Higurashi no naku koro ni (Visual Novel) [FR]
Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors
-
- Astral Realm
Higurashi no naku koro ni (Visual Novel) [FR]
I took some information, and apparently, I can ask for help here so... As you think, I want to create a french translation patch for the VN Higurashi, I saw that others VNs were already here, and apparently the creator is agree with translation. But, I don't speak japanese, and don't know how to use the onscripter that others peoples used. So, I requested for help.
- onizuka-gto
- Editor-in-Chief
- Posts: 4840
- Joined: Wed May 10, 2006 9:02 pm
- Favourite Light Novel: Suzumiya Haruhi
Mahouka koukou no Rettousei
No Game No Life
Mushoku Tensei
Mother of Learning - Location: N.E.E.T Federation
- Contact:
Re: Higurashi no naku koro ni ~French~
Unfortunately Rien, we only do the translating here at Baka-Tsuki, we don't use the programs or the tools to patch games, we leave that to our affiliated groups, such as thewafflehouse is the technical aspect of the Clannad project.
My best suggestion is to seek out the group who are handling the translating, I would love to reference you to someone, however we don't host a Higurashi no Naku koro ni project here.
sorry to disappoint you, but i wish you all the luck in your task.
My best suggestion is to seek out the group who are handling the translating, I would love to reference you to someone, however we don't host a Higurashi no Naku koro ni project here.
sorry to disappoint you, but i wish you all the luck in your task.
"Please note, we have added a consequence for failure.Any contact with the chamber floor will result in an unsatisfactory mark on your official test record, followed by death. Good luck."
@Onizukademongto
@Onizukademongto
-
- Astral Realm
Re: Higurashi no naku koro ni ~French~
Thanks for the luck. I think that I'm in need. Perhaps I can call for help at "http://sonozakifutagotachi.blogspot.com/". They are doing an english translation, so, I can start from their translation. Anyways, I have to understand how to use Onscripter now.