Le texte.vallor wrote:Qu'appelles-tu "le script" ?le script n'a pas eu de relecture complète.
@DaDoc : Faut prendre le temps de bien relire le tout.
Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors
Le texte.vallor wrote:Qu'appelles-tu "le script" ?le script n'a pas eu de relecture complète.
Mon erreur, je pensais en avoir fait pour le 1er chapitre, mais il semble que non.DaDoc wrote:Bon effectivement en en voyant les corrections j'ai laissé passer pleins de trucs à la relecture !
Désolé !
Par contre tu dis avoir mis des notes dans la pages discussion du chapitre 1 mais je ne vois rien. J'ai bien vu ceux du prologue auquel j'ai répondu.
Hé bien avant de demander l'avis des lecteurs, il faudrait dabord avoir un livre de traduit... non?Devenk83 wrote:J'ai rajouté le sondage pour savoir l'avis des lecteurs sur le light novel (car oui, j'avais oublié de le mettre).
Et pourtant il y a déjà quatre votes.Grand Barbu wrote:Hé bien avant de demander l'avis des lecteurs, il faudrait dabord avoir un livre de traduit... non?Devenk83 wrote:J'ai rajouté le sondage pour savoir l'avis des lecteurs sur le light novel (car oui, j'avais oublié de le mettre).
N'hésitez pas à faire les critiques sur la traduction / tournure de phrase etc.Misogi wrote:Faut encore que je relise le Chapitre 1.