Papa no Iu Koto o Kikinasai ! [FR]

You can speak in English or in French. / Vous pouvez écrire en Anglais ou en Français.

Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors

Votre avis sur la série ?

J'aime beaucoup.
5
71%
J'aime bien.
1
14%
Mitigé.
1
14%
J'ai du mal à l'apprécier.
0
No votes
Je n'aime pas du tout.
0
No votes
 
Total votes: 7

User avatar
Misogi
Supreme Lord Temporal
Posts: 4119
Joined: Sun Mar 18, 2012 5:19 am
Favourite Light Novel:
Location: France

Re: Papa no Iu Koto o Kikinasai ! [FR]

Post by Misogi »

vallor wrote:
le script n'a pas eu de relecture complète.
Qu'appelles-tu "le script" ?
Le texte.

@DaDoc : Faut prendre le temps de bien relire le tout.
Twitter : @MisogID
----
Sans plume, ni sanité (Without feathers nor sanity), a blog reeking of sickness. Wipe your minds before entering.
User avatar
Grand Barbu
Mikuru's Master
Posts: 26
Joined: Mon Aug 12, 2013 8:52 am
Favourite Light Novel:

Re: Papa no Iu Koto o Kikinasai ! [FR]

Post by Grand Barbu »

J'ai terminé l'édition du 1er chapitre. C'étais plutot ardus mais voilà c'est fait ^_^

@Misogi T'inquiète ça m'a fait plaisir car ce projet me tient à coeur, aussi je lis beaucoup alors du coup mon vocabulaire est plus fournis que la moyenne. J'ai mis quelque notes dans la discussion du chapitre 1, aussi j'ai changé quelques expressions et tournure de phrase qui sont peut-être typique en France mais ne me disaient rien... J'ai tenté d'utiliser un français plus passe-partout. ...au risque de sonner bizzare pour vous.

Je compte débuter la traduction du 3e chapitre sous peu. (demain ou mercredi) Je vais m'inscrire sur la page d'inscription du projet.
DaDoc
Vice Commander Itsuki
Posts: 42
Joined: Wed Jul 31, 2013 6:41 am
Favourite Light Novel:

Re: Papa no Iu Koto o Kikinasai ! [FR]

Post by DaDoc »

Bon effectivement en en voyant les corrections j'ai laissé passer pleins de trucs à la relecture !

Désolé !

Par contre tu dis avoir mis des notes dans la pages discussion du chapitre 1 mais je ne vois rien. J'ai bien vu ceux du prologue auquel j'ai répondu.
User avatar
Devenk83
Mikuru Bunny
Posts: 1042
Joined: Wed May 22, 2013 7:19 am
Favourite Light Novel:
Location: France

Re: Papa no Iu Koto o Kikinasai ! [FR]

Post by Devenk83 »

J'ai rajouté le sondage pour savoir l'avis des lecteurs sur le light novel (car oui, j'avais oublié de le mettre).
Ancien traducteur amateur EN/FR / Ex-Amateur EN/FR Translator
User avatar
Grand Barbu
Mikuru's Master
Posts: 26
Joined: Mon Aug 12, 2013 8:52 am
Favourite Light Novel:

Re: Papa no Iu Koto o Kikinasai ! [FR]

Post by Grand Barbu »

DaDoc wrote:Bon effectivement en en voyant les corrections j'ai laissé passer pleins de trucs à la relecture !

Désolé !

Par contre tu dis avoir mis des notes dans la pages discussion du chapitre 1 mais je ne vois rien. J'ai bien vu ceux du prologue auquel j'ai répondu.
Mon erreur, je pensais en avoir fait pour le 1er chapitre, mais il semble que non.

J'ai lu les réponses pour mes questions, à propos de la 3e, au Québec on dirait "pinte de lait" ou encore "litre de lait" pour le format d'un litre alors que pour le format 2L on dirait "gallon de lait" ou encore "2L de lait" (pinte et gallon viennent de nos influence des états-unis avec leur système de mesure impériale...) mais comme je l'ai déjà dit je veux utiliser un français plus international. Alors "carton de lait" est un bon compromis.
Devenk83 wrote:J'ai rajouté le sondage pour savoir l'avis des lecteurs sur le light novel (car oui, j'avais oublié de le mettre).
Hé bien avant de demander l'avis des lecteurs, il faudrait dabord avoir un livre de traduit... non? :mrgreen:
User avatar
Misogi
Supreme Lord Temporal
Posts: 4119
Joined: Sun Mar 18, 2012 5:19 am
Favourite Light Novel:
Location: France

Re: Papa no Iu Koto o Kikinasai ! [FR]

Post by Misogi »

Ce genre de sondages existent même avant que les séries soient traduites... eh oui.

Faut encore que je relise le Chapitre 1.
Twitter : @MisogID
----
Sans plume, ni sanité (Without feathers nor sanity), a blog reeking of sickness. Wipe your minds before entering.
User avatar
Devenk83
Mikuru Bunny
Posts: 1042
Joined: Wed May 22, 2013 7:19 am
Favourite Light Novel:
Location: France

Re: Papa no Iu Koto o Kikinasai ! [FR]

Post by Devenk83 »

Grand Barbu wrote:
Devenk83 wrote:J'ai rajouté le sondage pour savoir l'avis des lecteurs sur le light novel (car oui, j'avais oublié de le mettre).
Hé bien avant de demander l'avis des lecteurs, il faudrait dabord avoir un livre de traduit... non? :mrgreen:
Et pourtant il y a déjà quatre votes. :wink:

Après pour le truc du lait, en France on utilise plutôt "litre" que le reste.
Ancien traducteur amateur EN/FR / Ex-Amateur EN/FR Translator
DaDoc
Vice Commander Itsuki
Posts: 42
Joined: Wed Jul 31, 2013 6:41 am
Favourite Light Novel:

Re: Papa no Iu Koto o Kikinasai ! [FR]

Post by DaDoc »

Misogi wrote:Faut encore que je relise le Chapitre 1.
N'hésitez pas à faire les critiques sur la traduction / tournure de phrase etc.

j'ai pas trop l'habitude donc je prends tous les conseils :)
User avatar
Grand Barbu
Mikuru's Master
Posts: 26
Joined: Mon Aug 12, 2013 8:52 am
Favourite Light Novel:

Re: Papa no Iu Koto o Kikinasai ! [FR]

Post by Grand Barbu »

J'ai posté les 5 premières pages traduites du chapitre 3 du premier livre. Encore 30....


Édit: une page de plus au chapitre trois.


P.S.:J'essai de faire comme la traduction anglaise et d'ajouter les pages au fur et à mesure que je les traduits. J'espère que ça ne vous dérange pas. Je trouve ça pratique car de cette façon, je peux avoir vos réaction et appréciations plus rapidement.
DaDoc
Vice Commander Itsuki
Posts: 42
Joined: Wed Jul 31, 2013 6:41 am
Favourite Light Novel:

Re: Papa no Iu Koto o Kikinasai ! [FR]

Post by DaDoc »

hop chapitre 2 fini et posté

Comme dhab, personne n'est parfait donc une relecture à faire (meme si je pense avoir dégagé le plus gros des fautes)
Post Reply

Return to “French”