HnA Recruitment Page

General discussion related to Hidan no Aria

Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Executive Council, Project Translators, Project Editors, Alt. Language Translator/Editor

Re: HnA Recruitment Page

Postby passwordrawr » Fri Aug 23, 2013 3:54 pm

Thank you. Is there a specific volume/chapter that's bad, or should I just read through and edit? (cause that's what I'm doing)
passwordrawr
Reader
 
Posts: 9
Joined: Thu Aug 22, 2013 5:58 pm
Location: A long, long time ago and a galaxy far, far away.

Re: HnA Recruitment Page

Postby MineRiko » Fri Aug 23, 2013 4:07 pm

Trust me, the chapters I do are the worst.

Well, why don't you check out chapter 1/3 of volume 11?
Wiki Account: Nii-sama
Kanamechan Translations, Chinjufu Scanlations, Chinjufu Channel
User avatar
MineRiko
Project Translator
 
Posts: 407
Joined: Fri Jul 19, 2013 3:45 am
Location: Singapore

Re: HnA Recruitment Page

Postby passwordrawr » Fri Aug 23, 2013 4:11 pm

Wat.
Page does not exist.
You mean Vol. 10?
passwordrawr
Reader
 
Posts: 9
Joined: Thu Aug 22, 2013 5:58 pm
Location: A long, long time ago and a galaxy far, far away.

Re: HnA Recruitment Page

Postby MineRiko » Fri Aug 23, 2013 4:12 pm

Whoops!

Yeah, it's volume 10. I'm too used to saying volume 11 cuz I've been doing it.
Wiki Account: Nii-sama
Kanamechan Translations, Chinjufu Scanlations, Chinjufu Channel
User avatar
MineRiko
Project Translator
 
Posts: 407
Joined: Fri Jul 19, 2013 3:45 am
Location: Singapore

Re: HnA Recruitment Page

Postby passwordrawr » Fri Aug 23, 2013 4:17 pm

Oh, OK.
Btw, Ch. 1 of Vol. 11 is pretty good. Only changed one thing, and it was only the placement of an ellipses in dialogue.
passwordrawr
Reader
 
Posts: 9
Joined: Thu Aug 22, 2013 5:58 pm
Location: A long, long time ago and a galaxy far, far away.

Re: HnA Recruitment Page

Postby passwordrawr » Fri Aug 23, 2013 4:44 pm

No major errors, just a few grammatical mistakes. You say you're worse than others, but you are good.
Also, do you want me to use American or British spelling?
passwordrawr
Reader
 
Posts: 9
Joined: Thu Aug 22, 2013 5:58 pm
Location: A long, long time ago and a galaxy far, far away.

Re: HnA Recruitment Page

Postby MineRiko » Fri Aug 23, 2013 7:10 pm

In BT, it's better not to ask for too much, so standard English is okay. Though I think British English should be adopted.
Wiki Account: Nii-sama
Kanamechan Translations, Chinjufu Scanlations, Chinjufu Channel
User avatar
MineRiko
Project Translator
 
Posts: 407
Joined: Fri Jul 19, 2013 3:45 am
Location: Singapore

Re: HnA Recruitment Page

Postby royaloyalz » Fri Aug 23, 2013 8:30 pm

I agree, not much to change, but I supposed that's because I tend to like keeping to the translator's style as much as possible.

If someone with a much better understanding of English were to come in, I am sure there are lots of things that could be changed. The way Japanese phrases their sentences as well as quite a few other things are quite different from how we phrase or say it in English, not to mention the fact that I think MineRiko is using Chinese translations for this, therefore adding in the way Chinese phrases their sentences as well.

Still, it is a good job. Please keep up the great work! :D
Don't you just love reading? I think it is one of the joys of life, where we can escape the cold reality of the world and exist in something so much more fun and exciting! ^_^
User avatar
royaloyalz
Project Editor
 
Posts: 323
Joined: Sat Aug 18, 2012 9:33 pm
Location: Singapore~

Previous

Return to Hidan no Aria

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest

cron