I'm not blaming the traslator but isn't the author wrote a lil too many times yare yare in kyon dialog? (My, my as traslated)
Anyone willing to count them I bet there are at least 5 times in 50% already...it's funny and sad becasue kyon becomes too much sarcastic already in this 50% volume, he's really irritated I suppose, I wish he would snap it will be cool.
too much yare yare >.< (little rant)
Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors
- Felin
- Kyonite - The Haruhi Pacifier
- Posts: 195
- Joined: Thu Oct 05, 2006 11:37 am
- Favourite Light Novel:
too much yare yare >.< (little rant)
Making some money through links click here here to know more.
-
- Astral Realm
- Felin
- Kyonite - The Haruhi Pacifier
- Posts: 195
- Joined: Thu Oct 05, 2006 11:37 am
- Favourite Light Novel:
yea thought so, the author became a little sloppy, or he intended to take kyon sarcastic remarks somewhere...or to show something.
I hope kyon will have a little more balls to stay firm about his ideas/ideals.
I hope kyon will have a little more balls to stay firm about his ideas/ideals.
Making some money through links click here here to know more.