C'est vrai que ça prend plus de temps de traduire un chapitre de Light Novel qu'un de manga. Mais là, le Light Novel commence à intéresser pas mal de monde avec les nombreuses adaptations depuis quelques temps.
J'en suis à la traduction du profil de Koneko, je n'aurai pas le temps ce soir de faire les fiches de traduction que je ferai demain.
Pour en revenir au projet, je commencerai de Life 1 du Tome 1 demain.
Last edited by Misogi on Wed May 01, 2013 4:34 am, edited 3 times in total.
Reason:Fusion
Salut à tous, je fais le point sur ce qui se passera ce week-end :
- On passe à l'heure d'été ce soir (+1h) donc c'est une heure de trad' / sommeil / jeu en moins.
- Je vais d'abord éditer le Life 0 car quelques changements ont été faits sur la version anglaise.
- Je finirai les profils des personnages, puis les fiches de traduction et de termes.
- Je commencerai le Life 1 et je le finirai soit demain, soit la semaine prochaine.
- Si j'ai le temps, j'éditerai le Life 0 traduit par Daniel qui s'occupe du Life 1 du Tome 3.
- Il reste à attendre que l'équipe de Shinobi soit opérationnelle pour commencer le Tome 2.
Bref, on aura du boulot sur ces deux jours.
Edit : Afin d'attirer de nombreux lecteurs et de profiter de l'effet addictif que possède HSDxD, il faudrait faire de la pub (avec modération) chez les fans de l'animé. Ce n'est qu'une idée, mais elle pourrait avoir des effets positifs pour nous.
Misogi wrote:Justement, le but n'est pas de recruter du staff mais d'attirer des lecteurs.
Edit : Ce qui serait bien, c'est que ces teams mettent dans une news un lien menant à la page du projet.
Je vais essayer de m'arranger avec mais ce sera pour debut semaine prochaine car le week end y a beaucoup d'episodes qui sortent et je pense pas que les teams auront le temps de faire une news pour nous.
Je viens de finir la partie 1 de Life 1 j'attaque la 2 ce soir ou demain pour l'instant je fais une pause
Last edited by Misogi on Wed May 01, 2013 4:36 am, edited 1 time in total.
Reason:Fusion