once`again, thanks Dev. ahh. wish i can read it. D:
sometimes i wish i was better with languages....
"Please note, we have added a consequence for failure.Any contact with the chamber floor will result in an unsatisfactory mark on your official test record, followed by death. Good luck."
For the editors who's waiting for the upcoming translation, i've only translated around 2-3 pages each day. I know it's inefficient, however i don't want to exhaust myself
It'll be done before the summer vacation's end
Do complain under the stars about the absence of bright dots in your life.
Bambus Leaf Rhapsody is now fully translated I know there is a quite amount of error, but I will leave in in the hands of the editors
I think it's readable at least .
Do complain under the stars about the absence of bright dots in your life.
sorry for not updating, but recently we have to concentrate on school so there will be no updates for now. We will continue once we get better time
I somehow translated around 10 pages of the prologue, men I won't upload it unless someone asks. ( School really is exhausting)
Do complain under the stars about the absence of bright dots in your life.
good luck at school and thanks for your hard work! hopefully you will find the time in the future!
good luck!
"Please note, we have added a consequence for failure.Any contact with the chamber floor will result in an unsatisfactory mark on your official test record, followed by death. Good luck."
Wee!! I've returned to the Bakas!
I will be doing some translation once a week hereafter. Still, there's a lot to do at school, so the translation speed won't be good.
Anyway, 只今!
Do complain under the stars about the absence of bright dots in your life.
denverdrage wrote:Wee!! I've returned to the Bakas!
I will be doing some translation once a week hereafter. Still, there's a lot to do at school, so the translation speed won't be good.
Anyway, 只今!
welcome back dev-kun!
How you been?
Glad to know you are still alive
A lot has changed at Baka-Tsuki while you been away, so if you have any question feel free to ask around, you might be interested in the new language related forum where you can talk about translation-related problems or things. whatever you like.
Anyway, glad to see you are back and i look forward to your contribution!
regards,
oni
"Please note, we have added a consequence for failure.Any contact with the chamber floor will result in an unsatisfactory mark on your official test record, followed by death. Good luck."
Recently, I have also begun to translate on this projekt.
From before, I have only edited the translation of Denverdrage, but I have decided to take one step further.
Things will hopefully speed up with two translators.
But till now, it hasn't even sped up one bit... That's because we're in our final years of high school so in order to graduate with tolerable grades, we're putting this project on hold for the moment, but I think most of you already knew this by the pause in translation. So if there are Norwegians out there who wish to translate, please do so
However I will edit some texts every month so who knows, maybe I could translate some sentences every week (that is very fast indeed mikkbre).
Well then.
Do complain under the stars about the absence of bright dots in your life.
sad to hear you have to put this aside, but understandable.
academic priorities come first!
look forward to seeing you back here again when it's over.
Good luck on your exams!
"Please note, we have added a consequence for failure.Any contact with the chamber floor will result in an unsatisfactory mark on your official test record, followed by death. Good luck."