Sword Art Online

General discussion related to these two novel series

Moderators: thelastguardian, Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors

Post Reply
M.A.D
Kyonite - The Haruhi Pacifier
Posts: 165
Joined: Mon Oct 03, 2011 10:46 am
Favourite Light Novel:

Re: Sword Art Online

Post by M.A.D »

I did that 5 minutes ago o.O Well, I didn't mention BT...

Well, think about it this way. We're advertising his work for him ^^ (Well, you guys are, anyway. I'm just leeching :P)
Lan013
Vice Commander Itsuki
Posts: 48
Joined: Thu May 10, 2012 9:21 am
Favourite Light Novel:

Re: Sword Art Online

Post by Lan013 »

Tap wrote:Besides, Aiko was September, compared to Yuuki's May/July.
Ah damn, sorry 'bout that. Read the previous post the other way around and thought that Aiko-may/yuuki-sept while focusing with the word "twins". :lol:

@twitter:
I tried that one time, asked about AW and yeah, no answer.
M.A.D
Kyonite - The Haruhi Pacifier
Posts: 165
Joined: Mon Oct 03, 2011 10:46 am
Favourite Light Novel:

Re: Sword Art Online

Post by M.A.D »

Did you tell him that you are his most dedicated fan, and that you've got all 12 AW books?
Tap
Kyon's Imouto-Chan
Posts: 463
Joined: Mon Apr 18, 2011 6:08 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Contact:

Re: Sword Art Online

Post by Tap »

...Well now.

I guess that settles things.
Though wouldn't Serlut be more accurate?

Honestly, I'm pretty sure he knows about us.
Lan013
Vice Commander Itsuki
Posts: 48
Joined: Thu May 10, 2012 9:21 am
Favourite Light Novel:

Re: Sword Art Online

Post by Lan013 »

Tap wrote:...Well now.

I guess that settles things.
Though wouldn't Serlut be more accurate?

Honestly, I'm pretty sure he knows about us.
Lucky you... now it will be suspicious to ask something like that again. :lol:
Sludge
Elite Haruhiist
Posts: 88
Joined: Fri Sep 07, 2012 4:55 pm
Favourite Light Novel:

Re: Sword Art Online

Post by Sludge »

Tap wrote: Honestly, I'm pretty sure he knows about us.
You think he is feeding us false info on purpose? :)
But yeah I agree that we probably shouldn't keep asking him questions like this.
User avatar
Ushwood
Asakura Ryoko Terminator
Posts: 528
Joined: Sun Nov 21, 2010 11:22 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Russia
Contact:

Re: Sword Art Online

Post by Ushwood »

Tap wrote:
Spoiler! :
"However, it was likely that Yuuki-kun was infected the moment she was born. The father was infected within that month. The virus infection was confirmed during September, by the follow-up blood test taken by the mother after the blood transfusion. By then…the whole family had already…"

They were twins in the web version too, apparently.
Also, if you notice, in the interview, she said she was born in July.
So Kunori either messed up, or Yuuki was misled somehow...
Thanks :)
User avatar
Gohankuten
Shamisen Wordsmith
Posts: 362
Joined: Tue Jul 10, 2012 9:28 pm
Favourite Light Novel:

Re: Sword Art Online

Post by Gohankuten »

Why not do something like PR did and ask him if he is fine with BT doing translations of his work so a wider audience can appreciate it. I mean PR got the approval of Yu Wo for translating HP and LSK.
Pryun
Asakura Ryoko Terminator
Posts: 515
Joined: Fri Jan 20, 2012 7:11 am
Favourite Light Novel:

Re: Sword Art Online

Post by Pryun »

You can always try... Here's what I think is the main problem: The JP LN industry doesn't work the same way. Yu Wo probably has no interest in selling rights to people who want to translate(since the population of those who can read CN is... huge enough. When more than half of the world speaks that language, there seems to be little need to sell rights to less than the other half.). The Japanese DO have that interest.

Though you'd better NOT mention BT, in case he doesn't give it. We might be in hot soup......
User avatar
Skeptic
Kyonite - The Haruhi Pacifier
Posts: 110
Joined: Thu Jul 26, 2012 2:18 pm
Favourite Light Novel:

Re: Sword Art Online

Post by Skeptic »

Pryun wrote:When more than half of the world speaks that language, there seems to be little need to sell rights to less than the other half.)
Even if we round the number of people who can read Chinese up to 2 billion, that's nowhere near "more than half" of 7 billion. ;)
It's still a pretty good point, though. China is the biggest single market. There's diminishing returns when translating a work from Chinese to Other, unless it's something that's not very popular in China but would be hugely popular to Other.

Japan, on the other hand... even things that are hugely popular in Japan can sometimes make more money selling to English and Chinese speakers than they make in Japan. If/when the Sword Art Online and Accel World anime get licensed for the US, it's entirely possible that the novels might also get licensed. And then the Cease and Desist demands get mailed out...
User avatar
Gohankuten
Shamisen Wordsmith
Posts: 362
Joined: Tue Jul 10, 2012 9:28 pm
Favourite Light Novel:

Re: Sword Art Online

Post by Gohankuten »

Skeptic wrote: And then the Cease and Desist demands get mailed out...
And then I will be sad cause I would have to wait ages for the lns to catch up to what BT already has and then there is the possibility of the SnS problem happening of the ln translations getting stopped after only a couple volumes.
User avatar
Skeptic
Kyonite - The Haruhi Pacifier
Posts: 110
Joined: Thu Jul 26, 2012 2:18 pm
Favourite Light Novel:

Re: Sword Art Online

Post by Skeptic »

Gohankuten wrote:
Skeptic wrote: And then the Cease and Desist demands get mailed out...
And then I will be sad cause I would have to wait ages for the lns to catch up to what BT already has and then there is the possibility of the SnS problem happening of the ln translations getting stopped after only a couple volumes.
You might want to check the page of each project you're interested in, and/or their threads here in the forum. Some have pdfs/ebooks you can download.

I feel lucky I found this site years and years ago; some of the Haruhi stuff that was here back then still isn't officially out in English yet.
User avatar
arczyx
Project Editor
Posts: 810
Joined: Wed Jun 29, 2011 3:52 am
Favourite Light Novel:
Contact:

Re: Sword Art Online

Post by arczyx »

Nah, we'll be fine...just don't ask him again. To be honest, it was just a random thought that popped into my head, didn't think someone would actually do it (thanks MAD!), moreover Kawahara-sensei surprisingly replied it :D

On a side note, we're going to use "Serlet" right? (I'm still surprised seruruto can be read that way :shock: )
User avatar
BeginnerXP
Project Translator
Posts: 342
Joined: Mon Nov 21, 2011 7:59 pm
Favourite Light Novel:

Re: Sword Art Online

Post by BeginnerXP »

No I don't think so, you see Tap also doesn't agree with Serlet. Alicization is unlikely to be made into anime anytime soon, so it's better to stick with what we think is more suitable.
User avatar
arczyx
Project Editor
Posts: 810
Joined: Wed Jun 29, 2011 3:52 am
Favourite Light Novel:
Contact:

Re: Sword Art Online

Post by arczyx »

What is more suitable...Serluth?
Post Reply

Return to “Sword Art Online & Accel World”