Use of novel terminology for manga translation

Hi, actually i was trying to translate the manga version of Campione. I have not uploaded it yet, for those worried.
I must say due to reading the translations here, the magic "Instruction" instantaneous got used. And i also can't seem to find any good replacement for it.
Some of my other translation might also be influenced from what I read here as well.
So I thought I should ask permission or even notify the people here before I continue on my next step. As I don't want to be labelled a copy.. (-_-")
Hope it's okay.. ( ' _ ' )
PS: I already planned to credit the people here if you are concerned about it as well.
And sorry if I post this on the wrong thread.
I must say due to reading the translations here, the magic "Instruction" instantaneous got used. And i also can't seem to find any good replacement for it.

Some of my other translation might also be influenced from what I read here as well.
So I thought I should ask permission or even notify the people here before I continue on my next step. As I don't want to be labelled a copy.. (-_-")
Hope it's okay.. ( ' _ ' )
PS: I already planned to credit the people here if you are concerned about it as well.
And sorry if I post this on the wrong thread.