Accel World
Moderators: thelastguardian, Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors
-
- Astral Realm
Re: Accel World
Thanks for the 4th volume's chapter 5. I'm looking forward to the showdown against Noumi, I like the nasty villain types.
-
- Project Translator
- Posts: 123
- Joined: Sat Apr 07, 2012 9:48 am
- Favourite Light Novel:
Re: Accel World
Unfortunately, the final showdown is going to take awhile, since it's in chapter 10. (Which is incidentally 90 pages long, so even by the time I get to it, it will take some time to complete.) Once I reach my winter break, however, I'll be able to pick up my translation speed and hopefully finish Vol 4 before the end of December.d3m4x wrote:Thanks for the 4th volume's chapter 5. I'm looking forward to the showdown against Noumi, I like the nasty villain types.
-
- Astral Realm
Re: Accel World
[quote="Eternal Dreamer"]Unfortunately, the final showdown is going to take awhile, since it's in chapter 10. (Which is incidentally 90 pages long, so even by the time I get to it, it will take some time to complete.) Once I reach my winter break, however, I'll be able to pick up my translation speed and hopefully finish Vol 4 before the end of December.[/quote]
Well, that sounds regrettable but the suspense won't kill me, this is no biggie compared to the average wait for a VN's patch release heh. Wathever pace suits you best is fine, I can only hope for the translations to keep coming no matter how long it takes.
And thank you for the new chapter, it let off at an interesting point. I wonder how this net troll thing will turn out.
Well, that sounds regrettable but the suspense won't kill me, this is no biggie compared to the average wait for a VN's patch release heh. Wathever pace suits you best is fine, I can only hope for the translations to keep coming no matter how long it takes.
And thank you for the new chapter, it let off at an interesting point. I wonder how this net troll thing will turn out.
-
- Project Translator
- Posts: 123
- Joined: Sat Apr 07, 2012 9:48 am
- Favourite Light Novel:
Re: Accel World
Well, if you're willing to spoil yourself, you can find out by watching the AW anime; it goes all the way to the end of Vol 4.
- KiraSkellington
- Mikuru's Master
- Posts: 25
- Joined: Sun Sep 02, 2012 4:42 am
- Favourite Light Novel:
Re: Accel World
Oh Eternal your the Trans for Accel World XD Did not know well thank you for the hard work and keep on trucking with it lol =] and Also yeah If you can't wait for the end of Volume 4 go watch the Anime it is very well adapted but just so you know you will want the fifth volume more then how much you want the fourth now if you watch the anime lol so watch at your own risk of addiction!
- kotelo
- Kyonist
- Posts: 10
- Joined: Sat Aug 25, 2012 2:44 pm
- Favourite Light Novel:
Re: Accel World
Thanks, gonna do that now. I just finished vol1.arczyx wrote:Just take a look here.kotelo wrote:What if I want to translate from english to another language and put it in the project page?
-
- Temporal Time Variant Entity
- Posts: 250
- Joined: Sun Jul 17, 2011 2:22 pm
- Favourite Light Novel:
Re: Accel World
A bit of info and seeking info.
Currently, I am reading volume 5 of AW, and might be back later to help translate more.
We have someone, well 31esser on the wiki interested in helping with the translation. Now I need to know who is planning to work on which volume so I can suggest a starting place for him.
Volume 4 is currently being translated by Eternal Dreamer, and he would also very much like to translate volume 5 later, which is great news for me.
* Volume 6 is being helped with by the people at /a/, this one I need to know your plans, if you read here.
* Volume 7 is being started by a group called Horned Duke. They seem to be busy right now, but I will also need to know their plans soonish.
Currently, I am reading volume 5 of AW, and might be back later to help translate more.
We have someone, well 31esser on the wiki interested in helping with the translation. Now I need to know who is planning to work on which volume so I can suggest a starting place for him.
Volume 4 is currently being translated by Eternal Dreamer, and he would also very much like to translate volume 5 later, which is great news for me.
* Volume 6 is being helped with by the people at /a/, this one I need to know your plans, if you read here.
* Volume 7 is being started by a group called Horned Duke. They seem to be busy right now, but I will also need to know their plans soonish.
Last edited by Xplorer30 on Thu Nov 08, 2012 9:53 pm, edited 1 time in total.
-
- Project Translator
- Posts: 123
- Joined: Sat Apr 07, 2012 9:48 am
- Favourite Light Novel:
Re: Accel World
Wasn't /a/non someone from another site who was just translating certain chapters for a request by someone? (Here's where it was mentioned in this thread: viewtopic.php?f=59&t=4530&p=160060#p160055 , and the link to where the translation was originally posted: [link removed] ) I checked the translation, it seems it hasn't been updated in while (chapter three is still unfinished), so I assume that they're no longer translating volume 6. You probably won't be able to contact them here (though HimekoTachibana may know more). If you don't get a response, I suggest you work under the assumption that they are no longer translating, and assign the rest of volume 6 to someone else.
- Kai Ding
- Vice Commander Itsuki
- Posts: 42
- Joined: Sun Jun 24, 2012 5:22 am
- Favourite Light Novel:
Re: Accel World
Horned Duke is willing to finish Vol.7, that was the original plan. Whether we move on to Vol.8 as a team depends on various factors. I am willing to and would like to translate Vol.8 and 9 as well, but if parts of the team drops out after Vol.7 then our efficiency would drop.
-
- Temporal Time Variant Entity
- Posts: 250
- Joined: Sun Jul 17, 2011 2:22 pm
- Favourite Light Novel:
Re: Accel World
Ok, until I hear from the people at /a/, for now I will call volume 6 open and have suggested it to 31esser. It also means even more reading for me, ah well later maybe I will just help fill in any gaps.
- Kai Ding
- Vice Commander Itsuki
- Posts: 42
- Joined: Sun Jun 24, 2012 5:22 am
- Favourite Light Novel:
Re: Accel World
Funny how I'm still a void undead spector, shouldn't I be promoted to a project transalator already? lol
-
- Asakura Ryoko Terminator
- Posts: 515
- Joined: Fri Jan 20, 2012 7:11 am
- Favourite Light Novel:
Re: Accel World
Project translator requires request...
but you should be out of void spectre already. go post in the thread linked below to depink yourself.
viewtopic.php?f=16&t=5384
but you should be out of void spectre already. go post in the thread linked below to depink yourself.
viewtopic.php?f=16&t=5384
- Ushwood
- Asakura Ryoko Terminator
- Posts: 528
- Joined: Sun Nov 21, 2010 11:22 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Russia
- Contact:
Re: Accel World
Thanks for finishing 4-7
.
Just a couple of comments:

Just a couple of comments:
She didn't exactly bite his neck, but his shoulder...Earlier, I inflicted continuous damage to the right side of Jigsaw’s neck.
Her expression maybe?Pard-san moved her hand from Haruyuki’s head to his shoulder, and then returned his expression and added something else.
-
- Project Translator
- Posts: 123
- Joined: Sat Apr 07, 2012 9:48 am
- Favourite Light Novel:
Re: Accel World
Well, to be exact, it says something like "nape of the neck" where the neck joins with the shoulder, but I just put neck to make it simpler. I don't think it's a big problem, but anyone's free to change it if they wish.
As for the second, that was one of my more ambiguous translations. I'm not entirely sure whether it means she copied his smile, or whether she returned to being expressionless, but I put it like that since it fits better that way, at least to me.
As for the second, that was one of my more ambiguous translations. I'm not entirely sure whether it means she copied his smile, or whether she returned to being expressionless, but I put it like that since it fits better that way, at least to me.
-
- Temporal Time Variant Entity
- Posts: 250
- Joined: Sun Jul 17, 2011 2:22 pm
- Favourite Light Novel:
Re: Accel World
Hmm, the author spelled the name of Sky Raker's jetpack as "Gail Thruster" in volume 5 page 134. Wonder if we should change the current spelling of "Gale Thruster". Does "Gail" mean anything that is good for this?