Hirasaka Yomi - Imouto Sae Ireba ii
Posted: Wed Nov 11, 2015 8:07 pm
This is now the feed back thread for 'Imouto Sae Ireba ii' at https://www.baka-tsuki.org/project/inde ... e_Ireba_ii
Please tell us what you think of it.
-------
I've been reading alot of light novels on this site from years back, even before I started learning Japanese. This site was actually one of the sources that pushed me towards learning Japanese, and from the day I started memorizing hiragana I have not spent a single day without seeing or hearing some form of Japanese, come to think of it, this is probably one of my best life choices ever considering how many stupid things I do
Anyways, I picked up this book in Akihabara(Gamers store!!) during a layover between Taiwan and the states. It was a bit after I started where I decided I'll translate this book since it looks pretty interesting(No, totally not because of the exposition). Ever since then, I've seen massive improvement in both my reading speed and comprehension as well, so I'd say this project was worth doing and will be worth completing.
I've searched around the forums and am quite surprised to see that nobody had suggested this novel to be translated since it came from a rather famous light novelist(Hirasaka Yomi-sensei).
Anyways, I'd suggest trying out this novel(totally no bias here), and I sincerely hope you guys enjoy reading it as much as I do translating it.
Please tell us what you think of it.
-------
I've been reading alot of light novels on this site from years back, even before I started learning Japanese. This site was actually one of the sources that pushed me towards learning Japanese, and from the day I started memorizing hiragana I have not spent a single day without seeing or hearing some form of Japanese, come to think of it, this is probably one of my best life choices ever considering how many stupid things I do
Anyways, I picked up this book in Akihabara(Gamers store!!) during a layover between Taiwan and the states. It was a bit after I started where I decided I'll translate this book since it looks pretty interesting(No, totally not because of the exposition). Ever since then, I've seen massive improvement in both my reading speed and comprehension as well, so I'd say this project was worth doing and will be worth completing.
I've searched around the forums and am quite surprised to see that nobody had suggested this novel to be translated since it came from a rather famous light novelist(Hirasaka Yomi-sensei).
Anyways, I'd suggest trying out this novel(totally no bias here), and I sincerely hope you guys enjoy reading it as much as I do translating it.