Mayo Chiki! [FR]

You can speak in English or in French. / Vous pouvez écrire en Anglais ou en Français.

Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors

Post Reply

Votre avis sur la série ?

J'aime beaucoup.
1
50%
J'aime assez.
1
50%
Mitigé.
0
No votes
J'ai du mal à l'apprécier.
0
No votes
Je n'aime pas du tout.
0
No votes
 
Total votes: 2

User avatar
vallor
馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
Posts: 1512
Joined: Sat May 11, 2013 12:20 pm
Favourite Light Novel: 変態王子と笑わない猫。 (Hentai Ouji to Warawanai Neko.)
Location: France
Contact:

Mayo Chiki! [FR]

Post by vallor »

Lien du projet : Mayo Chiki! - Français

Version anglaise : NanoDesu

Image


Synopsis :
Kinjirou Sakamachi est un lycéen de 17 ans qui souffre de gynophobie ; il a peur des femmes et est pris d'un saignement de nez à chaque fois qu'il en touche une. Un jour, alors qu'il allait aux toilettes, il découvrit que le beau et très populaire majordome de sa classe, Subaru Konoe, était en fait une fille. Ensemble, Kinjirou, Konoe et sa maîtresse sadique, Kanade, feront tout pour préserver le secret du majordome.

--

On recrute des traducteurs, des éditeurs et des cleaners.
French Editor and Translator

What I'm doing very very slowly
----------
Yevgeny Yevtushenko wrote:Translation is like a woman. If it is beautiful, it is not faithful. If it is faithful, it is most certainly not beautiful.
User avatar
Lymdun
Kyonist
Posts: 10
Joined: Wed May 07, 2014 9:28 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: France - Lyon
Contact:

Re: Mayo Chiki! [FR]

Post by Lymdun »

Bonjour à tous,
Je suis Lymdun, la personne ayant décidée de lancer le projet de traduire Mayo Chiki! (je l'avais dit que je le ferais, je l'ai fait) ;)
J'ai quasiment terminé de traduire le chapitre 1, merci de votre patience :)

Merci à Misogi pour s'être occupé de tous les trucs administratifs à ma place, et à Vallor pour s'être occupé de la mise en place du LN sur le wiki :D


Amicalement
User avatar
Misogi
Supreme Lord Temporal
Posts: 4119
Joined: Sun Mar 18, 2012 5:19 am
Favourite Light Novel:
Location: France

Re: Mayo Chiki! [FR]

Post by Misogi »

Si jamais tu as des soucis pour mettre les chapitres sur le wiki, tu peux demander de l'aide (même si les tutoriels sur le wiki expliquent le processus).

Peut-être que Nurin passera dans le coin, il comprend quelques mots de français (au pire, il parlera en anglais ou même en portugais, certains pourront le comprendre).
Twitter : @MisogID
----
Sans plume, ni sanité (Without feathers nor sanity), a blog reeking of sickness. Wipe your minds before entering.
User avatar
vallor
馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
Posts: 1512
Joined: Sat May 11, 2013 12:20 pm
Favourite Light Novel: 変態王子と笑わない猫。 (Hentai Ouji to Warawanai Neko.)
Location: France
Contact:

Re: Mayo Chiki! [FR]

Post by vallor »

Aucun souci. ;)
Tu peux aussi remercier Devenk83 qui a fait plusieurs corrections.

Bref, je vous souhaite à toi et au projet Mayo Chiki! - Français un bon commencement et une bonne continuation.
French Editor and Translator

What I'm doing very very slowly
----------
Yevgeny Yevtushenko wrote:Translation is like a woman. If it is beautiful, it is not faithful. If it is faithful, it is most certainly not beautiful.
User avatar
Devenk83
Mikuru Bunny
Posts: 1042
Joined: Wed May 22, 2013 7:19 am
Favourite Light Novel:
Location: France

Re: Mayo Chiki! [FR]

Post by Devenk83 »

Misogi wrote:ou même en portugais, certains pourront le comprendre
Pourquoi je me sens visé ? M'enfin, ne floodons pas trop...
Ancien traducteur amateur EN/FR / Ex-Amateur EN/FR Translator
User avatar
Lymdun
Kyonist
Posts: 10
Joined: Wed May 07, 2014 9:28 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: France - Lyon
Contact:

Re: Mayo Chiki! [FR]

Post by Lymdun »

Dans ce cas, je te remercie également Devenk83 :)

Je prévois la sortie du premier chapitre dans quelques semaines ;)
User avatar
Bya-kun
Reader
Posts: 8
Joined: Fri Oct 11, 2013 8:43 am
Favourite Light Novel:

Re: Mayo Chiki! [FR]

Post by Bya-kun »

Je suis impatient de te lire, j'ai déjà adoré l'anime alors avec la LN je vais me régaler. T'assure Lymdun ! :D
User avatar
vallor
馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
Posts: 1512
Joined: Sat May 11, 2013 12:20 pm
Favourite Light Novel: 変態王子と笑わない猫。 (Hentai Ouji to Warawanai Neko.)
Location: France
Contact:

Re: Mayo Chiki! [FR]

Post by vallor »

Si aucune nouvelle ne parvient rapidement, je vais commencer la traduction pour éviter que le projet ne soit retiré de BT.
French Editor and Translator

What I'm doing very very slowly
----------
Yevgeny Yevtushenko wrote:Translation is like a woman. If it is beautiful, it is not faithful. If it is faithful, it is most certainly not beautiful.
User avatar
Lymdun
Kyonist
Posts: 10
Joined: Wed May 07, 2014 9:28 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: France - Lyon
Contact:

Re: Mayo Chiki! [FR]

Post by Lymdun »

Bonsoir,

Déjà, désolé pour ne pas avoir donné de nouvelles.
La traduction est toujours en cours, mais je suis obligé de ralentir le rythme de travail à cause de problèmes de santé qui n'étaient pas prévus.

Encore désolé, mais mon travail pour le projet est toujours actif.
User avatar
vallor
馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
Posts: 1512
Joined: Sat May 11, 2013 12:20 pm
Favourite Light Novel: 変態王子と笑わない猫。 (Hentai Ouji to Warawanai Neko.)
Location: France
Contact:

Re: Mayo Chiki! [FR]

Post by vallor »

Ah, ça fait plaisir à lire. ^^

Je vais traduire les illustrations pour montrer aux supérieurs qu'il y a des signes d'activités sur le projet. En attendant, tu devrais mettre ce que tu as déjà fait (même si c'est pas fini) en ligne.
French Editor and Translator

What I'm doing very very slowly
----------
Yevgeny Yevtushenko wrote:Translation is like a woman. If it is beautiful, it is not faithful. If it is faithful, it is most certainly not beautiful.
User avatar
Misogi
Supreme Lord Temporal
Posts: 4119
Joined: Sun Mar 18, 2012 5:19 am
Favourite Light Novel:
Location: France

Re: Mayo Chiki! [FR]

Post by Misogi »

C'est noté, ne te presse pas.
Twitter : @MisogID
----
Sans plume, ni sanité (Without feathers nor sanity), a blog reeking of sickness. Wipe your minds before entering.
User avatar
Lymdun
Kyonist
Posts: 10
Joined: Wed May 07, 2014 9:28 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: France - Lyon
Contact:

Re: Mayo Chiki! [FR]

Post by Lymdun »

vallor wrote:tu devrais mettre ce que tu as déjà fait (même si c'est pas fini) en ligne.
Ça marche, il faut que juste que je me relises.
Pour info, j'estimes être à 80% de traduction faite pour le 1er chapitre.
User avatar
vallor
馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
Posts: 1512
Joined: Sat May 11, 2013 12:20 pm
Favourite Light Novel: 変態王子と笑わない猫。 (Hentai Ouji to Warawanai Neko.)
Location: France
Contact:

Re: Mayo Chiki! [FR]

Post by vallor »

Si tu veux, pour les premiers chapitres, je peux faire une relecture et te donner mon avis sur ta trad.
French Editor and Translator

What I'm doing very very slowly
----------
Yevgeny Yevtushenko wrote:Translation is like a woman. If it is beautiful, it is not faithful. If it is faithful, it is most certainly not beautiful.
User avatar
Lymdun
Kyonist
Posts: 10
Joined: Wed May 07, 2014 9:28 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: France - Lyon
Contact:

Re: Mayo Chiki! [FR]

Post by Lymdun »

Merci de la proposition, je t'enverrais ça en mp :)
User avatar
vallor
馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
Posts: 1512
Joined: Sat May 11, 2013 12:20 pm
Favourite Light Novel: 変態王子と笑わない猫。 (Hentai Ouji to Warawanai Neko.)
Location: France
Contact:

Re: Mayo Chiki! [FR]

Post by vallor »

Non non, pas besoin, je relirai quand tu auras posté le tout sur le wiki. ^^
French Editor and Translator

What I'm doing very very slowly
----------
Yevgeny Yevtushenko wrote:Translation is like a woman. If it is beautiful, it is not faithful. If it is faithful, it is most certainly not beautiful.
Post Reply

Return to “French”