Appreciation for the Translation of Chrome Shelled Regios
Moderators: thelastguardian, Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors
-
- Astral Realm
Re: Appreciation for the Translation of Chrome Shelled Regio
I would just like to thank the translators for their hard work (if not difficult at least time consuming I'm sure!) which has allowed me, a non-Japanese speaker, to delve 15 volumes into this universe! Keep up the good work please! :)
-
- Reader
- Posts: 7
- Joined: Wed Nov 14, 2012 4:37 pm
- Favourite Light Novel:
Re: Appreciation for the Translation of Chrome Shelled Regio
thanks for translating this series
- Haze
- Project Translator
- Posts: 144
- Joined: Fri Sep 04, 2009 3:12 am
- Favourite Light Novel: Chrome Shelled Regios
Now to be Tenyoku no Alderamin - Location: In front of the PC
Re: Appreciation for the Translation of Chrome Shelled Regio
Just wanted to say thanks to Blewin and xstar for being awesome and extremely helpful with my translations.
Thanks to the Editors; Lygophile, Kokoru Asami, Hiro Hayase and veritatis cupitor.
You guys being grammar Nazis makes my work readable!
And thanks to the readers: you guys make it all worthwhile, and thanks for believing in me!
Anyways, Merry Christmas and a Happy New Year!
I look forward to another year of CSR XD
Thanks to the Editors; Lygophile, Kokoru Asami, Hiro Hayase and veritatis cupitor.
You guys being grammar Nazis makes my work readable!
And thanks to the readers: you guys make it all worthwhile, and thanks for believing in me!
Anyways, Merry Christmas and a Happy New Year!
I look forward to another year of CSR XD
~Haze.
Baka.
Baka.
- blewin
- Project Translator
- Posts: 315
- Joined: Wed Apr 01, 2009 7:29 pm
- Favourite Light Novel:
Re: Appreciation for the Translation of Chrome Shelled Regio
woh, I did my Merry Christmas post in the terminology thread!
go read that, haze.
thanks for everyone's support. A Merry Christmas and a Happy New Year to you all!
go read that, haze.
thanks for everyone's support. A Merry Christmas and a Happy New Year to you all!
- xstar
- Project Translator
- Posts: 258
- Joined: Fri May 14, 2010 9:14 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: America だよ!
Re: Appreciation for the Translation of Chrome Shelled Regio
Happy New Year everyone!
死んでしまうなんてよくねえだろう。
- Dalam
- Kyonite - The Haruhi Pacifier
- Posts: 142
- Joined: Fri Oct 14, 2011 8:48 pm
- Favourite Light Novel: CSR
Re: Appreciation for the Translation of Chrome Shelled Regio
Just a quick thanks to everybody working on the novel. ('w')/
I hope it continues on, as the art that has been posted is sooooooooooo spoilerific. XD
I can't wait till it catches up the releases, but till then, I'll just have to keep rereading the novels to get my CSR fix. =w=
I hope it continues on, as the art that has been posted is sooooooooooo spoilerific. XD
I can't wait till it catches up the releases, but till then, I'll just have to keep rereading the novels to get my CSR fix. =w=
Find me on Hongfire if you want to chat more about stuff here. =V
- Swarz
- Literature Club Member
- Posts: 32
- Joined: Fri Jul 05, 2013 4:15 am
- Favourite Light Novel:
Re: Appreciation for the Translation of Chrome Shelled Regio
Just came by to thank everyone involved in this project.
Blewin, thank you very much for introducing and, translating almost 50% of the LN single handedly. You have done an awesome job. Though, you have now been officially retired I hope we'll still be able to see you in the threads.
Haze, xstar, Decemdies, and Lygophile. Thank you very much for restarting, and continuing the translation of Chrome Shelled Regios. I'll be looking forward to new updates from you guys. You're doing an awesome job. Really, thanks again.
Kokoru Asami and Hiro Hayase, as well. Thank you very much, for editing the translations to keep up the quality.
Blewin, thank you very much for introducing and, translating almost 50% of the LN single handedly. You have done an awesome job. Though, you have now been officially retired I hope we'll still be able to see you in the threads.
Haze, xstar, Decemdies, and Lygophile. Thank you very much for restarting, and continuing the translation of Chrome Shelled Regios. I'll be looking forward to new updates from you guys. You're doing an awesome job. Really, thanks again.
Kokoru Asami and Hiro Hayase, as well. Thank you very much, for editing the translations to keep up the quality.
-
- Astral Realm
Re: Chrome Shelled Regios
Thank you everyone for your good work of translating CSR. You are doing an awesome job and I hope you continue, especially now that the story seems to be heating up.
- Catahn
- Haruhiist Specialist
- Posts: 70
- Joined: Fri Nov 09, 2012 9:24 am
- Favourite Light Novel:
Re: Chrome Shelled Regios
Thanks a ton for the new chapter! I am really enjoying this series.
-
- Kyonist
- Posts: 12
- Joined: Mon Feb 06, 2012 5:36 am
- Favourite Light Novel:
Re: Appreciation for the Translation of Chrome Shelled Regio
hmm i dont know who is translating presently but damn august is my lucky month.. lotsof csr chapters ...its raining csr... but does who ever is translating intend to keep this speed...? coz i just installed translation aggregator and was looking to read through that.. it was awful the first time a year back and still awful now but the suspense is killing me ... did read the first few pages of chapter 1 and 2 vol 17 (before translation in bt)did understand vaguely somewat wat was being said. did confirm with the translation after and well some i perceived differently and some are difficult to translate exactly from jap to english i understand that now... anway just wondering how fast the translator is gonna go from now on coz the speed now is far faster than the normal releases ... and kudos to the team for doing what they are doing (whether fast or slow)
- lygophile
- Kyonite - The Haruhi Pacifier
- Posts: 111
- Joined: Wed Aug 05, 2009 1:55 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: USA
Re: Appreciation for the Translation of Chrome Shelled Regio
I'll go as fast as I have the time and the will to translate
Tragically, my free time may take a hit soon. But we'll see.
Tragically, my free time may take a hit soon. But we'll see.
-
- Kyonist
- Posts: 10
- Joined: Sat Jul 27, 2013 3:43 pm
- Favourite Light Novel:
Re: Appreciation for the Translation of Chrome Shelled Regio
Thanks for the quick translations. Love this series and I appreciate your work.
- royaloyalz
- Project Editor
- Posts: 323
- Joined: Sat Aug 18, 2012 9:33 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Singapore~
Re: Appreciation for the Translation of Chrome Shelled Regio
Just started reading this really awesome LN, and I must say that I like it a lot
Wanted to come in here to thank all those who put in lots of effort and time into translating this.
Also want to say that I did quite a bit of editing, and if possible I would like some of the project stuff to look through what I changed in case anything unnecessary/wrong was done.
Still only at volume 10, just started volume 11. Luckily I still have 7 volumes to go before I catch up with the latest translations!
Wanted to come in here to thank all those who put in lots of effort and time into translating this.
Also want to say that I did quite a bit of editing, and if possible I would like some of the project stuff to look through what I changed in case anything unnecessary/wrong was done.
Still only at volume 10, just started volume 11. Luckily I still have 7 volumes to go before I catch up with the latest translations!
Don't you just love reading? I think it is one of the joys of life, where we can escape the cold reality of the world and exist in something so much more fun and exciting! ^_^
-
- Kyonist
- Posts: 10
- Joined: Sat Jul 27, 2013 3:43 pm
- Favourite Light Novel:
Re: Appreciation for the Translation of Chrome Shelled Regio
Great job on the translation of Volume 18! I appreciate your hard work.
- lostotaku
- Vice Commander Itsuki
- Posts: 45
- Joined: Sun Mar 17, 2013 12:42 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Back of your mind
Re: Appreciation for the Translation of Chrome Shelled Regio
My thanks to the translator's, though rather a dull read at times still quite interesting
Light novel better then Manga better then Anime
thats how it generally goes, but there always an exception
thats how it generally goes, but there always an exception