Page 1 of 1

Translation Horror

Posted: Mon Aug 29, 2011 12:06 am
by Doraneko
Seems like someone used google translations in an official localization. A shame really, since the subject matter of the book is quite interesting and I have heard that it is very well written. Regardless, no work of any author deserves such kind of treatment.

Here is the book in amazon. You may take a look at the comments there and check the amazon page of the original for a comparison.

Image
彼は,時には,やかましくこっこっと鳴って,終わりに全体の出来事が「最もおもしろい」と断言した。(p.39)
ボルンの妻のヘートヴィヒに最大限にしてください。(そのヘートヴィヒは,彼の家族に関する彼の処理,今や説教された頃,彼が「自分がそのかなり不幸な回答に駆り立てられるのを許容していないべきでない」と自由に彼に叱った)。以上は,彼が目立つべきであり,彼女が言ったのを「科学の人里離れている寺」に尊敬します。(p.41)
アルバート・アインシュタインの爆発するようなグローバルな名声と芽生え始めたシオニズムは科学の歴史の中でもユニークで,どんな分野にも,本当に,顕著であった出来事のため一九二二年春に集中。一種の大規模狂乱を喚起して,ツアーしているロックスターをぞくぞくさせるへつらいを押す東とmidwestern合衆国を通る壮大な二ヶ月の行列式書。世界は,以前一度も見たことがなくて,おそらくユダヤ人のための再びそのような科学的有名人のスーパースター,また,たまたまヒューマニスティックな値の優しいアイコンであった人,および決してどんな生きている守護聖人も見られないつもりだった。(p.45)
驚異的な場面だったが,それはクリーブランドで超えられていた。数数千が,訪問代表団と会合するためにユニオン列車車庫に群がった,そして,パレードは二〇〇台の酔っぱらっていて旗の包茎の車を含んでいた。(p.61)

Original:
It was an astonishing scene, but it was exceeded in Cleveland. Several thousands thronged Union train depot to meet the visiting delegation, and the parade included two hundred honking and flag-draped cars.

Reverse translation:
It was an astonishing scene, but it was exceeded in Cleveland. Several thousands crowded at the Union train depot to meet the visiting delegation, and the parade included (or held in its mouth) two hundred drunk cars with penises of flags.(?)
Who would have imagined reading an astonishing scene of NSFW stuff from a biography of Einstein :roll:. Anyway more hilarity ensured in chapter 13, which has been scanned and uploaded by someone onto Picasa.

Apology of the publisher

Re: Translation Horror

Posted: Mon Aug 29, 2011 9:18 am
by Cosmic Eagle
What....that actually passed by the editors?

Re: Translation Horror

Posted: Mon Aug 29, 2011 9:26 am
by ben1234
I'm amazed that even got through the publishers

Re: Translation Horror

Posted: Mon Aug 29, 2011 12:40 pm
by ainsoph9
Collusion between the editors and the translators?