Coins & prices. A couple of questions
Posted: Sun Jan 17, 2010 12:13 pm
Hello people.
Thanks to all of you for your efforts in translating S&W into English .
Could you please clarify for me a few things I don't understand?
1. In vol.1 chapter 4 a coin named "Lute" is mentioned:
"Here you go! Apple juice and two servings of bread."
"How much is it?"
"You want to pay first? That'll be twenty three Lutes."
"Alright, please hold on."
Lawrence opened the loose change pouch that was tied to his waist and rummaged through it. Just as he was hurriedly preparing the black Lute coins,
In vol.4 chapter 2 a coin named "Luther" is mentioned:
I’ll measure the weight later, but I’m guessing the fee to be around three Luthers.”
The question naturally is: is it the same coin or different? And if the same, what spelling is correct?
2. In the scene mentioned above (vol.1, ch.4) the bartender asked for twenty three Lutes, but several lines below Lawrence gives him thirty-three Lutes. Where is the mistake? Or I misunderstood something?
Thanks to all of you for your efforts in translating S&W into English .
Could you please clarify for me a few things I don't understand?
1. In vol.1 chapter 4 a coin named "Lute" is mentioned:
"Here you go! Apple juice and two servings of bread."
"How much is it?"
"You want to pay first? That'll be twenty three Lutes."
"Alright, please hold on."
Lawrence opened the loose change pouch that was tied to his waist and rummaged through it. Just as he was hurriedly preparing the black Lute coins,
In vol.4 chapter 2 a coin named "Luther" is mentioned:
I’ll measure the weight later, but I’m guessing the fee to be around three Luthers.”
The question naturally is: is it the same coin or different? And if the same, what spelling is correct?
2. In the scene mentioned above (vol.1, ch.4) the bartender asked for twenty three Lutes, but several lines below Lawrence gives him thirty-three Lutes. Where is the mistake? Or I misunderstood something?