Designated Alternative B-T Staff Supervisors

For all None English discussion relating to any of our Novel series

Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors

Forum rules
Note to Users of this forum, that you may speak English or any other language here.

Want to start an Alternative Language project here? Read This: viewtopic.php?f=4&t=1822
User avatar
onizuka-gto
Editor-in-Chief
Posts: 4840
Joined: Wed May 10, 2006 9:02 pm
Favourite Light Novel: Suzumiya Haruhi
Mahouka koukou no Rettousei
No Game No Life
Mushoku Tensei
Mother of Learning
Location: N.E.E.T Federation
Contact:

Designated Alternative B-T Staff Supervisors

Post by onizuka-gto »

Hello readers and comrade contributors,

As you may be aware, Baka-Tsuki was initially a English language community, hence the recruitment of predominately English speaking staff.

However, the growth of Baka-Tsuki to include other alternative language communities has now reached the point where it is in our best interest to assigned a supervisor in a specific alternative language due to the number of native speaking members and projects hosted on the Wiki.

While initially this was informally assigned to a fellow Administrator who is a fluent French speaker, Darkoneko, he was also, by default, the main focus for other alternative language members in my absent or/and require further assistance due to my poor alternative language skills *hangs head in shame*

However as many of you may or may not know, Darkoneko, has not been frequent on Baka-Tsuki, in either the forum or wiki (I'm unsure about IRC)

So it is in yours and my best interest to designate an alternative Supervisor from the Baka-Tsuki Translation & Editorial Staff for you to query, who will be fluent in your language of choice.

If you have any pressing concerns, please raise them with the following Supervisors below before you contact me.

Those languages who have not been assigned a Supervisor, I would like to ask if any B-T staff who is fluent or is confident they have a level that is acceptable, please contact me.

Thank you.

update: Darklor has happily volunteered to be the German Supervisor, he's from Germany so please feel free to hassle him in German. :)

Please be kind! :p

I apologise if your specific language Supervisor was not on the list above, but
More will be added when required.
Last edited by onizuka-gto on Fri Sep 18, 2009 1:55 am, edited 4 times in total.
Reason: added staff contacts
"Please note, we have added a consequence for failure.Any contact with the chamber floor will result in an unsatisfactory mark on your official test record, followed by death. Good luck."

@Onizukademongto
User avatar
FNX
Edit-Translator [101-AETB]
Posts: 304
Joined: Fri Nov 24, 2006 5:51 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Mexico

Re: Designated Alternative B-T Staff Supervisors

Post by FNX »

So, what is the work description? what we have to do if we wanted to help? (im asking to see if i have enough time for it)
La unica manera de medir la vida es por medio de la pasion de vivirla...
Image
User avatar
Macko Darlack
Senior Project Translator
Posts: 199
Joined: Mon Feb 04, 2008 6:43 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Halkeginia

Re: Designated Alternative B-T Staff Supervisors

Post by Macko Darlack »

same as FNX. yet now i'm kinda busy, holidays are veeeery close, so it might be possible. but, what to do? what exactly a supervisor does?
User avatar
onizuka-gto
Editor-in-Chief
Posts: 4840
Joined: Wed May 10, 2006 9:02 pm
Favourite Light Novel: Suzumiya Haruhi
Mahouka koukou no Rettousei
No Game No Life
Mushoku Tensei
Mother of Learning
Location: N.E.E.T Federation
Contact:

Re: Designated Alternative B-T Staff Supervisors

Post by onizuka-gto »

The job requirements are simple.

Besides the obvious language skills,

The main criteria is to be frequently active on the wiki and forum and be able to respond to queries via email & private mail, as I will be forwarding and referring future contacts to the appropriate alternative language Supervisor and occasional require consultation on specific alternative language issues.

Supervisor will also be automatically be the default Supervisor for their alternative language projects if none has been assigned (which is usually none)

If anything needs Administrator access in relation to these projects, they will be given access when required.

You will also be asked to promote Baka-Tsuki's Wiki & Forum standards (when possible) and as a representative to the respective alternative language community on Baka-Tsuki.

I understand that assigned Supervisor won't be available forever, so all I ask is a term of at leased 4 months as Supervisor, where you will be asked again or a new Supervisor is assigned or perhaps elected (will decided later about that)
"Please note, we have added a consequence for failure.Any contact with the chamber floor will result in an unsatisfactory mark on your official test record, followed by death. Good luck."

@Onizukademongto
User avatar
shichinanatsu
Fish Miner
Posts: 871
Joined: Wed Jun 13, 2007 8:52 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: waltzing on the event horizon..
Contact:

Re: Designated Alternative B-T Staff Supervisors

Post by shichinanatsu »

was thinking of applying for a position in the Filipino translation project.. (not necessarily supervisor)

but on second thought, it doesn't get much traffic anyway..
雨 (ame) trilogy 8)

[070428] アメサラサ (amesarasa)
[090925] 夏ノ雨 (natsu no ame)
[120831] イモウトノカタチ (imouto no katachi)
User avatar
Macko Darlack
Senior Project Translator
Posts: 199
Joined: Mon Feb 04, 2008 6:43 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Halkeginia

Re: Designated Alternative B-T Staff Supervisors

Post by Macko Darlack »

well, then i think i can, but just give some time, if chosen... i mean, now i'm in my final exams... :? but from mid-December and on, i might be able 24/7 :mrgreen:
User avatar
onizuka-gto
Editor-in-Chief
Posts: 4840
Joined: Wed May 10, 2006 9:02 pm
Favourite Light Novel: Suzumiya Haruhi
Mahouka koukou no Rettousei
No Game No Life
Mushoku Tensei
Mother of Learning
Location: N.E.E.T Federation
Contact:

Re: Designated Alternative B-T Staff Supervisors

Post by onizuka-gto »

Const2k volunteer as alternative contact for Russian language users, please divert all Russian specific queries to him. Thank you.
"Please note, we have added a consequence for failure.Any contact with the chamber floor will result in an unsatisfactory mark on your official test record, followed by death. Good luck."

@Onizukademongto
User avatar
Macko Darlack
Senior Project Translator
Posts: 199
Joined: Mon Feb 04, 2008 6:43 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Halkeginia

Re: Designated Alternative B-T Staff Supervisors

Post by Macko Darlack »

hey, today i noticed these. now i'm done. completely free :D

EDIT: for spanish supervisor i mean
User avatar
onizuka-gto
Editor-in-Chief
Posts: 4840
Joined: Wed May 10, 2006 9:02 pm
Favourite Light Novel: Suzumiya Haruhi
Mahouka koukou no Rettousei
No Game No Life
Mushoku Tensei
Mother of Learning
Location: N.E.E.T Federation
Contact:

Re: Designated Alternative B-T Staff Supervisors

Post by onizuka-gto »

Thanks macko! I'll put you down then. :)


edit: also supervisor post for French and Russian is up for renewal in April.

So unless the current Supervisor cannot continue, if you are a Senior Translator who have the time and think you have sufficient fluency in the target language please consider nominating yourself.

:)

As always, the Empty language supervisor post are open until filled.

Thank you.
"Please note, we have added a consequence for failure.Any contact with the chamber floor will result in an unsatisfactory mark on your official test record, followed by death. Good luck."

@Onizukademongto
User avatar
onizuka-gto
Editor-in-Chief
Posts: 4840
Joined: Wed May 10, 2006 9:02 pm
Favourite Light Novel: Suzumiya Haruhi
Mahouka koukou no Rettousei
No Game No Life
Mushoku Tensei
Mother of Learning
Location: N.E.E.T Federation
Contact:

Re: Designated Alternative B-T Staff Supervisors

Post by onizuka-gto »

Oh, its April!

Time to send out the renewal emails now to both our French and Russian Supervisors. :)

Next term will be till August.

Position will be open if they do not choose to renew their terms.
"Please note, we have added a consequence for failure.Any contact with the chamber floor will result in an unsatisfactory mark on your official test record, followed by death. Good luck."

@Onizukademongto
User avatar
Tony Yon
Kyon's Imouto-Chan
Posts: 468
Joined: Sun Jan 22, 2012 12:53 am
Favourite Light Novel: Utsuro no Hako to Zero no Maria
Location: wish-crushing cinema
Contact:

Re: Designated Alternative B-T Staff Supervisors

Post by Tony Yon »

may i ask.. who's in charge for Indonesian language? :)
Basically KIA
User avatar
Gwilthyunman
Senior Project Translator
Posts: 370
Joined: Sun Aug 08, 2010 3:34 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Indonesia
Contact:

Re: Designated Alternative B-T Staff Supervisors

Post by Gwilthyunman »

Tony Yon wrote:may i ask.. who's in charge for Indonesian language? :)
No one's official yet as for now :|
Image
User avatar
arczyx
Project Editor
Posts: 810
Joined: Wed Jun 29, 2011 3:52 am
Favourite Light Novel:
Contact:

Re: Designated Alternative B-T Staff Supervisors

Post by arczyx »

So, do you want to do it Tony Yon?
User avatar
Tony Yon
Kyon's Imouto-Chan
Posts: 468
Joined: Sun Jan 22, 2012 12:53 am
Favourite Light Novel: Utsuro no Hako to Zero no Maria
Location: wish-crushing cinema
Contact:

Re: Designated Alternative B-T Staff Supervisors

Post by Tony Yon »

arczyx wrote:So, do you want to do it Tony Yon?
actually i want to, but considering next september i'll enter college i'm not sure i can do it...
Basically KIA
User avatar
arczyx
Project Editor
Posts: 810
Joined: Wed Jun 29, 2011 3:52 am
Favourite Light Novel:
Contact:

Re: Designated Alternative B-T Staff Supervisors

Post by arczyx »

Can I register as Indonesian language supervisor? Because there is a lot I want to improve here, and every Indonesian member who has the authority to do it pretty much MIA from the forum at the moment.
Post Reply

Return to “Alternative Language Forum”