Help with a kanji
Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors
-
- Kyonist
- Posts: 16
- Joined: Fri Apr 20, 2012 8:48 pm
- Favourite Light Novel:
Help with a kanji
I'm having a problem trying to find a kanji that looks something like this: http://kanji.sljfaq.org/drawn-image.htm ... PSl0OBEaHK
It's from Tasogare-iro no Uta Tsukai, volume 1 page 267 (if anyone happens to have the raws).
As for context, there's not much since it's part of a song lyric (and as a furigana, which makes the kanji even harder to see clearly). The little chunk of lyric is 我が名は <牙__く者>.
From the chinese raws, it should mean something along the terms of "enemy".
After trying stroke recognition programs and searching it up with jisho.org's kanji search, the closest I can find is 剥, but the top left part seems to look more like 夕.
Thanks in advance for any help~
It's from Tasogare-iro no Uta Tsukai, volume 1 page 267 (if anyone happens to have the raws).
As for context, there's not much since it's part of a song lyric (and as a furigana, which makes the kanji even harder to see clearly). The little chunk of lyric is 我が名は <牙__く者>.
From the chinese raws, it should mean something along the terms of "enemy".
After trying stroke recognition programs and searching it up with jisho.org's kanji search, the closest I can find is 剥, but the top left part seems to look more like 夕.
Thanks in advance for any help~
- EusthEnoptEron
- Project Translator
- Posts: 836
- Joined: Mon Jul 13, 2009 10:39 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Switzerland
Re: Help with a kanji
剝, perhaps? AFAIK it's an older version of the one you posted and should mean about the same. Besides, "kiba wo muku" is a phrase that's often used in Japanese.
- stellarroze
- Senior Project Translator
- Posts: 475
- Joined: Thu Oct 27, 2011 12:09 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Earth
Re: Help with a kanji
I tried looking for it as well and like you said 剥 doesn't look quite right. The top left part looks 彑 to me but I can't fight a kanji that incorparates that. I'll try looking for some higher quality raws since it's difficult to see when its so tiny. Sorry I couldn't help much.
Edit: @Eusth, that looks right and how did you find it?
Edit: @Eusth, that looks right and how did you find it?
- EusthEnoptEron
- Project Translator
- Posts: 836
- Joined: Mon Jul 13, 2009 10:39 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Switzerland
Re: Help with a kanji
I knew there's another writing for "muku" and that "kiba-muku" would make sense, so I took a look at what IME gave me.stellarroze wrote:Edit: @Eusth, that looks right and how did you find it?
-
- Kyonist
- Posts: 16
- Joined: Fri Apr 20, 2012 8:48 pm
- Favourite Light Novel:
Re: Help with a kanji
Thanks Eusth, I think that's right!EusthEnoptEron wrote:剝, perhaps? AFAIK it's an older version of the one you posted and should mean about the same. Besides, "kiba wo muku" is a phrase that's often used in Japanese.
What IME program did you use? I tried drawing it out on the Windows 7 Japanese language bar's IME pad, but it didn't show me that kanji...
- EusthEnoptEron
- Project Translator
- Posts: 836
- Joined: Mon Jul 13, 2009 10:39 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Switzerland
Re: Help with a kanji
At home I've got the great IME by Google, but in this case I used the good old Windows IME. Also, I didn't actually draw it, but just typed in its reading and looked at the henkan suggestions.Mystrael wrote:Thanks Eusth, I think that's right!EusthEnoptEron wrote:剝, perhaps? AFAIK it's an older version of the one you posted and should mean about the same. Besides, "kiba wo muku" is a phrase that's often used in Japanese.
What IME program did you use? I tried drawing it out on the Windows 7 Japanese language bar's IME pad, but it didn't show me that kanji...
- Catahn
- Haruhiist Specialist
- Posts: 70
- Joined: Fri Nov 09, 2012 9:24 am
- Favourite Light Novel:
Re: Help with a kanji
What's the general meaning of 牙を剥く? I kinda get it but not quite.
- florza
- Shamisen Wordsmith
- Posts: 388
- Joined: Sun Jul 15, 2012 12:40 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: A place where the seasons come to a standstill
Re: Help with a kanji
To reveal/bare one's fangs (literally), whether for attack or intimidation.Catahn wrote:What's the general meaning of 牙を剥く? I kinda get it but not quite.
- Catahn
- Haruhiist Specialist
- Posts: 70
- Joined: Fri Nov 09, 2012 9:24 am
- Favourite Light Novel:
Re: Help with a kanji
Thanks Florza
- Kouen no Ten
- Project Translator
- Posts: 291
- Joined: Thu Nov 21, 2013 2:44 pm
- Favourite Light Novel:
Re: Help with a kanji
This works well too, http://kanji.sljfaq.org/mr.html
Tips for New Translators - http://ginstrom.com/translation/transla ... tfalls.php