Meiyaku no Leviathan (The Leviathan of the Covenant)

General discussion related to Campione

Moderators: thelastguardian, Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors

Would you want to see this get translated

I want to translate this
3
3%
Yes
88
93%
Maybe
3
3%
No
1
1%
 
Total votes: 95

User avatar
chancs
Project Editor
Posts: 687
Joined: Tue Aug 02, 2011 5:07 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: under the starry night
Contact:

Re: Meiyaku No Rivaiasan (The Leviathan of the Covenant)

Post by chancs »

Oh wow!! Thanks Kadi for this... :D
User avatar
Code-Zero
Shamisen Wordsmith
Posts: 317
Joined: Wed Nov 02, 2011 4:08 am
Favourite Light Novel:

Re: Meiyaku No Rivaiasan (The Leviathan of the Covenant)

Post by Code-Zero »

There are actually 23 people who wants to translate this? Then we may see this being translated in the near future.
User avatar
Kadi
Yuki Elf
Posts: 986
Joined: Sun Apr 25, 2010 3:06 am
Favourite Light Novel: Ahouka!

Re: Meiyaku No Rivaiasan (The Leviathan of the Covenant)

Post by Kadi »

I doubt many of them were serious about it...
"Oniichan... Did you just have your own ignition?" - Rika
『また兄さんに騙されました・・・・・・。これで通算482回目ですよ』-さくや
「お金持ちだから」-巣鴨涼
『もきゅ!』
User avatar
chancs
Project Editor
Posts: 687
Joined: Tue Aug 02, 2011 5:07 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: under the starry night
Contact:

Re: Meiyaku No Rivaiasan (The Leviathan of the Covenant)

Post by chancs »

Kadi wrote:I doubt many of them were serious about it...
Yeah. I thought that the first option was 'Would you like to see this translated?', just as before, and I clicked.

And then I realised my mistake :lol:

There must be others like me :wink:
User avatar
Code-Zero
Shamisen Wordsmith
Posts: 317
Joined: Wed Nov 02, 2011 4:08 am
Favourite Light Novel:

Re: Meiyaku No Rivaiasan (The Leviathan of the Covenant)

Post by Code-Zero »

Oops. Then that would be my fault for giving such a misleading option :oops:

Btw the author sure does like the name Aisha(Asya) doesn't he? Is it a middle-easten name?
User avatar
Kadi
Yuki Elf
Posts: 986
Joined: Sun Apr 25, 2010 3:06 am
Favourite Light Novel: Ahouka!

Re: Meiyaku No Rivaiasan (The Leviathan of the Covenant)

Post by Kadi »

Hmm? The girl here, Asya, is no Aisha, but an "Asha", from Anastasia. She's Russian, or rather, Georgian. Aisha was a campione in his other work. She's has deep ties to Alexandria so she is at least regionally close to the near-middle-whatever-east. ...or was it south?
"Oniichan... Did you just have your own ignition?" - Rika
『また兄さんに騙されました・・・・・・。これで通算482回目ですよ』-さくや
「お金持ちだから」-巣鴨涼
『もきゅ!』
User avatar
Neiseri
Kyonite - The Haruhi Pacifier
Posts: 182
Joined: Fri Oct 05, 2012 8:00 pm
Favourite Light Novel:

Re: Meiyaku No Rivaiasan (The Leviathan of the Covenant)

Post by Neiseri »

Every part of Asia is south of Russia for obvious reason. Slightly south east of Georgia is middle east.
Campione's Alexandria is in Egypt though there are also multiple sites that also named or renamed Alexandria. Thank Alexander the Great for that.
User avatar
Code-Zero
Shamisen Wordsmith
Posts: 317
Joined: Wed Nov 02, 2011 4:08 am
Favourite Light Novel:

Re: Meiyaku No Rivaiasan (The Leviathan of the Covenant)

Post by Code-Zero »

Kadi wrote:Hmm? The girl here, Asya, is no Aisha, but an "Asha", from Anastasia. She's Russian, or rather, Georgian. Aisha was a campione in his other work. She's has deep ties to Alexandria so she is at least regionally close to the near-middle-whatever-east. ...or was it south?
Oops. You are right. My mistake.
User avatar
cramped
Project Translator
Posts: 180
Joined: Sat Mar 23, 2013 4:46 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: 洗手间

Re: Meiyaku No Rivaiasan (The Leviathan of the Covenant)

Post by cramped »

I think having the option: I want to translate this (or sth. of this sort) is unnecessary since if someone wants to do it he will just pop in and do it anyway.
Patron God of NTRed
KuroiHikari
Fish Miner
Posts: 822
Joined: Fri Apr 16, 2010 1:01 am
Favourite Light Novel:

Re: Meiyaku No Rivaiasan (The Leviathan of the Covenant)

Post by KuroiHikari »

No harm, anyway ive enabled for you to change your votes.
User avatar
chancs
Project Editor
Posts: 687
Joined: Tue Aug 02, 2011 5:07 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: under the starry night
Contact:

Re: Meiyaku No Rivaiasan (The Leviathan of the Covenant)

Post by chancs »

cramped wrote:I think having the option: I want to translate this (or sth. of this sort) is unnecessary since if someone wants to do it he will just pop in and do it anyway.
This guy agrees with that guy's view :P

*Changes vote*
User avatar
Code-Zero
Shamisen Wordsmith
Posts: 317
Joined: Wed Nov 02, 2011 4:08 am
Favourite Light Novel:

Re: Meiyaku No Rivaiasan (The Leviathan of the Covenant)

Post by Code-Zero »

Hmm....
The option of changing your vote is enabled. But why is the option "Yes, I want to translate this" still increasing....?
Should we change the option to,
1.) Zzhk Must Translate This(The Campione Guy)
2.) I want to see this translated
3.) Maybe
And Im being serious here :) It may make kadi's wish come true.
KuroiHikari
Fish Miner
Posts: 822
Joined: Fri Apr 16, 2010 1:01 am
Favourite Light Novel:

Re: Meiyaku No Rivaiasan (The Leviathan of the Covenant)

Post by KuroiHikari »

Make the first two like this. 'Cuz people just see the yes and stop reading...

Code: Select all

I want to translate this
Yes
Note that if you change the no of options, the votes will be reset.
User avatar
Code-Zero
Shamisen Wordsmith
Posts: 317
Joined: Wed Nov 02, 2011 4:08 am
Favourite Light Novel:

Re: Meiyaku No Rivaiasan (The Leviathan of the Covenant)

Post by Code-Zero »

Oh yeah. I forgot about it.
Its a waste to reset the votes.
User avatar
chancs
Project Editor
Posts: 687
Joined: Tue Aug 02, 2011 5:07 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: under the starry night
Contact:

Re: Meiyaku No Rivaiasan (The Leviathan of the Covenant)

Post by chancs »

Code-Zero wrote:Hmm....
The option of changing your vote is enabled. But why is the option "Yes, I want to translate this" still increasing....?
Should we change the option to,
1.) Zzhk Must Translate This(The Campione Guy)
2.) I want to see this translated
3.) Maybe
And Im being serious here :) It may make kadi's wish come true.
Really? Up for this?

I will vote
Post Reply

Return to “Campione”