The Foreign Language Thread!

This forum is for Music & Culture related discussion

Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors

User avatar
rock96
Senior Project Translator
Posts: 333
Joined: Wed Jul 27, 2011 12:16 am
Favourite Light Novel:

Re: The Foreign Language Thread!

Post by rock96 »

ainsoph9 wrote:
rock96 wrote: Also, I'll write down pronunciation if it's needed but it won't be precise. I warned you.
rock, actually, I know that this might be asking a lot, but, if you could post a video of you or someone else pronouncing the Russian alphabet slowly correctly along with the correct way to say those lines slowly, it would be extremely helpful. I kind of need to hear things instead of just seeing them to learn better.

By the way, have you heard of Origa by any chance?
Heck, it's gonna be hard. I'll try to search for it/record, but my pronunciation... I cannot read Р normally, without roaring, so record's gonna be troublesome.

No? Who/what is this?
Kadi - hero we don't deserve.
Honorable mention for moderating and translating Campione, editing Gekkou and Hakomari.
O White Knight standing sadly amidst hordes of filthy plebs, return to us, please.
User avatar
ainsoph9
Osaka-ben Gaijin-Sama
Posts: 13824
Joined: Fri Jan 12, 2007 11:30 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: leave a message at the beep

Re: The Foreign Language Thread!

Post by ainsoph9 »

That is okay, as long as you do not damage your vocal cords. :wink: I will take what I can get.

Origa is a Russian artist, who did two of the theme songs for "Ghost in the Shell" and has done a lot of her work in Japan. Apparently, she is really good friends with Kanno Yoko, the composer for "Cowboy Bebop" et al. Here are the songs for "Ghost in the Shell."
Spoiler! :

Spoiler! :
Image
User avatar
cboy123
Temporal Time Variant Entity
Posts: 276
Joined: Thu Jan 05, 2012 8:49 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: In front of a monitor... DUH!
Contact:

Re: The Foreign Language Thread!

Post by cboy123 »

Location:: In front of a monitor....Duh!
Native Language: Hiligaynon
Other langues you know: Filipino, English, A little bit Japanese
Someday i will learn: MORE JAPANESE
I can understeand some words of: Spanish
Image
I maybe stupid... But A BRILLIANT PERSON CANNOT OUTDUMB the stupid
User avatar
Doraneko
Project Translator
Posts: 831
Joined: Sun Apr 17, 2011 8:38 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: \アッカリーン/‎
Contact:

Re: The Foreign Language Thread!

Post by Doraneko »

A quick guide for distinguishing between Japanese, Korean and Chinese: :D

Image

I can't exactly tell what the gibberish in the examples mean, btw. Also the Japanese one sounds inappropriate in English forums. :?
My light novel review blog: ラノなの!@ novel.co.nr
User avatar
cboy123
Temporal Time Variant Entity
Posts: 276
Joined: Thu Jan 05, 2012 8:49 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: In front of a monitor... DUH!
Contact:

Re: The Foreign Language Thread!

Post by cboy123 »

Doraneko wrote:A quick guide for distinguishing between Japanese, Korean and Chinese: :D

Image

I can't exactly tell what the gibberish in the examples mean, btw. Also the Japanese one sounds inappropriate in English forums. :?
NOW THAT WAS ONE FACT THAT I HAVE BEEN MISSING THIS WHOLE TIME
Image
I maybe stupid... But A BRILLIANT PERSON CANNOT OUTDUMB the stupid
User avatar
ainsoph9
Osaka-ben Gaijin-Sama
Posts: 13824
Joined: Fri Jan 12, 2007 11:30 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: leave a message at the beep

Re: The Foreign Language Thread!

Post by ainsoph9 »

Doraneko wrote:A quick guide for distinguishing between Japanese, Korean and Chinese: :D

Image

I can't exactly tell what the gibberish in the examples mean, btw. Also the Japanese one sounds inappropriate in English forums. :?
Cute comparision, except for the second Japanese example being really bad. It sounds like something off of the streets of the hood here in the United States. Yikes!
Last edited by ainsoph9 on Tue Jan 24, 2012 1:27 pm, edited 1 time in total.
Image
User avatar
cboy123
Temporal Time Variant Entity
Posts: 276
Joined: Thu Jan 05, 2012 8:49 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: In front of a monitor... DUH!
Contact:

Re: The Foreign Language Thread!

Post by cboy123 »

ainsoph9 wrote:
Doraneko wrote:A quick guide for distinguishing between Japanese, Korean and Chinese: :D

Image

I can't exactly tell what the gibberish in the examples mean, btw. Also the Japanese one sounds inappropriate in English forums. :?
Cute comparision, except for the second Japanese example being really bad. It sounds like some off of the streets of the hood here in the United States. Yikes!
Whoa... Well, that's art
BTW, Japanese are very cute in writing... Easy to see tang Koreans and Chinese
Image
I maybe stupid... But A BRILLIANT PERSON CANNOT OUTDUMB the stupid
User avatar
ainsoph9
Osaka-ben Gaijin-Sama
Posts: 13824
Joined: Fri Jan 12, 2007 11:30 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: leave a message at the beep

Re: The Foreign Language Thread!

Post by ainsoph9 »

The thing about those three languages is that calligraphy is still practiced as an art and a means of good communication. This has practically been lost to many in the English-speaking world, which shows a cultural shift away from literary and linguistic appreciation. Not good. :(
Image
User avatar
cboy123
Temporal Time Variant Entity
Posts: 276
Joined: Thu Jan 05, 2012 8:49 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: In front of a monitor... DUH!
Contact:

Re: The Foreign Language Thread!

Post by cboy123 »

ainsoph9 wrote:The thing about those three languages is that calligraphy is still practiced as an art and a means of good communication. This has practically been lost to many in the English-speaking world, which shows a cultural shift away from literary and linguistic appreciation. Not good. :(
Agree with you. Well, English speakers go for what is famous nowadays and then throw it up once it is now a waste
Image
I maybe stupid... But A BRILLIANT PERSON CANNOT OUTDUMB the stupid
User avatar
ainsoph9
Osaka-ben Gaijin-Sama
Posts: 13824
Joined: Fri Jan 12, 2007 11:30 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: leave a message at the beep

Re: The Foreign Language Thread!

Post by ainsoph9 »

I would not exactly say that. Rather, many English-speakers just do not know their history well enough to relate to calligraphy culturally speaking. Calligraphy is not taught in school nor is it emphasized in any way.
Image
User avatar
cboy123
Temporal Time Variant Entity
Posts: 276
Joined: Thu Jan 05, 2012 8:49 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: In front of a monitor... DUH!
Contact:

Re: The Foreign Language Thread!

Post by cboy123 »

ainsoph9 wrote:I would not exactly say that. Rather, many English-speakers just do not know their history well enough to relate to calligraphy culturally speaking. Calligraphy is not taught in school nor is it emphasized in any way.
Agree with it.
Image
I maybe stupid... But A BRILLIANT PERSON CANNOT OUTDUMB the stupid
User avatar
Cosmic Eagle
Project Translator
Posts: 1098
Joined: Sat Jul 09, 2011 5:16 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: 大欲界天狗道

Re: The Foreign Language Thread!

Post by Cosmic Eagle »

Doraneko wrote:A quick guide for distinguishing between Japanese, Korean and Chinese: :D

Image

I can't exactly tell what the gibberish in the examples mean, btw. Also the Japanese one sounds inappropriate in English forums. :?
Is the katakana what I think it is....

They should stick to their own swears...sounds so much more elegant.
Image

――罨――
阿謨伽尾盧左曩 摩訶母捺囉摩抳 鉢納摩 人嚩攞 鉢囉韈哆野吽
地・水・火・風・空に偏在する金剛界尊よ
今ぞ遍く光に滅相し奉る!
天地玄妙神辺変通力離――
卍曼荼羅ァ――無量大数ゥ!
User avatar
YoakeNoHikari
Project Translator
Posts: 1367
Joined: Sat Mar 26, 2011 12:39 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: この混乱の街並みの中でも、この2人は独自の世界を展開・・・

Re: The Foreign Language Thread!

Post by YoakeNoHikari »

No, it isn't. It's actually Far Q - Neega. Nobody who read that should be insulted at all, it bears no relation to any words that might have similar, (not even similar,) pronunciation.
Even eternity can be encased in ice.
User avatar
Doraneko
Project Translator
Posts: 831
Joined: Sun Apr 17, 2011 8:38 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: \アッカリーン/‎
Contact:

Re: The Foreign Language Thread!

Post by Doraneko »

YoakeNoHikari wrote:No, it isn't. It's actually Far Q - Neega. Nobody who read that should be insulted at all, it bears no relation to any words that might have similar, (not even similar,) pronunciation.
I wouldn't say it is "far" as it would be closer to ファー than ファ.

Regardless it seems like a gaijin attempt in turning a certain local swear phrase into Japanese, but the result leaves much to be desired. Even the other Japanese/Chinese examples are equally weird and some are outright wrong. None of them will ever be used by natives anyway and I guess the original artist made them up for lulz.
My light novel review blog: ラノなの!@ novel.co.nr
User avatar
Cosmic Eagle
Project Translator
Posts: 1098
Joined: Sat Jul 09, 2011 5:16 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: 大欲界天狗道

Re: The Foreign Language Thread!

Post by Cosmic Eagle »

YoakeNoHikari wrote:No, it isn't. It's actually Far Q - Neega. Nobody who read that should be insulted at all, it bears no relation to any words that might have similar, (not even similar,) pronunciation.
Just like FCUK is a highly popular clothing label...
Image

――罨――
阿謨伽尾盧左曩 摩訶母捺囉摩抳 鉢納摩 人嚩攞 鉢囉韈哆野吽
地・水・火・風・空に偏在する金剛界尊よ
今ぞ遍く光に滅相し奉る!
天地玄妙神辺変通力離――
卍曼荼羅ァ――無量大数ゥ!
Locked

Return to “Music & Culture”