Tokyo Ravens [FR]

You can speak in English or in French. / Vous pouvez écrire en Anglais ou en Français.

Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors

Votre avis sur la série ?

J'aime beaucoup.
4
67%
J'aime bien.
2
33%
Mitigé.
0
No votes
Je n'aime pas trop.
0
No votes
Je n'aime pas du tout
0
No votes
 
Total votes: 6

User avatar
furano
Reader
Posts: 6
Joined: Mon Dec 30, 2013 10:10 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: France - Lille

Tokyo Ravens [FR]

Post by furano »

Lien du projet : Tokyo Ravens (Français)

Image

Synopsis :

Tsuchimikado Harutora est né dans une famille prestigieuse d'Onmyouji, mais ne peut pas voir "l'énergie spirituelle". Par conséquent, il profite d'une vie quotidienne paisible avec ses amis dans un lycée normal. Un jour, son amie d'enfance Tsuchimikado Natsume, héritière de la famille principale, apparaît tout d'un coup. Cela mettra-t-il son destin en mouvement !?
Source : mangaupdates (édité et traduit)

--

Bon voilà je me lance dans mon tout premier projet de traduction de LN avec ce Tokyo Ravens, qui me plait vraiment.
Je suis donc tout seul dessus pour l'instant avec l'aide de Ket'lane qui me rejoindra probablement lorsqu'elle aura finie ses concours.
Si une âme charitable veut bien se porter volontaire pour être éditeur, elle sera plus que bienvenue. :)

Je devrait être capable de boucler le premier chapitre d'ici une semaine ou deux normalement.

N'hésitez pas à laisser vos avis !

--

Permission obtenue auprès de Lygophile pour la version anglaise.
Last edited by Ket'lane35 on Mon May 11, 2015 1:20 am, edited 3 times in total.
Reason: Illustration
User avatar
Devenk83
Mikuru Bunny
Posts: 1042
Joined: Wed May 22, 2013 7:19 am
Favourite Light Novel:
Location: France

Re: Tokyo Ravens [FR]

Post by Devenk83 »

J'ai fait quelques modifications sur la page d'accueil pour qu'elle soit plus proche du modèle de base.
Et il y avait également la légende de la première de couverture, en haut de la page, qui n'a pas été traduite.
Ancien traducteur amateur EN/FR / Ex-Amateur EN/FR Translator
User avatar
furano
Reader
Posts: 6
Joined: Mon Dec 30, 2013 10:10 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: France - Lille

Re: Tokyo Ravens [FR]

Post by furano »

Ok, merci beaucoup Devenk !

Je voulais juste prévenir rapidement que malheureusement suite à un changement de famille d'accueil (je ne vis pas chez moi), mon rythme a fortement diminué.... Donc je vous ai pas abandonné mais ça prendra juste encore un peu de temps pour le chapitre 1. :D
User avatar
Ket'lane35
馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
Posts: 422
Joined: Sat Mar 16, 2013 2:53 pm
Favourite Light Novel: Mahouka Koukou no Rettousei (licensed), Tokyo Ravens...
Location: Paris

Re: Tokyo Ravens [FR]

Post by Ket'lane35 »

furano wrote:Ok, merci beaucoup Devenk !

Je voulais juste prévenir rapidement que malheureusement suite à un changement de famille d'accueil (je ne vis pas chez moi), mon rythme a fortement diminué.... Donc je vous ai pas abandonné mais ça prendra juste encore un peu de temps pour le chapitre 1. :D


Aucun problème, va à ton rythme, quand tu en as le temps. On préfère la qualité à la quantité, ici. :wink:
Pour guérir quelque chose qui ne marche pas ou qui fait trop de bruit, il faut et il suffit de taper dessus avec quelque chose qui marche mieux ou qui fait plus de bruits. -- devise Shadock
Nano
Devoted Haruhiist
Posts: 52
Joined: Wed May 08, 2013 8:27 am
Favourite Light Novel:

Re: Tokyo Ravens [FR]

Post by Nano »

Salut, je me présente, maintenant que SAO est licencié j'ai décidé de passer sur ce projet ! Donc faut juste me rappeler comment je dois m'inscrire sur la page du projet en fait...
User avatar
Ket'lane35
馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
Posts: 422
Joined: Sat Mar 16, 2013 2:53 pm
Favourite Light Novel: Mahouka Koukou no Rettousei (licensed), Tokyo Ravens...
Location: Paris

Re: Tokyo Ravens [FR]

Post by Ket'lane35 »

Nano wrote:Salut, je me présente, maintenant que SAO est licencié j'ai décidé de passer sur ce projet ! Donc faut juste me rappeler comment je dois m'inscrire sur la page du projet en fait...


Salut à toi ! :)

Pour t'inscrire sur la page du projet, il suffit de mettre ton pseudo dans les traducteurs, de la même manière que furano (je suppose que tu veux effectivement être traducteur, étant donné qu'il n'y a rien à éditer...). Tu peux après te lancer sur le chapitre de ton choix. Ça fait un moment qu'on n'a pas eu de nouvelles de furano, donc je ne sais pas s'il est encore sur le chapitre 1 ou pas...
Pour guérir quelque chose qui ne marche pas ou qui fait trop de bruit, il faut et il suffit de taper dessus avec quelque chose qui marche mieux ou qui fait plus de bruits. -- devise Shadock
Nano
Devoted Haruhiist
Posts: 52
Joined: Wed May 08, 2013 8:27 am
Favourite Light Novel:

Re: Tokyo Ravens [FR]

Post by Nano »

Dans le doute j'ai préféré prendre le chapitre 2, si il finit par revenir il n'aura plus qu'à rendre son chapitre 1. Je préfère cela que de lui couper l'herbe sous le pied.
User avatar
Ket'lane35
馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
Posts: 422
Joined: Sat Mar 16, 2013 2:53 pm
Favourite Light Novel: Mahouka Koukou no Rettousei (licensed), Tokyo Ravens...
Location: Paris

Re: Tokyo Ravens [FR]

Post by Ket'lane35 »

Nano wrote:Dans le doute j'ai préféré prendre le chapitre 2, si il finit par revenir il n'aura plus qu'à rendre son chapitre 1. Je préfère cela que de lui couper l'herbe sous le pied.


Parfait. N'oublie pas de t'enregistrer ici sur le chapitre dont tu t'occupes. :wink:

Bonne trad !
Pour guérir quelque chose qui ne marche pas ou qui fait trop de bruit, il faut et il suffit de taper dessus avec quelque chose qui marche mieux ou qui fait plus de bruits. -- devise Shadock
Nano
Devoted Haruhiist
Posts: 52
Joined: Wed May 08, 2013 8:27 am
Favourite Light Novel:

Re: Tokyo Ravens [FR]

Post by Nano »

Ket'lane35 wrote:
Nano wrote:Dans le doute j'ai préféré prendre le chapitre 2, si il finit par revenir il n'aura plus qu'à rendre son chapitre 1. Je préfère cela que de lui couper l'herbe sous le pied.


Parfait. N'oublie pas de t'enregistrer ici sur le chapitre dont tu t'occupes. :wink:

Bonne trad !



Fait, et trad commencée !
User avatar
Ulrick
Kyon's Imouto-Chan
Posts: 404
Joined: Sun Feb 17, 2013 2:28 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: France

Re: Tokyo Ravens [FR]

Post by Ulrick »

Des nouvelles des traducteurs?? :?:
User avatar
Misogi
Supreme Lord Temporal
Posts: 4119
Joined: Sun Mar 18, 2012 5:19 am
Favourite Light Novel:
Location: France

Re: Tokyo Ravens [FR]

Post by Misogi »

Ket'lane a signalé son intention de relancer le projet sur le sujet administratif.
Twitter : @MisogID
----
Sans plume, ni sanité (Without feathers nor sanity), a blog reeking of sickness. Wipe your minds before entering.
User avatar
DefaultMelody
Edit-Translator [101-AETB]
Posts: 114
Joined: Sat Dec 07, 2013 1:46 pm
Favourite Light Novel:
Location: France

Re: Tokyo Ravens [FR]

Post by DefaultMelody »

Et moi, je mentionne une probable envie d'éditer Tokyo Ravens (Tiens, ce nom va me suivre longtemps...) Enfin, seulement quand j'aurai fini DAL.
Former BT member.
Always MIA.
Send your complaints to Vallor for any old stuff.
User avatar
Ket'lane35
馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
Posts: 422
Joined: Sat Mar 16, 2013 2:53 pm
Favourite Light Novel: Mahouka Koukou no Rettousei (licensed), Tokyo Ravens...
Location: Paris

Re: Tokyo Ravens [FR]

Post by Ket'lane35 »

J'ai posté le premier chapitre tôt ce matin (la relecture m'aura donné bien du mal... Mon premier jet d'il y a quelques mois était vraiment à revoir... :oops:). Je me lancerai plus sérieusement sur la suite quand j'aurai rattrapé la version anglaise de Kyoukai no Kanata.
Pour guérir quelque chose qui ne marche pas ou qui fait trop de bruit, il faut et il suffit de taper dessus avec quelque chose qui marche mieux ou qui fait plus de bruits. -- devise Shadock
User avatar
Natchan1484
Reader
Posts: 4
Joined: Thu Dec 18, 2014 8:42 am
Favourite Light Novel:

Re: Tokyo Ravens [FR]

Post by Natchan1484 »

Salut :)
J'aimerais aider à la traduction de tokyo ravens :)
Je pourrais commencer par quel chapitre?
User avatar
Ryomei12
Mikuru's Master
Posts: 26
Joined: Wed Dec 10, 2014 9:51 am
Favourite Light Novel: Kagerou Days(Daze)
No game No life.
Mahouka Koukou ni Retousei.
Kara no Kyokai

Re: Tokyo Ravens [FR]

Post by Ryomei12 »

Je pense que tu que tupeux le commencer par le chapitre 3 puisque Ket'lane est "enregistré" sur le 2.(Tout de meme preciser que ceci est mon humble avis et que je ne fais pas partie de la team de trad)
I Wonder what sort of criteria you use to divide people into good and evil. Makishima Shougo(Psycho Pass)

When altering ones mind become as east as programming a computer, What does it mean to be human? Major(Ghost in The Shell)

I have led a Shameful Life. Yozo (Ningen Shikkaku)
Post Reply

Return to “French”