Zero no Tsukaima Names and Terminology

General discussion related to this novel series

Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors

Re: Zero no Tsukaima Names and Terminology

Postby Quentin01 » Tue May 30, 2017 3:27 am

braiam wrote:Isabella is the french equivalent to Elizabeth (english), so Isabella should be the correct name.


In France, we are using "Isabelle" and not "Isabella" which I think is the Italian version of the name and in fact, we can even see "Élisabeth" but it's less common.
User avatar
Quentin01
Astral Realm
 

Previous

Return to Zero no Tsukaima

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest