No Game No Life [FR]

You can speak in English or in French. / Vous pouvez écrire en Anglais ou en Français.

Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors

Post Reply

Votre avis sur la série ?

J'aime beaucoup.
24
89%
J'aime bien.
3
11%
Mitigé(e).
0
No votes
J'ai du mal à apprécier.
0
No votes
Je n'aime pas du tout.
0
No votes
 
Total votes: 27

User avatar
Djidji
Shamisen Wordsmith
Posts: 306
Joined: Sat Aug 01, 2015 6:03 am
Favourite Light Novel: No Game No Life | Mushoku Tensei | HakoMari

Re: No Game No Life [FR]

Post by Djidji »

Nouvelle version PDF du Volume 4 avec les corrections apportées.
User avatar
kuhaku
Mikuru's Master
Posts: 29
Joined: Fri Jan 08, 2016 7:13 am
Favourite Light Novel: NO GAME NO LIFE
OVERLORD

Re: No Game No Life [FR]

Post by kuhaku »

Ah oui !!! Je dit oui !!! excellent travail !!! :D
Ces images finiront directement dans mon dossier fond d'écran :lol:

Pour le texte en français je pense que tu n'es pas obliger, les caractères japonnais rende plutôt bien.
"Échec et mat" ne signifie pas que vous avez tout simplement fait tombé le roi ennemi. C'est une déclaration que le roi ennemi est vôtre. Voilà pourquoi je l'ai dit la première fois que je vous ai rencontré. "Échec et mat."
User avatar
Djidji
Shamisen Wordsmith
Posts: 306
Joined: Sat Aug 01, 2015 6:03 am
Favourite Light Novel: No Game No Life | Mushoku Tensei | HakoMari

Re: No Game No Life [FR]

Post by Djidji »

kuhaku wrote:Pour le texte en français je pense que tu n'es pas obliger, les caractères japonnais rende plutôt bien.
Je parlais de certains endroits où j'avais oublié de remettre certains mots au-dessus d'autres. Du coup, ils se mettaient à la place à côté.

Voici le pdf du volume 05.
Une fois quelques vérifications faites pour s'assurer que tout va bien, je le rajouterai au wiki.
User avatar
Djidji
Shamisen Wordsmith
Posts: 306
Joined: Sat Aug 01, 2015 6:03 am
Favourite Light Novel: No Game No Life | Mushoku Tensei | HakoMari

Re: No Game No Life [FR]

Post by Djidji »

Ajout du pdf du volume 06. :3
User avatar
EasyWay
Kyonist
Posts: 14
Joined: Fri Oct 23, 2015 2:39 am
Favourite Light Novel: Only... one ... ? Impossible !
Location: Paris

Re: No Game No Life [FR]

Post by EasyWay »

Hello !
" Un visiteur, venu d'ailleurs ... ! "
Oui je suis toujours en vie, techniquement, et je n'ai absolument pas abandonné/oublié le projet ! Cependant, les concours... bref dans 2-3-' ( Je vise large ) mois je peux enfin m'y remettre et là je vais carburer ( Si DjiDji a pas déjà tout fini avant ^^ ).

D'ailleurs bienvenu à Alion, qui je l'espère va rejoindre notre équipe dans très peu de temps :D !
( Sors tous les cookies que tu peux trouver Djidji, j'me cotise de mon coté ! )

En tout cas, toujours aussi pro Djidji gj !
Seriously Re:Zero.
User avatar
Djidji
Shamisen Wordsmith
Posts: 306
Joined: Sat Aug 01, 2015 6:03 am
Favourite Light Novel: No Game No Life | Mushoku Tensei | HakoMari

Re: No Game No Life [FR]

Post by Djidji »

(Impossible, les cookies que je vois, je les mange. :oops: )
En tout cas, bon courage pour tes concours. ^^
User avatar
Djay
Astral Realm

Re: No Game No Life [FR]

Post by Djay »

Bonjour a tous! Juste pour vous remercier tous les traducteurs de NGNL, j'ai vraiment hâte pour le tome 7. Est-ce qu'il y va bientôt sortir en vf? Si oui quand?
User avatar
Djidji
Shamisen Wordsmith
Posts: 306
Joined: Sat Aug 01, 2015 6:03 am
Favourite Light Novel: No Game No Life | Mushoku Tensei | HakoMari

Re: No Game No Life [FR]

Post by Djidji »

Salut Djay o/

J'espère que tu as apprécié les traductions depuis ton dernier passage.
Concernant le volume 7, il n'est pas encore traduit en anglais (Seulement partiellement à ce jour). Je comptais m'y mettre une fois le volume entièrement traduit, à moins que je me décide à le commencer avant. :o
Pour le moment, ça dépendra de comment avancera la fantrad anglaise. Si jamais Yen Press la rattrape d'ici-là, je prendrais sûrement la version officielle.
Du coup, pas de date de prévue pour le moment.
User avatar
SamaelEdeN
Astral Realm

Re: No Game No Life [FR]

Post by SamaelEdeN »

Salut djidji c'est moi ^^ grâce à toi je vient de découvrir que se site est aussi en français j'était persuadé que c'était que en anglais. Donc c'est super. Pour répondre à ta question oui je compe tout traduire mais du coup je ne savais pas que la traduction été déjà faite. Mon mail si tu veux se sera plus simple pour parlé
User avatar
Djidji
Shamisen Wordsmith
Posts: 306
Joined: Sat Aug 01, 2015 6:03 am
Favourite Light Novel: No Game No Life | Mushoku Tensei | HakoMari

Re: No Game No Life [FR]

Post by Djidji »

Je viens de voir ton message ici, donc je t'ai déjà répondu par mail. x)
User avatar
Mitsushi
Reader
Posts: 3
Joined: Sat Apr 30, 2016 12:17 pm
Favourite Light Novel: No Game No Life ; Date A Live ; Itsuka Tenma no Kuro Usagi ; Mondaiji Tachi ga Isekai kara Kuru, Sou Desu yo ?

Re: No Game No Life [FR]

Post by Mitsushi »

Ohayo! D'abord, je vous remercie énormément d'avoir la traduction du light novel. ありがとうございます!! De plus, je voudrais vous aider à le traduire. Merci d'avance de votre réponse !
La seule et véritable, invariable chose dans le monde, c'est la mignonnerie!!! Mignon signifie la vérité! Tous nos besoins, nos désirs et nos instincts cherchent la mignonnerie!
User avatar
Djidji
Shamisen Wordsmith
Posts: 306
Joined: Sat Aug 01, 2015 6:03 am
Favourite Light Novel: No Game No Life | Mushoku Tensei | HakoMari

Re: No Game No Life [FR]

Post by Djidji »

(Re)coucou !
Merci aussi de l'attention que tu portes à cette série. :3

Concernant l'état de la traduction :
Pour le moment, les tomes 4 à 6 sont traduits et je compte m'occuper de la traduction du 7e.
Si tu veux faire de l'édition, j'ai essayé de corrigé au mieux ces trois volumes, mais il doit rester des formulations ou des tournures de phrases à reprendre.

Pour les autres volumes, le premier est bien avancé et il ne manque pratiquement que le chapitre 3.
Le premier volume a aussi commencé à être retraduit sur l'EmpireDesNovels (Eden) à partir de la traduction de Yen Press.

En bref :
Niveau traduction :
Au choix, traduire depuis l'ancienne trad de BT ou celle de Yen Press.
Ensuite, tu es libre de traduire n'importe quelle chapitre qui n'a pas été réservé. Considère qu'hormis ceux du volume 7, ils sont pour le moment tous disponibles.
Le plus pratique serait soit de "compléter" le premier volume en traduisant le chapitre 3, soit commencer le volume 2.
Si tu souhaites traduire depuis la version de Yen Press, tu peux aussi contacter Samael d'Eden pour savoir s'il veut partager la traduction sur le site et ajouter en parallèle ta traduction sur BakaTsuki. (Comme avec le projet de Grimgar par exemple)
Pour réserver un chapitre, il te suffit d'indiquer ton pseudo ici.

Niveau édition :
Un point de vue d'une personne de plus est toujours bon à prendre.
Si tu as des idées d'améliorations sur tout ce qui a été traduit jusqu'à présent, n'hésite pas. (De préférence, les chapitres terminés.)

Demande d'autres détails si tu as besoin de précision.
Si tu cherches à me joindre autrement que sur le forum, tu peux me contacter via les info sur ma page sur le wiki.
User avatar
Mitsushi
Reader
Posts: 3
Joined: Sat Apr 30, 2016 12:17 pm
Favourite Light Novel: No Game No Life ; Date A Live ; Itsuka Tenma no Kuro Usagi ; Mondaiji Tachi ga Isekai kara Kuru, Sou Desu yo ?

Re: No Game No Life [FR]

Post by Mitsushi »

Ohayo! Merci de ta réponse, je pense m'occuper pour l'instant de finir le tome 1. Encore merci de m'avoir accepté!
La seule et véritable, invariable chose dans le monde, c'est la mignonnerie!!! Mignon signifie la vérité! Tous nos besoins, nos désirs et nos instincts cherchent la mignonnerie!
User avatar
Ket'lane35
馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
Posts: 422
Joined: Sat Mar 16, 2013 2:53 pm
Favourite Light Novel: Mahouka Koukou no Rettousei (licensed), Tokyo Ravens...
Location: Paris

Re: No Game No Life [FR]

Post by Ket'lane35 »

Pour ce qui est de partager les traductions de l'Empire des Novels, j'ai jeté un œil à leur politique de dons... Rappel : BT ne veut être lié à aucun site engagé dans une activité commerciale. Les simples dons et publicités ne posent généralement pas de problème (même si cela peut être soumis à débat), mais nous ne mettrons pas de liens vers ni ne publierons les traductions d'un site utilisant un système de chapitres sponsorisés, ce qui est le cas de l'Empire des Novels. Je ne sais pas ce qu'il en est de la simple mention du site en question, mais si cela ne tenait qu'à moi, je l'interdirais également.

Traduire une oeuvre sans l'accord des ayant-droits et diffuser cette traduction est déjà illégal, alors en tirer en plus un profit financier, c'est du foutage de gueule, si vous me pardonnez l'expression.
Pour guérir quelque chose qui ne marche pas ou qui fait trop de bruit, il faut et il suffit de taper dessus avec quelque chose qui marche mieux ou qui fait plus de bruits. -- devise Shadock
User avatar
Djidji
Shamisen Wordsmith
Posts: 306
Joined: Sat Aug 01, 2015 6:03 am
Favourite Light Novel: No Game No Life | Mushoku Tensei | HakoMari

Re: No Game No Life [FR]

Post by Djidji »

Ket'lane35 wrote:Pour ce qui est de partager les traductions de l'Empire des Novels, j'ai jeté un œil à leur politique de dons... Rappel : BT ne veut être lié à aucun site engagé dans une activité commerciale. Les simples dons et publicités ne posent généralement pas de problème (même si cela peut être soumis à débat), mais nous ne mettrons pas de liens vers ni ne publierons les traductions d'un site utilisant un système de chapitres sponsorisés, ce qui est le cas de l'Empire des Novels. Je ne sais pas ce qu'il en est de la simple mention du site en question, mais si cela ne tenait qu'à moi, je l'interdirais également.

Traduire une oeuvre sans l'accord des ayant-droits et diffuser cette traduction est déjà illégal, alors en tirer en plus un profit financier, c'est du foutage de gueule, si vous me pardonnez l'expression.
OK, je retiens pour la prochaine fois et je tacherai de ne pas le rementionner du coup.
Au niveau de la présence du bouton donation, je m'étais dis qu'il était toléré au vu de la team anglaise qui s'occupait des Gate, mais je n'avais pas pensé au fait qu'il y avait des chapitres sponsorisés. (Je n'y avais pas fait plus attention que ça)
Le terme d'activité commercial reste assez flou pour moi (à partir d'où la distinction commence ?). En tout cas, je comprends très bien ton point de vue sur la question.

@Mitsushi : Contacte-moi si tu as besoin d'un support de traduction.
Post Reply

Return to “French”