OCR version "almost" ready
Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors
-
- Astral Realm
OCR version "almost" ready
I have successfully scanned Volume 9 and converted it to SJIS encoded text. The program I used (Kanji OCR) seems surprisingly accurate, but it still need to be proofread. Proofreading will take me about... three months at this rate. *grin*
Anyway, I got 282 text files now, which need to be looked at and edited (to move the furigana back into position) but are otherwise ready. I'll give them to anyone interested on a per-chapter basis only, which of course would include the raw scans (1-bit bitmaps) used in the OCR process. Each chapter is about 5MB RAR'd.
Let me know what chapter you want, if you're interested.
=Smidge=
Anyway, I got 282 text files now, which need to be looked at and edited (to move the furigana back into position) but are otherwise ready. I'll give them to anyone interested on a per-chapter basis only, which of course would include the raw scans (1-bit bitmaps) used in the OCR process. Each chapter is about 5MB RAR'd.
Let me know what chapter you want, if you're interested.
=Smidge=
- onizuka-gto
- Editor-in-Chief
- Posts: 4840
- Joined: Wed May 10, 2006 9:02 pm
- Favourite Light Novel: Suzumiya Haruhi
Mahouka koukou no Rettousei
No Game No Life
Mushoku Tensei
Mother of Learning - Location: N.E.E.T Federation
- Contact:
hey, does the software work for english too?
I'm quite interested in that software as well, any pointers where i can get it?
I'm quite interested in that software as well, any pointers where i can get it?
"Please note, we have added a consequence for failure.Any contact with the chamber floor will result in an unsatisfactory mark on your official test record, followed by death. Good luck."
@Onizukademongto
@Onizukademongto
-
- Astral Realm
-
- Astral Realm
I believe it does work for English. The catch is I'm using a demo version that can only be used 20 times / 15 days and there's no crack for it that I could find... I work around the problem by running it in a virtual machine and using a snapshot taken just before I ran it for the first time Otherwise it's $99 - $395.
As Kanzar said, there's LOTS of software out there to handle English and nearly all scanners come with something you can use. Asian languages... not so much, it seems. Anyone here living in eastern Asia happen to but a scanner recently?
=Smidge=
As Kanzar said, there's LOTS of software out there to handle English and nearly all scanners come with something you can use. Asian languages... not so much, it seems. Anyone here living in eastern Asia happen to but a scanner recently?
=Smidge=
- onizuka-gto
- Editor-in-Chief
- Posts: 4840
- Joined: Wed May 10, 2006 9:02 pm
- Favourite Light Novel: Suzumiya Haruhi
Mahouka koukou no Rettousei
No Game No Life
Mushoku Tensei
Mother of Learning - Location: N.E.E.T Federation
- Contact:
i need a scanner, i might buy one.
the question is whether it will come with ocr software, and if i can fool the seller im a local and not try and rip me off with tourist prices...
the question is whether it will come with ocr software, and if i can fool the seller im a local and not try and rip me off with tourist prices...
"Please note, we have added a consequence for failure.Any contact with the chamber floor will result in an unsatisfactory mark on your official test record, followed by death. Good luck."
@Onizukademongto
@Onizukademongto
-
- Astral Realm
-
- Astral Realm
Personally I do not trust OCR because it provide a lot of proof reading and I do not think it can save time.Dan wrote:An OCR puts the scanned file into a text format that can be copy/pasted just like the text on this post. Is your scan in a text document?
I prefer to read the paper and translate it at same time
BTW, if I am good in Japanese, I will join this team^^
-
- Astral Realm
-
- Astral Realm
- onizuka-gto
- Editor-in-Chief
- Posts: 4840
- Joined: Wed May 10, 2006 9:02 pm
- Favourite Light Novel: Suzumiya Haruhi
Mahouka koukou no Rettousei
No Game No Life
Mushoku Tensei
Mother of Learning - Location: N.E.E.T Federation
- Contact:
if you can read chinese, real or screwed you can still join this team.LQY wrote:Personally I do not trust OCR because it provide a lot of proof reading and I do not think it can save time.Dan wrote:An OCR puts the scanned file into a text format that can be copy/pasted just like the text on this post. Is your scan in a text document?
I prefer to read the paper and translate it at same time
BTW, if I am good in Japanese, I will join this team^^
"Please note, we have added a consequence for failure.Any contact with the chamber floor will result in an unsatisfactory mark on your official test record, followed by death. Good luck."
@Onizukademongto
@Onizukademongto
-
- Astral Realm
-
- Astral Realm
Of course, I can read Chinese but I would not use it as translation material because Taiwan Kadokawa's translation version is not really absolutely correct translation from the original Japanese^^||onizuka-gto wrote:if you can read chinese, real or screwed you can still join this team.LQY wrote: Personally I do not trust OCR because it provide a lot of proof reading and I do not think it can save time.
I prefer to read the paper and translate it at same time
BTW, if I am good in Japanese, I will join this team^^
Well, I prefer to give some advice while you are translating.