Chrome Shelled Regios

General discussion related to these two novel series

Moderators: thelastguardian, Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors

Locked

Do you wish to see this series translated?

Yes
781
99%
Not Really (Please give a reason)
5
1%
No (Please give a reason)
0
No votes
 
Total votes: 786

User avatar
Darklor
Project Editor
Posts: 3666
Joined: Thu Dec 11, 2008 1:56 am
Favourite Light Novel:
Location: Germany
Contact:

Re: Chrome Shelled Regios

Post by Darklor »

Ah right :oops: - that would also match the chronology Volume 8 Short Stories right after Volume 4 ;) (Interludes = Zuellni Short Stories?) - thought that
Spoiler! :
Naruki joined later in the books platoon 17...
But they are complete as they are now? (Thought the Interlude is a little short ;))
Please don't mind my bad english since I'm german.

Darklor

Out of the dark, into the dark.
User avatar
Haze
Project Translator
Posts: 144
Joined: Fri Sep 04, 2009 3:12 am
Favourite Light Novel: Chrome Shelled Regios
Now to be Tenyoku no Alderamin
Location: In front of the PC

Re: Chrome Shelled Regios

Post by Haze »

Yep. Both the Interlude and the Innocence Wander are complete.
~Haze.

Baka.
User avatar
Darklor
Project Editor
Posts: 3666
Joined: Thu Dec 11, 2008 1:56 am
Favourite Light Novel:
Location: Germany
Contact:

Re: Chrome Shelled Regios

Post by Darklor »

Ah, ok. Thanks! - Also Thanks for the beginning chapters of volume 4!
Please don't mind my bad english since I'm german.

Darklor

Out of the dark, into the dark.
User avatar
blewin
Project Translator
Posts: 315
Joined: Wed Apr 01, 2009 7:29 pm
Favourite Light Novel:

Re: Chrome Shelled Regios

Post by blewin »

no problem, Darklor.

If anyone knows Chinese and/or Japanese, please take a look at this:

“莺叫了呢”
“呃?”
沒有聽過的名字讓艾爾雪拉回過頭來,古蓮丹卻張開口,打了個大哈欠,沈默了。

「……鶯《うぐいす》が鳴いたな」
「え?」
 聞いたことのない名前にアルシェイラがたずね返したが、グレンダンは口を開かず、大きくあくびして黙《だま》り込んだ。

What I'm puzzled about is whether 鶯 is 鶯 as in Nightingale the bird, or 鶯 as a person. I'm assuming from Alsheyra's reaction that 鶯 is a person, else why the significance of putting it there? But it can just be an artistic moment of the ending of Vol 5. Does the raw in Jap give a clue? (can't read Jap here)

thanks.
joay_b
Kyonite - The Haruhi Pacifier
Posts: 165
Joined: Fri Jan 09, 2009 3:21 am
Favourite Light Novel:

Re: Chrome Shelled Regios

Post by joay_b »

The kanji you're referring to can mean two things:

1. A nightingale (a bird, though it might be an embodiment ('fairy', if i recall right?) of Alsheyra's city?)
2. Someone with a beautiful voice (anyone who's good at singing?)

Too bad that statement alone gives little clue on what 'nightingale' are they talking about ... :|
User avatar
ShadowZeroHeart
Senior Project Translator
Posts: 3480
Joined: Thu Jun 19, 2008 12:23 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Amidst the Shadows
Contact:

Re: Chrome Shelled Regios

Post by ShadowZeroHeart »

“莺叫了呢”
“呃?”
沒有聽過的名字讓艾爾雪拉回過頭來,古蓮丹卻張開口,打了個大哈欠,沈默了。
As mentioned, the term should be a name.
"莺 cried(out)"

"Huh?"

艾爾雪拉 turned around in reaction to the name that he/she has never heard of before, but 古蓮丹 opens his/her mouth, makes a big yawn, and remains silent.
By chinese translation. This is not the best translation, but you get the idea i believe? So it is to put it into better English. At the same time, though it is likely to be a name, but it may also be that 艾爾雪拉 has never heard of the term "nightale" so we cant really tell.
God!!
You need not forgive me.
For those I love,
The violence brought about by sinful men
Shall now be used once more.
If you were created to save this world,
If there is a single shred of hope left for the future of mankind,
I am very sorry, but, please begone!
User avatar
Darklor
Project Editor
Posts: 3666
Joined: Thu Dec 11, 2008 1:56 am
Favourite Light Novel:
Location: Germany
Contact:

Re: Chrome Shelled Regios

Post by Darklor »

Maybe you need more text as an example? Or is it the only time 莺/鶯 does appear? (Its funny how you can see the similarities of both signs even if they are different...)
Please don't mind my bad english since I'm german.

Darklor

Out of the dark, into the dark.
User avatar
blewin
Project Translator
Posts: 315
Joined: Wed Apr 01, 2009 7:29 pm
Favourite Light Novel:

Re: Chrome Shelled Regios

Post by blewin »

yeah, that's the first time I've come across this term in all 5 volumes.

thanks for the help, guys. The second opinion helps a lot. I'll assume it is a person/being and put in the Romanji of 鶯 instead of "Nightingale".
User avatar
Darklor
Project Editor
Posts: 3666
Joined: Thu Dec 11, 2008 1:56 am
Favourite Light Novel:
Location: Germany
Contact:

Re: Chrome Shelled Regios

Post by Darklor »

Chapter 2 of Volume 4 is finished?

There could be a sentence a miss: Gu01:05, 7 November 2009 (UTC) or maybe it was only a Gu---~~~~?
Please don't mind my bad english since I'm german.

Darklor

Out of the dark, into the dark.
User avatar
blewin
Project Translator
Posts: 315
Joined: Wed Apr 01, 2009 7:29 pm
Favourite Light Novel:

Re: Chrome Shelled Regios

Post by blewin »

Darklor wrote:Chapter 2 of Volume 4 is finished?

There could be a sentence a miss: Gu01:05, 7 November 2009 (UTC) or maybe it was only a Gu---~~~~?
um? What do you mean? *confused*
joay_b
Kyonite - The Haruhi Pacifier
Posts: 165
Joined: Fri Jan 09, 2009 3:21 am
Favourite Light Novel:

Re: Chrome Shelled Regios

Post by joay_b »

The string "~~~~" has a special meaning to most wiki sites. If the original text has been using that, try enclosing them with <nowiki> tags to prevent them from being replaced.
User avatar
onizuka-gto
Editor-in-Chief
Posts: 4840
Joined: Wed May 10, 2006 9:02 pm
Favourite Light Novel: Suzumiya Haruhi
Mahouka koukou no Rettousei
No Game No Life
Mushoku Tensei
Mother of Learning
Location: N.E.E.T Federation
Contact:

Re: Chrome Shelled Regios

Post by onizuka-gto »

joay_b wrote:The string "~~~~" has a special meaning to most wiki sites. If the original text has been using that, try enclosing them with <nowiki> tags to prevent them from being replaced.

yeah, that probably what happened. seen it on other projects as well. I swear it's a conspiracy to foil us, I mean why do Japanese authors love using the wave symbol and exactly four, not three, or five, but four?!


CONSPIRACY!!!
:|
"Please note, we have added a consequence for failure.Any contact with the chamber floor will result in an unsatisfactory mark on your official test record, followed by death. Good luck."

@Onizukademongto
User avatar
blewin
Project Translator
Posts: 315
Joined: Wed Apr 01, 2009 7:29 pm
Favourite Light Novel:

Re: Chrome Shelled Regios

Post by blewin »

Got it. Thanks! What an amazing tag! :mrgreen:
otaku
Kyonist
Posts: 13
Joined: Tue Jan 20, 2009 2:52 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Contact:

Re: Chrome Shelled Regios

Post by otaku »

I've finished a pdf version of volume 3: [link removed because folder contained other licensed series]
User avatar
Darklor
Project Editor
Posts: 3666
Joined: Thu Dec 11, 2008 1:56 am
Favourite Light Novel:
Location: Germany
Contact:

Re: Chrome Shelled Regios

Post by Darklor »

Spoiler! :
“Are you all right?”

“Seems I have some problems,” Naruki made some noise, exhausted. She let out a heavy breath, her hand covering her face. Layfon understood that feeling. A feeling of being unable to control her consciousness. Although she had returned to the platoon in order to observe, she still needed to adapt to some areas.

The atmosphere on Layfon’s side was also heavy. Today, he had to defeat Dinn and Dalshena. He knew he didn’t have to kill them. He just had to inflict injuries on them that would make them lie in the hospital for more than half a year. And to do that, he had to use a Katana. Psyharden techniques had to be executed with a Katana. To make it clear, a sword could also be used, and for Layfon who excelled at Military Arts, he might be able to do it with a sword. But a sword wouldn’t allow him to reach the same level as a Katana. It might mean inflicting more severe wounds than intended, wounds that might never heal. Pressure weighed down on Layfon. Having been taught the skill of a Katana, handling a sword was not within his field.

(This isn’t my first day using a weapon outside my field. But……)

It was the same when he took on the title of the Heaven’s Blade successor. The Heaven’s Blade he received had the form of a sword, and that was how Layfon fought. However…….

(I still have to use a Katana in the present.)

As a human, he was embarrassing. And not just that……

“Layfon………”

It was Nina’s voice. Her face didn’t wear that dominating expression that she always donned in platoon matches. In other words, even Nina couldn’t approach today’s fight with her usual self.

“Are you all right?”

The question he asked Nina before was now pointed at him. Layfon could only smile bitterly.
Is that the right name? I thought he asked this question to Naruki in the first place?
Please don't mind my bad english since I'm german.

Darklor

Out of the dark, into the dark.
Locked

Return to “Chrome Shelled Regios & Toaru Majutsu no Index - New Testament”