six translators -
Kawool:
Translator 01
Translator 04
Translator 06
Se-Chan:
Translator 02
Translator 05
Sushi-Y: Translator 03
Who gets which number, will depend on admins of the respected groups, im sure there should not be any (or not many) arguments inmy opinion.
For ease, i'll ref then as T1, T2, and so on.
for vol.1
==================
Kingdom of Magic
Chapter 1 - T4,T2
Chapter 2 - T5,T6
Chapter 3 - T3,T1
Gandalfr
Chapter 4 - T6,T5
Chapter 5 - T2,T3
Chapter 6 - T1,T4
Chapter 7 - T5,T6
Chapter 8 - T3,T2
=================
That leaves T4,T1 for the next volume
All future chapters will be identified by the actual page number and the scanned raw file name for clear identification.
for the next chapters:
Kingdom of Magic
Chapter Two:
46pg - 69pg / 01_38.png - 01_061.png
Chapter Three:
70pg - 119pg / 01_062.png - 01_111.png
Gandalfr
Chapter Four:
120pg - 142pg / 01_112.png - 01_134.png
This post will be updated regularly.
Any discussion of these workloads please do so at the Workload Distrubution Thread
Translators Assignment
Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors
- onizuka-gto
- Editor-in-Chief
- Posts: 4840
- Joined: Wed May 10, 2006 9:02 pm
- Favourite Light Novel: Suzumiya Haruhi
Mahouka koukou no Rettousei
No Game No Life
Mushoku Tensei
Mother of Learning - Location: N.E.E.T Federation
- Contact:
Translators Assignment
Last edited by onizuka-gto on Fri Apr 06, 2007 11:40 am, edited 1 time in total.
"Please note, we have added a consequence for failure.Any contact with the chamber floor will result in an unsatisfactory mark on your official test record, followed by death. Good luck."
@Onizukademongto
@Onizukademongto
- onizuka-gto
- Editor-in-Chief
- Posts: 4840
- Joined: Wed May 10, 2006 9:02 pm
- Favourite Light Novel: Suzumiya Haruhi
Mahouka koukou no Rettousei
No Game No Life
Mushoku Tensei
Mother of Learning - Location: N.E.E.T Federation
- Contact:
From now on.
Can all translation assignments made on this page:
http://project.baka-tsuki.net/index.php ... gistration
This will serve as a visible record of the clear line of responsibility.
Thank you.
Can all translation assignments made on this page:
http://project.baka-tsuki.net/index.php ... gistration
This will serve as a visible record of the clear line of responsibility.
Thank you.
"Please note, we have added a consequence for failure.Any contact with the chamber floor will result in an unsatisfactory mark on your official test record, followed by death. Good luck."
@Onizukademongto
@Onizukademongto