Appreciation for the Translation of Sword Art Online
Moderators: thelastguardian, Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors
-
- VOID UNDEAD SPECTOR
- Posts: 3
- Joined: Tue Aug 07, 2012 7:34 pm
- Favourite Light Novel:
Re: Appreciation for the Translation of Sword Art Online
I really appreciate the effort in translating this for all of us who can't do it yet, and for everyone else as well! Thank you so very much for taking your time for SAO, translations´ going smooth and wonderful! Thank you yet again!
-
- Astral Realm
Re: Appreciation for the Translation of Sword Art Online
Was just lurking the forums but found this thread, so I made an account just to say thanks to all the translators giving up their free time to translate the SAO stories. 

- CorbanSaezer
- Kyonist
- Posts: 12
- Joined: Tue Jul 31, 2012 2:57 pm
- Favourite Light Novel:
Re: Appreciation for the Translation of Sword Art Online
Thank you for translating SAO!
I actually started reading it once I watched the first episode of the anime, which led me to the PDFs. While my friends' recommended fiction novels gathered dust on my desk, I was chewing through these like gangbusters. But, like a 50-hour video game that you finally finish, I felt a great sadness once I finished Alicization Beginning.
Homura, Akemi: "Unless you're a magical girl, you cannot judge."
And thus I wait for the translations without judgment. I look forward to when I can contribute to the editing though!
I actually started reading it once I watched the first episode of the anime, which led me to the PDFs. While my friends' recommended fiction novels gathered dust on my desk, I was chewing through these like gangbusters. But, like a 50-hour video game that you finally finish, I felt a great sadness once I finished Alicization Beginning.
Homura, Akemi: "Unless you're a magical girl, you cannot judge."
And thus I wait for the translations without judgment. I look forward to when I can contribute to the editing though!
- swiftelf
- Project Editor
- Posts: 101
- Joined: Wed Aug 01, 2012 1:34 pm
- Favourite Light Novel: Too many.
Re: Appreciation for the Translation of Sword Art Online
I want to thank everyone that is working/worked on the translations for SAO, because they are doing an awesome job and it shows very much in the .PDF files that I take to school to read. Thanks to you, I've started reading ebooks on my Mom's old iPad and have consumed (you are reading that right) over 50 different volumes of various series translated by B-T. You made my rides back and forth from school go by in flash.
I call upon the wind, let it's raging fury destroy my foes!
Editor, daily columnist, book and video game reviewer at Game Industry News, founder of Windborne's Story Eatery at windbornesword.wordpress.com
Editor, daily columnist, book and video game reviewer at Game Industry News, founder of Windborne's Story Eatery at windbornesword.wordpress.com
-
- Astral Realm
Re: Appreciation for the Translation of Sword Art Online
An french reader who love your work in general and SAO in particular. I didn't read the volume 9 because I'm waiting for the 10, but for I've read so far thanks a lot.
-
- Astral Realm
Re: Appreciation for the Translation of Sword Art Online
translators...thank you very very much!!!
Love the series, I'm addicted.
Love the series, I'm addicted.
-
- Astral Realm
Re: Appreciation for the Translation of Sword Art Online
I want to thank SAO translators as well because you guys are awesome.
- NiMx1233
- Project Translator
- Posts: 136
- Joined: Wed May 09, 2012 8:40 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Melaka, Malaysia.
- Contact:
Re: Appreciation for the Translation of Sword Art Online
Thanks to everyone who contributed to the translation of SAO! You guys are doing a mighty well job. 

-
- Devoted Haruhiist
- Posts: 50
- Joined: Mon Jul 30, 2012 6:50 pm
- Favourite Light Novel:
Re: Appreciation for the Translation of Sword Art Online
Thank you for chapter 3 of Alicization Running.
-
- Mikuru's Master
- Posts: 21
- Joined: Sun Aug 26, 2012 2:17 am
- Favourite Light Novel:
Re: Appreciation for the Translation of Sword Art Online
I have to thank the translators and editors for these speedy translations (I didn't expect myself to be able to ready any of volume 10 until early 2013). It is too bad that there isn't too much of a market for Light Novels in North America and Europe; but at least we have you guys willing to put up with us non-Japanese speaking folk.
- gn_x00
- Kyonite - The Haruhi Pacifier
- Posts: 194
- Joined: Wed Jul 25, 2012 5:15 am
- Favourite Light Novel:
Re: Appreciation for the Translation of Sword Art Online
Thank you for Volume 10 Chapter 3 translation (and all others until now).
-
- Elite Haruhiist
- Posts: 88
- Joined: Fri Sep 07, 2012 4:55 pm
- Favourite Light Novel:
Re: Appreciation for the Translation of Sword Art Online
read all the volumes in just about 2 weeks (should thank the anime for letting me on to this gem).
much appreciation to the translators and all their hard work!
much appreciation to the translators and all their hard work!
-
- Astral Realm
Re: Appreciation for the Translation of Sword Art Online
Seriously, you guys are awesome. Thanks a lot for translating this series!
It's great that they finally decided to make this into an anime, it deserves to get more attention.
Please keep up the good work!!
It's great that they finally decided to make this into an anime, it deserves to get more attention.
Please keep up the good work!!
- hikkikomori no aria
- Edit-Translator [101-AETB]
- Posts: 85
- Joined: Tue Aug 21, 2012 7:46 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: inside my room somewhere in Java land
- Contact:
Re: Appreciation for the Translation of Sword Art Online
thanks for your hard work~
really, really thanks for the fast translation...
i'm really happy since SAO isn't published in my country...
really, really thanks for the fast translation...

i'm really happy since SAO isn't published in my country...
To be, or not to be, that is the question
Whether 'tis Nobler in the mind to suffer
The Slings and Arrows of outrageous Fortune,
Or to take Arms against a Sea of troubles,
And by opposing end them: to die, to sleep
No more; and by a sleep, to say we end
Whether 'tis Nobler in the mind to suffer
The Slings and Arrows of outrageous Fortune,
Or to take Arms against a Sea of troubles,
And by opposing end them: to die, to sleep
No more; and by a sleep, to say we end
-
- Astral Realm
Re: Appreciation for the Translation of Sword Art Online
This is one of the best light novel's I've read and I really appreciate all the work that's put into translating them