Aide - Présentation & Nouveaux Membres

You can speak in English or in French. / Vous pouvez écrire en Anglais ou en Français.

Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors

Post Reply

Comment as-tu entendu parler de Baka-Tsuki ?

J'étais sur BT depuis longtemps.
25
12%
Par hasard.
37
18%
J'ai entendu parler d'un des projets.
21
10%
Recommandation par un membre de BT.
10
5%
Recommandation par une connaissance IRL.
10
5%
Annonce de recrutement faite sur un autre site.
2
1%
Après avoir vu l'animé tiré d'un LN.
63
30%
C'est l'effet SAO.
31
15%
Autre.
9
4%
 
Total votes: 208

User avatar
Djidji
Shamisen Wordsmith
Posts: 306
Joined: Sat Aug 01, 2015 6:03 am
Favourite Light Novel: No Game No Life | Mushoku Tensei | HakoMari

Re: Aide - Présentation & Nouveaux Membres

Post by Djidji »

Bienvenue sur Baka Tsuki Lussi. o/
Lussi in the Sky wrote: - Quels sont tes postes envisagés dans le staff ? J'aimerais beaucoup être traducteur ou correcteur... Ou les deux si mon temps libre me le permet. Puis je sais pas : vous en avez besoin de gens de ces espèces au moins ?
Il y a ""beaucoup"" de traducteur et très peu d'éditeur/correcteur.
Lussi in the Sky wrote: - Quels sont les projets qui t'intéresseraient ? JE SAIS PAS D: ! C'est bien la question. Y a-t-il des projets qui ont besoin d'aide ? D'autres qui attendent de se lancer ? Peut-on proposer de nouvelles choses ...? Enfin tu vois l'histoire.
Le mieux est de trouver un projet qui te plaît plutôt que de te "forcer" de t'intéresser à un projet qui ne te tiens pas cœur.
User avatar
vallor
馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
Posts: 1512
Joined: Sat May 11, 2013 12:20 pm
Favourite Light Novel: 変態王子と笑わない猫。 (Hentai Ouji to Warawanai Neko.)
Location: France
Contact:

Re: Aide - Présentation & Nouveaux Membres

Post by vallor »

Hello et bienvenue parmi nous !
Si tu as la moindre question, n'hésite pas à la poser. :D

Comme l'a dit Djidji, nous sommes, en termes de proportionnalité, bien plus nombreux de traducteurs que d'éditeurs. Mais rien ne t'empêche de faire dans la traduction si c'est ce qui botte le plus !

Quoi qu'il en soit, quel que soit le projet que tu choisis, je te souhaite bon courage et que tu prennes du plaisir avec les light novels et la traduction. ^^
French Editor and Translator

What I'm doing very very slowly
----------
Yevgeny Yevtushenko wrote:Translation is like a woman. If it is beautiful, it is not faithful. If it is faithful, it is most certainly not beautiful.
User avatar
Ket'lane35
馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
Posts: 422
Joined: Sat Mar 16, 2013 2:53 pm
Favourite Light Novel: Mahouka Koukou no Rettousei (licensed), Tokyo Ravens...
Location: Paris

Re: Aide - Présentation & Nouveaux Membres

Post by Ket'lane35 »

Bienvenue Lussi !

Rassure-toi, à 20 ans, tu n'es pas vieille ici. :)

Comme le dit si bien Djidji, cherche à faire quelque chose qui te plaît. Sinon, ça deviendra vite barbant pour toi. S'il y a un projet par chez nous qui t'intéresse, contacte les éventuels traducteurs actifs sur le topic dédié pour voir avec eux ce que tu peux faire. Si tu ne sais pas encore si tu préfères traduire ou éditer ou les deux, tu peux toujours t'essayer aux deux exercices sur le projet en question. Enfin, dans le cas où le projet sur lequel tu aimerais le plus travailler n'existe pas encore en français, vérifie ici que le nom du LN ne figure pas sur la liste des projets non disponibles et reviens nous voir. :)

Voilà voilà ! Amuse-toi bien ! :D
Pour guérir quelque chose qui ne marche pas ou qui fait trop de bruit, il faut et il suffit de taper dessus avec quelque chose qui marche mieux ou qui fait plus de bruits. -- devise Shadock
User avatar
gotikapunk
Kyonite - The Haruhi Pacifier
Posts: 179
Joined: Mon Dec 02, 2013 2:11 am
Favourite Light Novel:

Re: Aide - Présentation & Nouveaux Membres

Post by gotikapunk »

Bienvenue à toi Lussi !
Je crois que tout à été dit. Si tu as besoin n'hésite pas ! :D
J’espère que tu trouvera un projet qui te plait.
User avatar
Paoexism
Kyonist
Posts: 16
Joined: Sat Jun 25, 2016 12:58 pm
Favourite Light Novel: Tales of Demons and Gods
Legendary Moonlight Sculptor
Location: Paris

Présentation de Paoexism

Post by Paoexism »

Bonjour ou plutôt bonsoir à tous, je suis un petit nouveau et ceci est mon premier post. Je décide donc de répondre au petit formulaire proposé pour me présenter.


- Comment as-tu entendu parler de Baka-Tsuki ? : Je m'intéresse aux LN depuis peu mais j'ai appris l'existence de ce site grâce à un article de je ne sais plus qui, je ne sais plus où. Peu importe, je suis là aujourd'hui.
- As-tu un compte sur le wiki ? : Oui, du même nom qu'ici.
- Garçon ou Fille ? : Garçon.
- Âge ? : 20 ans.
- Dans quel pays vis-tu ? : En France.
- Quels sont tes postes envisagés dans le staff ? : Trad ou correcteur.
- Quelles sont les langues que tu maîtrises ou dont tu connais des notions ? : Français et Anglais courant. Français langue maternelle et anglais C1 (courant - proche de bilingue).
- As-tu des difficultés et/ou des points faibles ? : Je ne sais pas, à voir.
- As-tu acquis de l'expérience dans d'autres projets de traduction (scantrad, fansub, etc.) ? : Aucunement, je compte débuter ici.
- Quels sont les projets qui t'intéresseraient ? : Créer de nouveaux projets ici, tel que "Tales of Demons and Gods". Ou bien continuer "The Legendary Moonlight Sculptor" qui semble être à l'abandon.

Voilà, ensuite j'aurais quelques questions à poser à certains en MP (quand j'y aurais accès, mon inscription est toute récente) à des vétérans du site pour y comprendre mieux. Prenez soin de moi. :)
Gods among us
User avatar
Ket'lane35
馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
Posts: 422
Joined: Sat Mar 16, 2013 2:53 pm
Favourite Light Novel: Mahouka Koukou no Rettousei (licensed), Tokyo Ravens...
Location: Paris

Re: Aide - Présentation & Nouveaux Membres

Post by Ket'lane35 »

Bienvenue Paoexism ! :D

Pour commencer un nouveau projet, il faut tout d'abord obtenir l'autorisation des traducteurs anglais. :) Quant à The Legendary Moonlight Sculptor, c'est un peu particulier : l'équipe travaille sur BT et sur un autre site, Royal Road, en même temps, je ne sais pas où ils sont le plus souvent...

Si tu as des questions, tu peux aussi les poser ici, on se fera un plaisir de te répondre ! :D
Pour guérir quelque chose qui ne marche pas ou qui fait trop de bruit, il faut et il suffit de taper dessus avec quelque chose qui marche mieux ou qui fait plus de bruits. -- devise Shadock
User avatar
Paoexism
Kyonist
Posts: 16
Joined: Sat Jun 25, 2016 12:58 pm
Favourite Light Novel: Tales of Demons and Gods
Legendary Moonlight Sculptor
Location: Paris

Re: Aide - Présentation & Nouveaux Membres

Post by Paoexism »

Ket'lane35 wrote:Bienvenue Paoexism ! :D

Pour commencer un nouveau projet, il faut tout d'abord obtenir l'autorisation des traducteurs anglais. :) Quant à The Legendary Moonlight Sculptor, c'est un peu particulier : l'équipe travaille sur BT et sur un autre site, Royal Road, en même temps, je ne sais pas où ils sont le plus souvent...

Si tu as des questions, tu peux aussi les poser ici, on se fera un plaisir de te répondre ! :D
Bon, laissons tomber TLMS alors, si des gens travaillent dessus, ils peuvent se débrouiller. :)
Pour ce qui est du projet, je m'explique. Je lis une certaine LN ; Tales of Demons and Gods, et j'aimerais la voir apparaître sur BT. Il existe à l'heure actuelle 352 chapitres traduits en anglais. Il en sort un nouveau chaque jour de la semaine sauf le dimanche. C'est donc encore une série active et non terminée. Elle ne semble pas être licenciée en France. J'aimerais donc voir une importation des chapitres existants sur BT (avec accord bien sûr du traducteur) et m'occuper de la traduction en français depuis cette version anglaise. Si quelqu'un ici a déjà entendu/lu une partie de cette LN et est intéressé pour bosser dessus, je serais ravi de sa participation. Je lui laisserais le soin de créer la page, etc comme il est demandé dans les conventions de projet, car je m'intéresse pas à toutes les démarches comme l'autorisation ou de faire le code pour la page web.

J'espère avoir été clair, si quelqu'un peut répondre ou m'aiguiller dans ce projet, j'en serais très content :)
Last edited by Paoexism on Sun Jun 26, 2016 10:49 am, edited 1 time in total.
Gods among us
User avatar
Djidji
Shamisen Wordsmith
Posts: 306
Joined: Sat Aug 01, 2015 6:03 am
Favourite Light Novel: No Game No Life | Mushoku Tensei | HakoMari

Re: Aide - Présentation & Nouveaux Membres

Post by Djidji »

Bienvenue à toi Paoexism. o/

Concernant les projets que tu mentionnes :
- The Legendary Moonlight Sculptor
Comme l'a précisé Ket, c'est un projet hébergé aussi sur BT et géré depuis Royal Road. Si tu veux participer à ce projet, il est sûrement plus pratique de les contacter sur la partie française de leur forum. Je n'y connais rien, mais j'ai cru entendre dire qu'un bon coup d'édition pourrait faire du bien à la traduction. (Je ne sais pas ce qu'il en est vraiment.)
Si tu veux faire de la traduction dessus, il faudra voir avec eux.

- Tales of Demons and Gods
Il existe un site français sans lien avec Baka-Tsuki qui a commencé à le traduire depuis Février. Je ne sais pas s'ils accueillent d'autres personnes pour travailler sur le projet.

De même, n'hésite pas à nous faire part de tes questions. :)

Edit : Ce moment où je ne valide pas mon message et qu'une réponse apparaît entre temps. xD
User avatar
Paoexism
Kyonist
Posts: 16
Joined: Sat Jun 25, 2016 12:58 pm
Favourite Light Novel: Tales of Demons and Gods
Legendary Moonlight Sculptor
Location: Paris

Re: Aide - Présentation & Nouveaux Membres

Post by Paoexism »

Djidji wrote:Bienvenue à toi Paoexism. o/

Concernant les projets que tu mentionnes :
- The Legendary Moonlight Sculptor
Comme l'a précisé Ket, c'est un projet hébergé aussi sur BT et géré depuis Royal Road. Si tu veux participer à ce projet, il est sûrement plus pratique de les contacter sur la partie française de leur forum. Je n'y connais rien, mais j'ai cru entendre dire qu'un bon coup d'édition pourrait faire du bien à la traduction. (Je ne sais pas ce qu'il en est vraiment.)
Si tu veux faire de la traduction dessus, il faudra voir avec eux.

- Tales of Demons and Gods
Il existe un site français sans lien avec Baka-Tsuki qui a commencé à le traduire depuis Février. Je ne sais pas s'ils accueillent d'autres personnes pour travailler sur le projet.

De même, n'hésite pas à nous faire part de tes questions. :)

Edit : Ce moment où je ne valide pas mon message et qu'une réponse apparaît entre temps. xD

Alors oui effectivement je suis tombé sur la traduction française de TDG, elle est dégueulasse (désolé du terme hein) donc il serait plus intéressant d'importer la version anglaise ici et de faire une traduction convenable française sur un site de qualité comme BT plutôt qu'un site...douteux. De plus, il n'est pas interdit de faire deux traduction d'une même LN surtout si l'autre site n'a aucun lien avec BT. La communauté étant plus importante ici, il est clair que la visibilité sera meilleure.
Gods among us
User avatar
Ket'lane35
馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
Posts: 422
Joined: Sat Mar 16, 2013 2:53 pm
Favourite Light Novel: Mahouka Koukou no Rettousei (licensed), Tokyo Ravens...
Location: Paris

Re: Aide - Présentation & Nouveaux Membres

Post by Ket'lane35 »

J'ai jeté un coup d’œil au site et il ne sera pas possible de transférer les chapitres en anglais sur BT. Je m'explique : nous avons une politique stricte en ce qui concerne les sites engagés dans des activités commerciales. Le système de chapitres sponsorisés est considéré comme en étant une. Wuxia World est d'ailleurs le site ayant déclenché la réflexion sur le sujet du côté "administratif" de BT.

Pour ce qui est de traduire un de leur projet sur BT, je doute qu'ils nous donnent leur autorisation si nous refusons de mettre un lien vers leur travail (ce qui serait parfaitement compréhensible... Surtout que leurs projets sur BT ont tous été supprimés).
Pour guérir quelque chose qui ne marche pas ou qui fait trop de bruit, il faut et il suffit de taper dessus avec quelque chose qui marche mieux ou qui fait plus de bruits. -- devise Shadock
User avatar
Paoexism
Kyonist
Posts: 16
Joined: Sat Jun 25, 2016 12:58 pm
Favourite Light Novel: Tales of Demons and Gods
Legendary Moonlight Sculptor
Location: Paris

Re: Aide - Présentation & Nouveaux Membres

Post by Paoexism »

Ket'lane35 wrote:J'ai jeté un coup d’œil au site et il ne sera pas possible de transférer les chapitres en anglais sur BT. Je m'explique : nous avons une politique stricte en ce qui concerne les sites engagés dans des activités commerciales. Le système de chapitres sponsorisés est considéré comme en étant une. Wuxia World est d'ailleurs le site ayant déclenché la réflexion sur le sujet du côté "administratif" de BT.

Pour ce qui est de traduire un de leur projet sur BT, je doute qu'ils nous donnent leur autorisation si nous refusons de mettre un lien vers leur travail (ce qui serait parfaitement compréhensible... Surtout que leurs projets sur BT ont tous été supprimés).
Je t'ai répondu en MP :)
Gods among us
User avatar
Djidji
Shamisen Wordsmith
Posts: 306
Joined: Sat Aug 01, 2015 6:03 am
Favourite Light Novel: No Game No Life | Mushoku Tensei | HakoMari

Re: Aide - Présentation & Nouveaux Membres

Post by Djidji »

D'ailleurs Ket'lane, qu'en est-il des traductions depuis Yen Press (ou tout autre éditeur américains) ?
Last edited by Djidji on Sun Jun 26, 2016 8:20 am, edited 1 time in total.
User avatar
Ket'lane35
馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
Posts: 422
Joined: Sat Mar 16, 2013 2:53 pm
Favourite Light Novel: Mahouka Koukou no Rettousei (licensed), Tokyo Ravens...
Location: Paris

Re: Aide - Présentation & Nouveaux Membres

Post by Ket'lane35 »

Djidji wrote:D'ailleurs Kat'lane, qu'en est-il des traductions depuis Yen Press (ou tout autre éditeur américains) ?
Rien n'est mentionné à ce propos. Personnellement, je ne vois pas la différence entre traduire depuis une traduction officielle et traduire depuis la source. Dans les deux cas, il s'agit de vol aux yeux de la loi. Mais inutile de préciser que si des sites sont poursuivis en justice pour avoir proposé illégalement des traductions sur internet, celui qui en aura tiré un profit financier prendra bien plus que les autres. C'est pour cela que BT cherche à se dissocier absolument de ce genre de sites.
Pour guérir quelque chose qui ne marche pas ou qui fait trop de bruit, il faut et il suffit de taper dessus avec quelque chose qui marche mieux ou qui fait plus de bruits. -- devise Shadock
User avatar
gotikapunk
Kyonite - The Haruhi Pacifier
Posts: 179
Joined: Mon Dec 02, 2013 2:11 am
Favourite Light Novel:

Re: Aide - Présentation & Nouveaux Membres

Post by gotikapunk »

Bienvenue Paoexism ! :D

Je vois qu'a peine arrivé tu suscite déjà le débat. ^^

On soulève encore et toujours la même politique des sites commerciaux ou non... C'est pas simple.
User avatar
Ket'lane35
馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
Posts: 422
Joined: Sat Mar 16, 2013 2:53 pm
Favourite Light Novel: Mahouka Koukou no Rettousei (licensed), Tokyo Ravens...
Location: Paris

Re: Aide - Présentation & Nouveaux Membres

Post by Ket'lane35 »

Pour ce qui est du débat, après en avoir parlé au Conseil Exécutif, en voici la conclusion : si la permission est obtenue auprès du traducteur anglophone, la traduction française est autorisée sur BT à condition qu'aucun lien ne soit donné vers la source (le pseudo du traducteur d'origine ou un lien vers son éventuel blog personnel peut être donné sans problème, par contre). Voilà voilà ! :)
Pour guérir quelque chose qui ne marche pas ou qui fait trop de bruit, il faut et il suffit de taper dessus avec quelque chose qui marche mieux ou qui fait plus de bruits. -- devise Shadock
Post Reply

Return to “French”