Kagerou Days [FR]

You can speak in English or in French. / Vous pouvez écrire en Anglais ou en Français.

Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors

Post Reply

Votre avis sur la série ?

J'aime beaucoup.
7
100%
J'aime bien.
0
No votes
Mitigé.
0
No votes
J'ai du mal à l'apprécier.
0
No votes
Je n'aime pas du tout.
0
No votes
 
Total votes: 7

User avatar
Devenk83
Mikuru Bunny
Posts: 1042
Joined: Wed May 22, 2013 7:19 am
Favourite Light Novel:
Location: France

Kagerou Days [FR]

Post by Devenk83 »

Lien du projet : Kagerou Days - Français

Image

Synopsis :

Shintaro Kisaragi est un hikiNEET de 18 ans qui n'a pas quitté sa chambre en 2 ans, plongé sur son ordinateur et sur internet. Cependant, le 15 Août, à cause d'un souk provoqué par la cyber-fille Ene, qui vit à l'intérieur de son ordinateur, Shintaro renversa du soda sur son clavier d'ordinateur et il est forcé d'en acheter un nouveau. Cependant, dû au fait que tout cela prend place durant le festival d'Obon, aucun magasin ne fait de livraison avant le 17. Shintaro alla donc au grand magasin, où un groupe de criminel entra par effraction et retint les gens à l'intérieur en otage pour une demande de rançon. Là-bas, il rentra en contact avec un groupe d'adolescent se surnommant le "Mekakushi Dan", qui arrêta le cambriolage avec les mystérieux pouvoirs de leurs yeux et força Shintaro à rejoindre leur groupe.

--

On recrute des traducteurs et des éditeurs.
Ancien traducteur amateur EN/FR / Ex-Amateur EN/FR Translator
Ryohei11
Kyonist
Posts: 10
Joined: Wed Apr 29, 2015 12:16 pm
Favourite Light Novel: Kara no Kyoukai/ Kino no Tabi/ Kagerou Days/ Denyuden/ Utsuro no Hako

Re: Kagerou Days [FR]

Post by Ryohei11 »

Hallo ! Hallo
Je suis venu pour continuer la traduction de Kagerou.(j'espere que ce n'est pas trop court)

Btw c'est mon nouveau compte l'ancien étant Ryomei12.J'ai eu des problemes de connections avec ...
"I wonder what sort of criteria you use to divide people into good and evil." Psycho Pass

"Love the Prophet, cause he loves the Sinner, Love the Sinner, Because he is you. Without the Sinner, what need is there for a redeemer? Without Sin, what grace has forgiveness?"Bioshock
User avatar
Sisirine
Astral Realm

Re: Kagerou Days [FR]

Post by Sisirine »

Bonjour
J'ai vraiment flashé sur cette série, je me suis donc intéressée aux LN
Je me présente donc pour rejoindre le staff déjà présent sur ce projet !
User avatar
Ket'lane35
馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
Posts: 422
Joined: Sat Mar 16, 2013 2:53 pm
Favourite Light Novel: Mahouka Koukou no Rettousei (licensed), Tokyo Ravens...
Location: Paris

Re: Kagerou Days [FR]

Post by Ket'lane35 »

Tout d'abord, bienvenue Sisirine !

Je t'invite à te présenter plus en détails sur ce topic (un petit questionnaire est disponible dans le premier post). Si tu as des questions de traduction, tu peux les poser ici et si tu veux papoter, c'est par ici que ça se passe !

En ce qui concerne le projet, pour participer, tu dois inscrire ton pseudo (du wiki) sur la page du projet dans la section "traducteurs" ou "éditeurs" (selon le poste qui t'intéresse) et t'enregistrer sur le chapitre dont tu souhaites t'occuper (pour la traduction. Si c'est l'édition qui t'intéresse, pas d'inscriptions à faire, lance-toi !). Si tu veux faire de la traduction, sache que Ryohei11 a disparu depuis plusieurs mois, je pense donc que tu peux reprendre les chapitres sur lesquels il travaillait. Quant à Nox_MNO, je crois qu'elle n'a pas de compte sur le forum. En tout cas, elle n'a pas l'air d'être active non plus... J'ai comme l'impression que tu seras seule aux commandes. :? Mais n'hésite pas si tu as des questions, il y aura toujours quelqu'un pour te répondre.

Je suppose que tu vois aussi à quel point c'est problématique quand les gens disparaissent sans piper mot à qui que ce soit. Je t'invite donc à nous prévenir si tu ne peux ou ne veux plus participer à la traduction. ;)

Bon courage ! :D
Pour guérir quelque chose qui ne marche pas ou qui fait trop de bruit, il faut et il suffit de taper dessus avec quelque chose qui marche mieux ou qui fait plus de bruits. -- devise Shadock
Ryohei11
Kyonist
Posts: 10
Joined: Wed Apr 29, 2015 12:16 pm
Favourite Light Novel: Kara no Kyoukai/ Kino no Tabi/ Kagerou Days/ Denyuden/ Utsuro no Hako

Re: Kagerou Days [FR]

Post by Ryohei11 »

Je ne suis toujours pas mort ! Pour résumer disons juste que j'ai essayé de traduire beaucoup de LN à la fois et que j'ai pris une (grande) pause (grrrr l’école) que je n'ai pas pu notifier car je ne retrouvais pas mon mot de passe, et ayant fais un deuxième compte (celui ci) je ne voulais pas en faire un troisième.
Pour répondre un ancien message de Ket'lane35 (sur Mahouka) je ne pense pas finir mon chapitre.
Et pour en venir à Kagerou, je me suis remis dessus je traduis "actuellement" le Chapitre 2 du Tome 1. Préviens moi juste des chapitres que tu veux traduire si es traductrice à part ça je n'ai pas grand chose à dire.
Yorichiku nee !
"I wonder what sort of criteria you use to divide people into good and evil." Psycho Pass

"Love the Prophet, cause he loves the Sinner, Love the Sinner, Because he is you. Without the Sinner, what need is there for a redeemer? Without Sin, what grace has forgiveness?"Bioshock
User avatar
Djidji
Shamisen Wordsmith
Posts: 306
Joined: Sat Aug 01, 2015 6:03 am
Favourite Light Novel: No Game No Life | Mushoku Tensei | HakoMari

Re: Kagerou Days [FR]

Post by Djidji »

Je me demandais aussi si Sisirine comptait rejoindre ce projet en tant que traduct(eur/rice) ou édit(eur/rice). ^^

En tout cas, bon courage ! :)
User avatar
Ket'lane35
馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
Posts: 422
Joined: Sat Mar 16, 2013 2:53 pm
Favourite Light Novel: Mahouka Koukou no Rettousei (licensed), Tokyo Ravens...
Location: Paris

Re: Kagerou Days [FR]

Post by Ket'lane35 »

Oh, Ryohei ! C'est bon de te savoir toujours en vie. :)

Bon courage pour tes traductions !
Pour guérir quelque chose qui ne marche pas ou qui fait trop de bruit, il faut et il suffit de taper dessus avec quelque chose qui marche mieux ou qui fait plus de bruits. -- devise Shadock
User avatar
Djidji
Shamisen Wordsmith
Posts: 306
Joined: Sat Aug 01, 2015 6:03 am
Favourite Light Novel: No Game No Life | Mushoku Tensei | HakoMari

Re: Kagerou Days [FR]

Post by Djidji »

D'ailleurs Ryohei, tu avances comment dans tes traductions ?
Tu avances par à-coups sur les projets ou tu fais un chapitre par projet l'un après l'autre ?
Ryohei11
Kyonist
Posts: 10
Joined: Wed Apr 29, 2015 12:16 pm
Favourite Light Novel: Kara no Kyoukai/ Kino no Tabi/ Kagerou Days/ Denyuden/ Utsuro no Hako

Re: Kagerou Days [FR]

Post by Ryohei11 »

Disons que je traduis des chapitres les plus court au plus long dans chaque projet en commençant par le Tome 1 . J'essaye tout de même de garder un certain équilibre de chapitre traduit par projet.
Tl;DR:Par à-coups.
"I wonder what sort of criteria you use to divide people into good and evil." Psycho Pass

"Love the Prophet, cause he loves the Sinner, Love the Sinner, Because he is you. Without the Sinner, what need is there for a redeemer? Without Sin, what grace has forgiveness?"Bioshock
User avatar
LoganTann
Reader
Posts: 5
Joined: Fri Feb 09, 2018 2:17 am
Favourite Light Novel: Kagerou Daze
Location: Evry (FRANCE)
Contact:

Urgent

Post by LoganTann »

Salut salut !!
Je suis Logan Tann, gérant de la communauté francophone KageTeam[Fr]
Nous sommes une équipe de plusieurs traducteurs et nous souhaitons continuer le projet de traduction du light novel.
Je m'occuperai de l'organisation et de la publication sur bakatsuki !
Je ne suis pas sur d'être très actif mais il est préférable de me contacter sur un de nos réseaux sociaux plutôt que par MP?


Ancien post
Spoiler! :
Bonjour,
je ne suis pas certain de recevoir une réponse car ce projet est inactif depuis deux ans mais j'aimerai savoir qui est désormais le chef de ce projet...

En effet j'aimerai bien continuer la traduction avec ma communauté mais j'aurais besoin d'informations vis à vis des anciens traducteurs..

J'attendrai 7 jours et si je ne trouve aucune réponse,j’essaierai de faire une demande vis à vis aux admins pour continuer le projet.

sachez qu'on avais déjà commencé sur notre propre site : http://kagescan.legtux.org/novel et bakatsuki a traduit des chapitres que nous n'avons pas fait tandis que nous avons traduit des chapitres que bakatsuki n'avait pas fait. :mrgreen:
N'oubliez pas que la série de light novel s'est clôturée avec le volume 8 - Summertime Reload sorti il y a à peine deux mois et demi...

merci ^^ !
Logan Tann - Co-Fondateur de la KageTeam [Fr]
http://kagescan.legtux.org/about/us.html
User avatar
LoganTann
Reader
Posts: 5
Joined: Fri Feb 09, 2018 2:17 am
Favourite Light Novel: Kagerou Daze
Location: Evry (FRANCE)
Contact:

Probable absence

Post by LoganTann »

Salut ! Alors oui, nous travaillons bien sur le projet mais les chapitres sont assez longs à traduire.
On les traduits en groupe sur un outil que j'ai créé mais l'étape de traduction est longue. (PS : toute aide est la bienvenue !)
Malgré tout je préfère prévenir que je pense ne pas pouvoir être actif sur ce forum, vu que je suis souvent occupé sur mon ordi.
N'hésitez pas à me contacter sur discord pour plus d'informations (ShinProg#2885) ou via Facebook (http://Facebook.com/kagerouprojectfr)
Logan Tann - Co-Fondateur de la KageTeam [Fr]
http://kagescan.legtux.org/about/us.html
Post Reply

Return to “French”