Baka to Test to Shoukanjuu (Russian)
Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors
Forum rules
Note to Users of this forum, that you may speak English or any other language here.
Want to start an Alternative Language project here? Read This: viewtopic.php?f=4&t=1822
Note to Users of this forum, that you may speak English or any other language here.
Want to start an Alternative Language project here? Read This: viewtopic.php?f=4&t=1822
-
- VOID UNDEAD SPECTOR
- Posts: 3
- Joined: Sun Jul 15, 2012 2:53 pm
- Favourite Light Novel:
Baka to Test to Shoukanjuu (Russian)
Hello!
We decided to take that novel, therefore we'd like to place our translation here.
I created the main page. But I'm not sure what I should do next? Get in touch with Const2k? Or just patiently wait here and fill the main page?
---
UPD:
Regarding names of characters:
Yosii Akihisa - Ёсии Акихиса.
Yuji Sakamoto - Юдзи Сакамото
Himeji Mizuki - Химэдзи Мидзуки
Tsuchiya Kouta - Цутия Кота
Minami Shimada - Минами Симада
Hideyoshi Kinoshita - Хидеёси Киносита
Author and illustrator:
Kenji Inoue - Кэндзи Иноэ
Yui Haga - Юи Хага
We decided to take that novel, therefore we'd like to place our translation here.
I created the main page. But I'm not sure what I should do next? Get in touch with Const2k? Or just patiently wait here and fill the main page?
---
UPD:
Regarding names of characters:
Yosii Akihisa - Ёсии Акихиса.
Yuji Sakamoto - Юдзи Сакамото
Himeji Mizuki - Химэдзи Мидзуки
Tsuchiya Kouta - Цутия Кота
Minami Shimada - Минами Симада
Hideyoshi Kinoshita - Хидеёси Киносита
Author and illustrator:
Kenji Inoue - Кэндзи Иноэ
Yui Haga - Юи Хага
Last edited by Gamer on Thu Aug 16, 2012 8:43 am, edited 1 time in total.
- nastarHitam
- Project Translator
- Posts: 22
- Joined: Thu Apr 12, 2012 9:28 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Indonesia
- Contact:
Re: Baka to Test to Shoukanjuu (Russian)
also create a registration page, and translate 1 chapter.
Then you're good to go.
Then you're good to go.
-
- Devoted Haruhiist
- Posts: 50
- Joined: Mon Jun 14, 2010 9:48 pm
- Favourite Light Novel:
Re: Baka to Test to Shoukanjuu (Russian)
Const2k seems to be long gone. After you translate and upload one or more chapters someone will check the page and lift the "pending auth." status. And yes, don't forget about the registration page.
-
- VOID UNDEAD SPECTOR
- Posts: 3
- Joined: Sun Jul 15, 2012 2:53 pm
- Favourite Light Novel:
Re: Baka to Test to Shoukanjuu (Russian)
Got it. Here is the registration page and the first chapter as well.
-
- Kyonist
- Posts: 14
- Joined: Mon Aug 13, 2012 7:15 am
- Favourite Light Novel:
Re: Baka to Test to Shoukanjuu (Russian)
As i see first chapter and main page preparered undoubtly well, so what plans about further advancing in translation?
I would like to join to motion, though i can't promise that i will work very fast.
If i understood right, just registering within chapter for work on registration page will be sufficent for start.
UPD. Haaa... Think, i simply start already, without unnecessary noise. PM me if need.
I would like to join to motion, though i can't promise that i will work very fast.
If i understood right, just registering within chapter for work on registration page will be sufficent for start.
UPD. Haaa... Think, i simply start already, without unnecessary noise. PM me if need.
-
- Devoted Haruhiist
- Posts: 50
- Joined: Mon Jun 14, 2010 9:48 pm
- Favourite Light Novel:
Re: Baka to Test to Shoukanjuu (Russian)
There is a comment from Onizuka-gto (an administrator), see history of the project's main page:
Кстати, на этой ветке форума можно говорить не только по-английски.
That means a larger chapter should be translated. Maybe I'll pitch in...This project requires one fully translated chapter to be approved, a prologue is too short to meet the requirements. However everything else is to standard
Кстати, на этой ветке форума можно говорить не только по-английски.
-
- VOID UNDEAD SPECTOR
- Posts: 3
- Joined: Sun Jul 15, 2012 2:53 pm
- Favourite Light Novel:
Re: Baka to Test to Shoukanjuu (Russian)
Hello, friend! Of course, we're glad to greet an another translator in our project. As I can see, your translation also has high quality. The one thing we need to discuss is common (among the team) standarts. Namely, names of characters and places and technology of 'production'. I offer to use next translations, which were accepted from the very start (see the post).Weaknespase wrote:As i see first chapter and main page preparered undoubtly well, so what plans about further advancing in translation?
I would like to join to motion, though i can't promise that i will work very fast.
If i understood right, just registering within chapter for work on registration page will be sufficent for start.
UPD. Haaa... Think, i simply start already, without unnecessary noise. PM me if need.
There's no problem with that. The second chapter's going to be translated and edited soon.This project requires one fully translated chapter to be approved, a prologue is too short to meet the requirements. However everything else is to standard.
UPD. The second chapter.
-
- Astral Realm
Re: Baka to Test to Shoukanjuu (Russian)
I know all the way how to pronounce し and ち but imho Ёшии, Юджи, Цучия etc. sounds better for native Russian speakers.
-
- VOID UNDEAD SPECTOR
- Posts: 3
- Joined: Thu Aug 16, 2012 8:46 am
- Favourite Light Novel:
Re: Baka to Test to Shoukanjuu (Russian)
Извините, но откудого вы знаете, что для москалей лучше ? Мб Ёся, Юля, Коля звучит намного лучше :3Baka-onii wrote:I know all the way how to pronounce し and ち but imho Ёшии, Юджи, Цучия etc. sounds better for native Russian speakers.
- arczyx
- Project Editor
- Posts: 810
- Joined: Wed Jun 29, 2011 3:52 am
- Favourite Light Novel:
- Contact:
Re: Baka to Test to Shoukanjuu (Russian)
qhiko-san, every post by newly registered user has to be moderated first, so just wait patiently, ok? 

-
- VOID UNDEAD SPECTOR
- Posts: 3
- Joined: Thu Aug 16, 2012 8:46 am
- Favourite Light Novel:
Re: Baka to Test to Shoukanjuu (Russian)
Нет проблем, бро :3arczyx wrote:qhiko-san, every post by newly registered user has to be moderated first, so just wait patiently, ok?
-
- Kyonist
- Posts: 14
- Joined: Mon Aug 13, 2012 7:15 am
- Favourite Light Novel:
Re: Baka to Test to Shoukanjuu (Russian)
Я пока буду выкладывать переводы глав в медиавики проекта. Но, если кто-то захочет заняться редактированием и сверкой перевода, я могу предоставить немного более удобный формат, т.к. сам с текстом работаю далеко не в блокноте.
PS. Хотя кому я это рассказываю, живых всё равно тут нет xD
PPS. Интересно, хоть кому-нибудь этот перевод нужен, а?
PS. Хотя кому я это рассказываю, живых всё равно тут нет xD
PPS. Интересно, хоть кому-нибудь этот перевод нужен, а?

-
- VOID UNDEAD SPECTOR
- Posts: 3
- Joined: Thu Aug 16, 2012 8:46 am
- Favourite Light Novel:
Re: Baka to Test to Shoukanjuu (Russian)
Ну... скидывай через скупик мне текст, и да, иллюстрации пожалуйста не делай, просто загружай картинки и делай к ним скрипт в комментах, я сам всё оформлю)Weaknespase wrote:Я пока буду выкладывать переводы глав в медиавики проекта. Но, если кто-то захочет заняться редактированием и сверкой перевода, я могу предоставить немного более удобный формат, т.к. сам с текстом работаю далеко не в блокноте.
PS. Хотя кому я это рассказываю, живых всё равно тут нет xD
PPS. Интересно, хоть кому-нибудь этот перевод нужен, а?
P.s. С момента начала, только 1 главу, суммарно, с файлообменника и тру скачало около 1к человек) Сколько прочитало на бц померять нельзя) Поэтому думаю смысл переводить есть ;3
-
- Astral Realm
Re: Baka to Test to Shoukanjuu (Russian)
qhiko wrote:Ну... скидывай через скупик мне текст, и да, иллюстрации пожалуйста не делай, просто загружай картинки и делай к ним скрипт в комментах, я сам всё оформлю)Weaknespase wrote:Я пока буду выкладывать переводы глав в медиавики проекта. Но, если кто-то захочет заняться редактированием и сверкой перевода, я могу предоставить немного более удобный формат, т.к. сам с текстом работаю далеко не в блокноте.
PS. Хотя кому я это рассказываю, живых всё равно тут нет xD
PPS. Интересно, хоть кому-нибудь этот перевод нужен, а?
P.s. С момента начала, только 1 главу, суммарно, с файлообменника и тру скачало около 1к человек) Сколько прочитало на бц померять нельзя) Поэтому думаю смысл переводить есть ;3
Привет! А перевод данной новеллы ведется? Хотелось, что бы вы начали переводить следующие части, в первом томе. Так как читать хочется все по порядку. Спасибо!