Appreciation for the Translation of Chrome Shelled Regios

General discussion related to these two novel series

Moderators: thelastguardian, Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors

User avatar
Darklor
Project Editor
Posts: 3666
Joined: Thu Dec 11, 2008 1:56 am
Favourite Light Novel:
Location: Germany
Contact:

Appreciation for the Translation of Chrome Shelled Regios

Post by Darklor »

For all those who want to say it ;)

Inclusive me!

Thanks!
Please don't mind my bad english since I'm german.

Darklor

Out of the dark, into the dark.
User avatar
giorno
Astral Realm

Re: Appreciation for the Translation of Chrome Shelled Regio

Post by giorno »

thanks for your work
User avatar
Gwilthyunman
Senior Project Translator
Posts: 370
Joined: Sun Aug 08, 2010 3:34 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Indonesia
Contact:

Re: Appreciation for the Translation of Chrome Shelled Regio

Post by Gwilthyunman »

Thanks for the translation, Blewin, Haze and Xstar and also the editor!! Good work guys!! :D
Image
User avatar
blewin
Project Translator
Posts: 315
Joined: Wed Apr 01, 2009 7:29 pm
Favourite Light Novel:

Re: Appreciation for the Translation of Chrome Shelled Regio

Post by blewin »

thanking the readers for reading CSR translation, and thanking Darklor for opening this thread.
User avatar
Darklor
Project Editor
Posts: 3666
Joined: Thu Dec 11, 2008 1:56 am
Favourite Light Novel:
Location: Germany
Contact:

Re: Appreciation for the Translation of Chrome Shelled Regio

Post by Darklor »

Ah no problem that was long overdue :mrgreen: and this section wouldnt look so empty anymore with the some more threads ;)
Please don't mind my bad english since I'm german.

Darklor

Out of the dark, into the dark.
User avatar
blewin
Project Translator
Posts: 315
Joined: Wed Apr 01, 2009 7:29 pm
Favourite Light Novel:

Re: Appreciation for the Translation of Chrome Shelled Regio

Post by blewin »

point taken. :D
User avatar
xstar
Project Translator
Posts: 258
Joined: Fri May 14, 2010 9:14 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: America だよ!

Re: Appreciation for the Translation of Chrome Shelled Regio

Post by xstar »

Thanking Blewin for her awesome translation work. She got me hooked on CSR.
死んでしまうなんてよくねえだろう。
User avatar
giorno
Astral Realm

Re: Appreciation for the Translation of Chrome Shelled Regio

Post by giorno »

wait, wasn't blewin a guy? i always thought she was a guy... °____°

uh, then sorry i guess...?
User avatar
xstar
Project Translator
Posts: 258
Joined: Fri May 14, 2010 9:14 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: America だよ!

Re: Appreciation for the Translation of Chrome Shelled Regio

Post by xstar »

Hmm, I was under the impression Blewin is female, but I'm not entirely sure. Also, if you're referring to mentioning the three of us as "guys," you're not entirely incorrect there. In the US especially, the term guys can also refer to girls especially when referring to a group of people.
死んでしまうなんてよくねえだろう。
User avatar
blewin
Project Translator
Posts: 315
Joined: Wed Apr 01, 2009 7:29 pm
Favourite Light Novel:

Re: Appreciation for the Translation of Chrome Shelled Regio

Post by blewin »

I'm female... :D
no worries, giorno, xstar got the info from my email address name, right?

thanks for joining our team, xstar. You're a great help with translation and that terminology list! can't do that without a Japanese-English translator. Also wanna take this chance to thank everyone else on the team: Haze, lygophile and Asami. You guys have made translating CSR so much more fun and worthwhile. Thank you so much for your work, endurance and persistence.
User avatar
Darklor
Project Editor
Posts: 3666
Joined: Thu Dec 11, 2008 1:56 am
Favourite Light Novel:
Location: Germany
Contact:

Re: Appreciation for the Translation of Chrome Shelled Regio

Post by Darklor »

blewin wrote: no worries, giorno, xstar got the info from my email address name, right?
I am sure you said that also somewhere in the long Chrome Shelled Regios thread ;)
Please don't mind my bad english since I'm german.

Darklor

Out of the dark, into the dark.
User avatar
Vaelis
Yuki Elf
Posts: 968
Joined: Thu Jan 11, 2007 9:57 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Lyon, France

Re: Appreciation for the Translation of Chrome Shelled Regio

Post by Vaelis »

Darklor wrote:
blewin wrote: no worries, giorno, xstar got the info from my email address name, right?
I am sure you said that also somewhere in the long Chrome Shelled Regios thread ;)
viewtopic.php?f=58&t=2603&p=55441#p55441 :)
blewin wrote:@Darklor: yeah, it's a cliffhanger. oh, I'm female BTW.
User avatar
xstar
Project Translator
Posts: 258
Joined: Fri May 14, 2010 9:14 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: America だよ!

Re: Appreciation for the Translation of Chrome Shelled Regio

Post by xstar »

blewin wrote:I'm female... :D
no worries, giorno, xstar got the info from my email address name, right?

thanks for joining our team, xstar. You're a great help with translation and that terminology list! can't do that without a Japanese-English translator. Also wanna take this chance to thank everyone else on the team: Haze, lygophile and Asami. You guys have made translating CSR so much more fun and worthwhile. Thank you so much for your work, endurance and persistence.
Ah yes, that's right. It's been a while since I've looked through my emails. My inbox was flooded T_T .

You guys have all been great. It was such a warm welcome when I joined :D.
死んでしまうなんてよくねえだろう。
User avatar
Kokoru Asami
Literature Club Member
Posts: 31
Joined: Tue Jun 16, 2009 3:45 pm
Favourite Light Novel:

Re: Appreciation for the Translation of Chrome Shelled Regio

Post by Kokoru Asami »

Yup you guys are all a great bunch of people, especially the translators, translating ain't easy. But we are glad we can support the community and that you all enjoy the translations ( i know i do!).
User avatar
chrnno
Line Mage
Posts: 2021
Joined: Sat Jan 23, 2010 3:08 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Gressen

Re: Appreciation for the Translation of Chrome Shelled Regio

Post by chrnno »

Thanks for translating it, it's a nice series that I hadn't heard of until I saw it here.
Can I say something about destiny? Screw destiny! If this evil thing comes we'll fight it, and we'll keep fighting it until we whoop it. 'Cause destiny is just another word for inevitable and nothing's inevitable as long as you stand up, look it in the eye, and say 'You're evitable!'
Locked

Return to “Chrome Shelled Regios & Toaru Majutsu no Index - New Testament”