Discussion Générale

You can speak in English or in French. / Vous pouvez écrire en Anglais ou en Français.

Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors

Post Reply

As-tu de l'expérience acquise dans un projet de traduction ?

Aucune à mon arrivée.
35
49%
Scantrad
14
19%
Fansub
11
15%
Romhack
1
1%
Formation professionnelle
4
6%
Autre
7
10%
 
Total votes: 72

User avatar
Djidji
Shamisen Wordsmith
Posts: 306
Joined: Sat Aug 01, 2015 6:03 am
Favourite Light Novel: No Game No Life | Mushoku Tensei | HakoMari

Re: Discussion Générale

Post by Djidji »

Je me posais une question, qu'est-ce que vous pensez de la visibilité de Baka-tsuki ou des sites de traduction de LN/Wn/etc en français ?
Je pensais que c'était assez connu, mais j'ai finalement l'impression que beaucoup de monde n'en a jamais entendu parler. :o
User avatar
gotikapunk
Kyonite - The Haruhi Pacifier
Posts: 179
Joined: Mon Dec 02, 2013 2:11 am
Favourite Light Novel:

Re: Discussion Générale

Post by gotikapunk »

Je trouve que la visibilité des LNs en France est quasiment nulle. Quand jr me suis intéressé à DxD je ne savais pas que c'était un LN et quand je l'ai su je n'ai trouvé BT que sur conseil d'un ami. Cependant ça a l'air d'evoluer grâce notamment à Ofelbe. Les gens ne connaissance pas pour la plupart ce qu'est exactement le LN mais connaissent l'existence de ces "romans".
J'aimerais bien connaître vos avis qur la question. Car peut-être les LNs sont plus connus dans d'autres milieu que le mien.
User avatar
Ket'lane35
馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
Posts: 422
Joined: Sat Mar 16, 2013 2:53 pm
Favourite Light Novel: Mahouka Koukou no Rettousei (licensed), Tokyo Ravens...
Location: Paris

Re: Discussion Générale

Post by Ket'lane35 »

(Du coup, j'avais lancé le sujet d'avant et je n'ai même pas pu participer davantage, occupée comme je l'étais avec le déménagement et les sorties cours :D)

Alors alors... J'ai découvert les LN et BT avec Chrome Shelled Regios après avoir vu l'anime, mais je les ai vraiment redécouverts quand je me suis "éprise" de Mahouka. :)

Parmi mes connaissances, très peu savent ce que sont les LN. On en parlait rarement en cours de japonais quand j'étais à la fac, donc je ne sais pas trop s'il y avait des connaisseurs là-bas. Dans ma promo actuelle, il y a au moins une personne qui a lu les premiers tomes de SAO en anglais (pas la version officielle).

Personnellement, je pense que le manque de visibilité des LN en France vient de leur absence dans les magasins (Ofelbe améliore grandement les choses de ce côté-là) et du public habituel des manga qui ne voit pas nécessairement l'intérêt de lire les livres alors qu'il existe des formats dans lesquels ils se lanceront plus volontiers (ou tout simplement parce qu'ils n'ont pas envie de prendre le temps de lire une histoire qu'ils connaissent déjà). Cliché ? Peut-être, mais pas forcément faux. Et puis il faut avouer que lire des livres sur des écrans n'est pas quelque chose que tout le monde apprécie, donc peut-être que cela n'aide pas.
Pour guérir quelque chose qui ne marche pas ou qui fait trop de bruit, il faut et il suffit de taper dessus avec quelque chose qui marche mieux ou qui fait plus de bruits. -- devise Shadock
User avatar
Djidji
Shamisen Wordsmith
Posts: 306
Joined: Sat Aug 01, 2015 6:03 am
Favourite Light Novel: No Game No Life | Mushoku Tensei | HakoMari

Re: Discussion Générale

Post by Djidji »

Ket'lane35 wrote:Et puis il faut avouer que lire des livres sur des écrans n'est pas quelque chose que tout le monde apprécie, donc peut-être que cela n'aide pas.

Je dois avouer que j'ai lu bien plus de LN depuis que j'ai une liseuse. Avant cela, je ne lisais que sur téléphone via l'application Baka Reader Ex. x)

Pour le coup j'ai commencé il n'y a pas longtemps à lire les Mushoku Tensei, et je les ai enchaîné comme je l'aurais fait avec de "vrais" livres. (À ce propos, s'il y a quelqu'un qui comptera se lancer dans sa traduction, j'en serai ravie. :3)
Après, tout le monde n'a pas forcément les moyens/l'envie d'avoir une liseuse.

Pour ce qui est de mon entourage, c'est vrai que la plupart se contente de ce qu'Ofelbe a sorti. Sinon, c'est surtout un manque de temps/motivation pour en lire. :(
Par contre, ils connaissent Baka Tsuki. :o
User avatar
vallor
馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
Posts: 1512
Joined: Sat May 11, 2013 12:20 pm
Favourite Light Novel: 変態王子と笑わない猫。 (Hentai Ouji to Warawanai Neko.)
Location: France
Contact:

Re: Discussion Générale

Post by vallor »

Pour ma part, la quasi-totalité de mon entourage regarde des anime et/ou lit des manga, et beaucoup "par ma faute". Ceux-là connaissent au moins le nom "light novel" et savent qu'il existe un roman SAO en France, mais je crois que, mon entourage Twitter mis à part, leurs connaissances à ce sujet s'arrêtent là.

À mon avis, le manque de visibilité des LN en France vient d'abord du nombre encore petit de "grosses œuvres" (comprendre séries qui sont initialement des LN) trouvables à ce jour en France, et de ce qu'a (je pense) très justement mentionné Ket'lane, à savoir le public qui connait déjà les œuvres sous format anime/manga et qui se dit qu'il n'est pas forcément nécessaire de connaître tous les supports.
French Editor and Translator

What I'm doing very very slowly
----------
Yevgeny Yevtushenko wrote:Translation is like a woman. If it is beautiful, it is not faithful. If it is faithful, it is most certainly not beautiful.
User avatar
Djidji
Shamisen Wordsmith
Posts: 306
Joined: Sat Aug 01, 2015 6:03 am
Favourite Light Novel: No Game No Life | Mushoku Tensei | HakoMari

Re: Discussion Générale

Post by Djidji »

J'ai l'impression qu'on est plus parti sur la visibilité du LN en France en général plutôt que des sites qui en proposent. x)
Plus que le fait que le LN n'est pas un média très populaire car beaucoup en retrait en France, c'est le fait d'avoir vu pas mal de monde chercher des LN et dire ne pas l'avoir trouvé sachant qu'il se trouvait sur bakatsuki.
J'ai même récemment découvert des teams qui traduisaient des WN dont je ne connaissais ps l'existence. :o

Sinon, on m'a parlé de l'annonce d'Ofelbe, qui seraient deux annonces si on en croit ce lien-ci.
Bon, comme je n'ai pas encore vu d'annonce officielle, j'attends une confirmation de la part d'Ofelbe avant de me faire une fausse joie.
User avatar
Ket'lane35
馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
Posts: 422
Joined: Sat Mar 16, 2013 2:53 pm
Favourite Light Novel: Mahouka Koukou no Rettousei (licensed), Tokyo Ravens...
Location: Paris

Re: Discussion Générale

Post by Ket'lane35 »

A priori, si on sait exactement ce qu'on cherche (parfois, ça peut être compliqué selon que le traducteur a choisi de garder le nom japonais, de prendre le nom international ou l'a traduit à sa sauce), on arrive à trouver des sites proposant des traductions s'ils existent. BT est en général bien placé dans les résultats de recherche... Personnellement, je ne sais pas ce que peuvent bien demander sur Google ceux qui disent ne rien trouver.

Ce qui me fait penser qu'il y aura plutôt 2 annonces d'Ofelbe qu'une, pour ma part, c'est cette page... Une annonce "classique" et une annonce "LN" ? Réponse dans quelques jours ! :D
Pour guérir quelque chose qui ne marche pas ou qui fait trop de bruit, il faut et il suffit de taper dessus avec quelque chose qui marche mieux ou qui fait plus de bruits. -- devise Shadock
User avatar
Djidji
Shamisen Wordsmith
Posts: 306
Joined: Sat Aug 01, 2015 6:03 am
Favourite Light Novel: No Game No Life | Mushoku Tensei | HakoMari

Re: Discussion Générale

Post by Djidji »

Je viens de voir que la vidéo a été retirée.
Si elle disait vrai, l'annonce devrait être faite le jeudi 21 je crois.
En tout cas, on est au moins sûr qu'elle sera faite avant le prochain mois et qu'il y aura très certainement deux nouvelles à annoncer.

Du coup, qu'est-ce qu'on doit comprendre par là ?
Est-ce que la collection "Ofelbe" reste dans le domaine Fantasy et la collection "LN" couvre d'autres genres ?


Sinon, toujours la même chose, qu'est-ce que vous aimeriez voir arriver en France et quelles séries seront licenciées selon vous ? (Ce sont deux points bien différents. x) )

Ket'lane35 wrote:A priori, si on sait exactement ce qu'on cherche (parfois, ça peut être compliqué selon que le traducteur a choisi de garder le nom japonais, de prendre le nom international ou l'a traduit à sa sauce), on arrive à trouver des sites proposant des traductions s'ils existent. BT est en général bien placé dans les résultats de recherche... Personnellement, je ne sais pas ce que peuvent bien demander sur Google ceux qui disent ne rien trouver.

J'avoue que j'en ai aucune idée. Pour ma part, j'avais toujours associé les traductions de LN à BakaTsuki depuis qu'on me l'avais présenté y a environ 7-8 ans.
Autrement, j'ai découvert dernièrement le site whitenovel qui cherche à regrouper l'ensemble des traductions faites. (Je ne sais pas si tout y est ok, mais comme c'est un site de recensement, il ne devrait pas y avoir de problème pour le mentionner.)
User avatar
Ket'lane35
馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
Posts: 422
Joined: Sat Mar 16, 2013 2:53 pm
Favourite Light Novel: Mahouka Koukou no Rettousei (licensed), Tokyo Ravens...
Location: Paris

Re: Discussion Générale

Post by Ket'lane35 »

Djidji wrote:Autrement, j'ai découvert dernièrement le site whitenovel qui cherche à regrouper l'ensemble des traductions faites. (Je ne sais pas si tout y est ok, mais comme c'est un site de recensement, il ne devrait pas y avoir de problème pour le mentionner.)


Du moment qu'eux non plus ne font pas de redirection vers des projets licenciés, il n'y a pas de problème.
Pour guérir quelque chose qui ne marche pas ou qui fait trop de bruit, il faut et il suffit de taper dessus avec quelque chose qui marche mieux ou qui fait plus de bruits. -- devise Shadock
User avatar
Djidji
Shamisen Wordsmith
Posts: 306
Joined: Sat Aug 01, 2015 6:03 am
Favourite Light Novel: No Game No Life | Mushoku Tensei | HakoMari

Re: Discussion Générale

Post by Djidji »

Bon, ma question étant passée à la trappe, oublions cela. :lol:

Apparemment, Mahouka et Drrr! seraient les prochaines licences.
Est-ce lié à cet évènement ?
Il ne reste plus qu'à attendre une confirmation d'Ofelbe.

Annonce Drrr!
Annonce Mahouka (Prévision octobre 2016)

Ket'lane35 wrote:Personnellement, j'adorerais voir [...] Mahouka. (...) J'espère que ce sera enfin Mahouka qui sera annoncé en avril avant que je ne craque et me commande les tomes anglais. Après, je ne dirais pas non à un bon Monogatari, Black Bullet ou Durarara!!. On verra bien, de toute façon. Je croise les doigts ! :)

Good job. 8)


Edit : Confirmation d'Ofelbe !
User avatar
vallor
馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
Posts: 1512
Joined: Sat May 11, 2013 12:20 pm
Favourite Light Novel: 変態王子と笑わない猫。 (Hentai Ouji to Warawanai Neko.)
Location: France
Contact:

Re: Discussion Générale

Post by vallor »

Ils ont bien été confirmés, oui.
Pas mal de monde va être heureux de cette annonce, je crois. Ce sont de bons choix, quoique le traducteur de Mahouka aura intérêt à s'accrocher.
French Editor and Translator

What I'm doing very very slowly
----------
Yevgeny Yevtushenko wrote:Translation is like a woman. If it is beautiful, it is not faithful. If it is faithful, it is most certainly not beautiful.
User avatar
Ket'lane35
馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
Posts: 422
Joined: Sat Mar 16, 2013 2:53 pm
Favourite Light Novel: Mahouka Koukou no Rettousei (licensed), Tokyo Ravens...
Location: Paris

Re: Discussion Générale

Post by Ket'lane35 »

Je rentre de la visite des simu et je tombe sur l'annonce d'Ofelbe... Je suis JOIE !!! Enfin enfin enfin enfiiiiiiiiiiiiiiiiin !!!!!! Mahouka et Durarara, supeeeeeeeeer !!! :D

Je souhaite moi aussi bon courage au traducteur de Mahouka... :D

C'est décidément une excellente journée (mis à part le temps pourri).
Pour guérir quelque chose qui ne marche pas ou qui fait trop de bruit, il faut et il suffit de taper dessus avec quelque chose qui marche mieux ou qui fait plus de bruits. -- devise Shadock
User avatar
Djidji
Shamisen Wordsmith
Posts: 306
Joined: Sat Aug 01, 2015 6:03 am
Favourite Light Novel: No Game No Life | Mushoku Tensei | HakoMari

Re: Discussion Générale

Post by Djidji »

User avatar
Djidji
Shamisen Wordsmith
Posts: 306
Joined: Sat Aug 01, 2015 6:03 am
Favourite Light Novel: No Game No Life | Mushoku Tensei | HakoMari

Re: Discussion Générale

Post by Djidji »

Bon, je continue un peu sur le sujet avec l'article qui a été publié sur MangaMag.

Le point intéressant est le suivant :
Un nouveau titre « majeur » issu du catalogue de l’éditeur japonais Enterbrain devrait, aussi, faire son apparition en 2017 mais le titre n’a pas encore été dévoilé.


Voici ce que possède l'éditeur Enterbrain. (Principalement dans le Famitsu Bunko)
Parmi les titres, on pourra repérer :
  • Baka to Test to Shoukanjuu
  • Bungaku Shoujo
  • Kokoro Connect
  • Monster Hunter

Personnellement, j'adorerais voir Kyouran Kazoku Nikki, mais j'ai du mal à y croire. :(
User avatar
Ket'lane35
馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
Posts: 422
Joined: Sat Mar 16, 2013 2:53 pm
Favourite Light Novel: Mahouka Koukou no Rettousei (licensed), Tokyo Ravens...
Location: Paris

Re: Discussion Générale

Post by Ket'lane35 »

A ce que je vois sur LNDB, Kagerou Daze est aussi publié par Enterbrain... Etant donnée sa popularité au Japon, il n'est pas à exclure de la liste des possibilités, je pense...

Personnellement, je suis comblée pour le moment, ils peuvent bien sortir ce qu'ils veulent par la suite, je ne me plaindrai plus (pour le moment...). ;)
Pour guérir quelque chose qui ne marche pas ou qui fait trop de bruit, il faut et il suffit de taper dessus avec quelque chose qui marche mieux ou qui fait plus de bruits. -- devise Shadock
Post Reply

Return to “French”