Log Horizon [FR]
Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors
- ohhopi
- Vice Commander Itsuki
- Posts: 42
- Joined: Sun Feb 09, 2014 8:08 am
- Favourite Light Novel: Sword Art Online
- Location: Paris, France
Log Horizon [FR]
Lien du projet : Log Horizon - Français
Synopsis :
Avec la sortie de sa onzième extension, le jeu de rôle en ligne massivement multijoueur (MMORPG) Elder Tale (エルダー・テイル Erudā Teiru) a obtenu un succès mondial, ayant des millions de joueurs abonnés.
Cependant, après la sortie de sa douzième extension : Pionnier de la Novasphère (ノウアスフィアの開墾 Nōasufia no Kaikon), trente milles joueurs japonais qui étaient tous connectés lors de la mise à jour, se voient soudainement plonger dans le jeu et se retrouvent dans le corps de leur avatar.
Au beau milieu de tout cela, un joueur socialement maladroit du nom de Shiroe avec ses amis Naotsugu et Akatsuki décident de former une équipe pour pouvoir faire face à ce monde qui était maintenant devenu leur réalité, avec ses défis qui les attendent.
Synopsis :
Avec la sortie de sa onzième extension, le jeu de rôle en ligne massivement multijoueur (MMORPG) Elder Tale (エルダー・テイル Erudā Teiru) a obtenu un succès mondial, ayant des millions de joueurs abonnés.
Cependant, après la sortie de sa douzième extension : Pionnier de la Novasphère (ノウアスフィアの開墾 Nōasufia no Kaikon), trente milles joueurs japonais qui étaient tous connectés lors de la mise à jour, se voient soudainement plonger dans le jeu et se retrouvent dans le corps de leur avatar.
Au beau milieu de tout cela, un joueur socialement maladroit du nom de Shiroe avec ses amis Naotsugu et Akatsuki décident de former une équipe pour pouvoir faire face à ce monde qui était maintenant devenu leur réalité, avec ses défis qui les attendent.
Last edited by ohhopi on Mon Mar 30, 2015 9:45 am, edited 1 time in total.
« If I follow my dream and it shatters, I can accept having to regret it. But I don't want to regret not pursuing it in the first place. » -Takagi Akito, Bakuman
- Devenk83
- Mikuru Bunny
- Posts: 1042
- Joined: Wed May 22, 2013 7:19 am
- Favourite Light Novel:
- Location: France
Re: Log Horizon [FR]
C'est bon, j'ai fini la page wiki !
Tout est prêt maintenant.
Tout est prêt maintenant.
Ancien traducteur amateur EN/FR / Ex-Amateur EN/FR Translator
- Edricano
- Kyonite - The Haruhi Pacifier
- Posts: 104
- Joined: Sat Nov 09, 2013 5:22 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: France
Re: Log Horizon [FR]
Bravo !
Bon ben, y a plus qu'à
Bon ben, y a plus qu'à
- Devenk83
- Mikuru Bunny
- Posts: 1042
- Joined: Wed May 22, 2013 7:19 am
- Favourite Light Novel:
- Location: France
Re: Log Horizon [FR]
Et voilà, j'ai également mis les illustrations disponibles.
J'espère que ça sera tout... Tout ça m'a bien épuisé.
J'espère que ça sera tout... Tout ça m'a bien épuisé.
Ancien traducteur amateur EN/FR / Ex-Amateur EN/FR Translator
- ohhopi
- Vice Commander Itsuki
- Posts: 42
- Joined: Sun Feb 09, 2014 8:08 am
- Favourite Light Novel: Sword Art Online
- Location: Paris, France
Re: Log Horizon [FR]
Super boulot ! T'as bien mérité ton repos !
« If I follow my dream and it shatters, I can accept having to regret it. But I don't want to regret not pursuing it in the first place. » -Takagi Akito, Bakuman
- Smoi
- Literature Club Member
- Posts: 37
- Joined: Mon Jan 20, 2014 9:14 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: France
Re: Log Horizon [FR]
Je viendrais surement filer un coup de mains sur ce projet apres mon chapitre de SAO
- ohhopi
- Vice Commander Itsuki
- Posts: 42
- Joined: Sun Feb 09, 2014 8:08 am
- Favourite Light Novel: Sword Art Online
- Location: Paris, France
Re: Log Horizon [FR]
A bientôt alors !
« If I follow my dream and it shatters, I can accept having to regret it. But I don't want to regret not pursuing it in the first place. » -Takagi Akito, Bakuman
-
- VOID UNDEAD SPECTOR
- Posts: 3
- Joined: Tue Feb 18, 2014 2:09 pm
- Favourite Light Novel:
Re: Log Horizon [FR]
Moi, c'est simple, Log Horizon, j'en suis dingue depuis le premier épisode de l'animé et le fait que j'ai lu les romans en va sur ce site.
Mes personnages préférés sont la trucculente elfe, Maryele, le "werecat" Nyanta, la jeune Isuzu que l'on voit d'ailleurs peu et la timide Akatsuki. D'ailleurs le 6e roman la met vraiment en valeur pour une fois. (Avec le nom de ce roman, c'était assez facile à deviner qu'elle allait avoir un joli rôle à jouer). Parmi les personnages que j'aimerais voir plus pour me prononcer, il y a Crusty, Raynessia (quoi que le 6e roman la met aussi pas mal en valeur sur la fin) et Charasin.
Parmi les personnages que j'apprécie moins, il y a Touya, encore un peu trop tout fou et Serara que je trouve un peu empotée parfois.
Enfin, parmi les personnages que j'aimerais voir plus souvent malgré tout, il y a les trois chefs des guildes de production et Raynessia. D'ailleurs, je ne serais pas contre le fait de mettre Raynessia dans l'obligation de signer un contrat pour être aventurière comme Rudy. Je ne sais pas si ce serait intéressant par contre pour la suite des aventures et surtout si ce ne serait pas une autre catastrophe pour les gens du pays et surtout cela mettrait à jour le fait de pouvoir devenir aventurier pour un membre du "peuple de la terre". D'ailleurs, je serais aussi intéressé s'il ne serait pas aussi possible pour un aventurier, de signer un contrat de renonciation à son statut d'aventurier et devenir un membre du "peuple de la terre".
Mes personnages préférés sont la trucculente elfe, Maryele, le "werecat" Nyanta, la jeune Isuzu que l'on voit d'ailleurs peu et la timide Akatsuki. D'ailleurs le 6e roman la met vraiment en valeur pour une fois. (Avec le nom de ce roman, c'était assez facile à deviner qu'elle allait avoir un joli rôle à jouer). Parmi les personnages que j'aimerais voir plus pour me prononcer, il y a Crusty, Raynessia (quoi que le 6e roman la met aussi pas mal en valeur sur la fin) et Charasin.
Parmi les personnages que j'apprécie moins, il y a Touya, encore un peu trop tout fou et Serara que je trouve un peu empotée parfois.
Enfin, parmi les personnages que j'aimerais voir plus souvent malgré tout, il y a les trois chefs des guildes de production et Raynessia. D'ailleurs, je ne serais pas contre le fait de mettre Raynessia dans l'obligation de signer un contrat pour être aventurière comme Rudy. Je ne sais pas si ce serait intéressant par contre pour la suite des aventures et surtout si ce ne serait pas une autre catastrophe pour les gens du pays et surtout cela mettrait à jour le fait de pouvoir devenir aventurier pour un membre du "peuple de la terre". D'ailleurs, je serais aussi intéressé s'il ne serait pas aussi possible pour un aventurier, de signer un contrat de renonciation à son statut d'aventurier et devenir un membre du "peuple de la terre".
- Raitei
- Kyonist
- Posts: 13
- Joined: Thu Jul 28, 2011 8:03 am
- Favourite Light Novel: Log Horizon BEST !!!! (sinon j'aime bien Mahouka aussi....)
- Location: J-Garden Scantrad Academy
- Contact:
Re: Log Horizon [FR]
Salut à tous. Je dois dire que j'ai un peu déserté le forum alors que j'étais venu il y a pas mal de temps pour traduire Chrome shelled Regios. Mais bon, manque de temps oblige avec ma team de scantrad.
Par contre Log Horizon m'a redonné goût aux light novel et je dois dire que j'affectionne beaucoup cette série. Tellement que je traduis les scans aussi. Ce serait donc avec plaisir si je peux vous aider en quelque chose.
En ce qui concerne la traduction, je n'ai pas envie de me porter garant pour le moment (pas de promesses inutiles) mais je peux vous aider pour le type-setting, à savoir traduire les illustrations en français . C'est déjà ça^^
Par contre Log Horizon m'a redonné goût aux light novel et je dois dire que j'affectionne beaucoup cette série. Tellement que je traduis les scans aussi. Ce serait donc avec plaisir si je peux vous aider en quelque chose.
En ce qui concerne la traduction, je n'ai pas envie de me porter garant pour le moment (pas de promesses inutiles) mais je peux vous aider pour le type-setting, à savoir traduire les illustrations en français . C'est déjà ça^^
"Life is a stage and we are all actors" W.Shakespeare
- Misogi
- Supreme Lord Temporal
- Posts: 4119
- Joined: Sun Mar 18, 2012 5:19 am
- Favourite Light Novel:
- Location: France
Re: Log Horizon [FR]
@liclic : Dommage, il n'y a pas beaucoup de monde qui discute de la série ici (c'est plus actif sur le sujet anglais, en fait).
@Raitei : J'ai vu ça sur le site de ta team, et ton aide est bien sûr la bienvenue. Mais va y avoir du boulot (plus de 10 illustrations/tome, sans compter celles qui sont en cours de clean et celles non traduites).
@Raitei : J'ai vu ça sur le site de ta team, et ton aide est bien sûr la bienvenue. Mais va y avoir du boulot (plus de 10 illustrations/tome, sans compter celles qui sont en cours de clean et celles non traduites).
Twitter : @MisogID
----
Sans plume, ni sanité (Without feathers nor sanity), a blog reeking of sickness. Wipe your minds before entering.
----
Sans plume, ni sanité (Without feathers nor sanity), a blog reeking of sickness. Wipe your minds before entering.
- Devenk83
- Mikuru Bunny
- Posts: 1042
- Joined: Wed May 22, 2013 7:19 am
- Favourite Light Novel:
- Location: France
Re: Log Horizon [FR]
Si ça peut aider au niveau des illustrations, on peut très bien demander à Littledrago de nous envoyer les fichiers .psd des images, ça serait déjà une part du boulot en moins.
Ancien traducteur amateur EN/FR / Ex-Amateur EN/FR Translator
- Raitei
- Kyonist
- Posts: 13
- Joined: Thu Jul 28, 2011 8:03 am
- Favourite Light Novel: Log Horizon BEST !!!! (sinon j'aime bien Mahouka aussi....)
- Location: J-Garden Scantrad Academy
- Contact:
Re: Log Horizon [FR]
Ah tien, salut Misogi =)
Après si vous avez déja votre système et que vous savez qui fait quoi, je ne veux pas m'imposer qu'on soit clair dès le départ
En ce qui concerne le clean des pages, clairement, c'est pas ce qui prend le plus de temps. Avec "neat image" on fait en sorte de supprimer le bruit de l'illustration pour quelle soit nette.
Puis avec Photoshop on supprime les textes en japonais et on les remplace par ceux en français, le tout avec des polices satisfaisantes.
Alors maintenant si pour vous le clean c'est autre chose, faudra m'expliquer Aussi jai l'habitude de faire la traduction mais si vous préférez vous occuper de la traduction d'abord par soucis d'homogénéité, je ne vois pas d'inconvénient.
Les images au format .psd ce sont les images des raws ?
Après si vous avez déja votre système et que vous savez qui fait quoi, je ne veux pas m'imposer qu'on soit clair dès le départ
En ce qui concerne le clean des pages, clairement, c'est pas ce qui prend le plus de temps. Avec "neat image" on fait en sorte de supprimer le bruit de l'illustration pour quelle soit nette.
Puis avec Photoshop on supprime les textes en japonais et on les remplace par ceux en français, le tout avec des polices satisfaisantes.
Alors maintenant si pour vous le clean c'est autre chose, faudra m'expliquer Aussi jai l'habitude de faire la traduction mais si vous préférez vous occuper de la traduction d'abord par soucis d'homogénéité, je ne vois pas d'inconvénient.
Les images au format .psd ce sont les images des raws ?
"Life is a stage and we are all actors" W.Shakespeare
- Devenk83
- Mikuru Bunny
- Posts: 1042
- Joined: Wed May 22, 2013 7:19 am
- Favourite Light Novel:
- Location: France
Re: Log Horizon [FR]
Non, je pensais aux versions anglaises. Comme ça, vous avez juste à traduire le texte, le reste étant fait.Raitei wrote:Les images au format .psd ce sont les images des raws ?
Ancien traducteur amateur EN/FR / Ex-Amateur EN/FR Translator
- Raitei
- Kyonist
- Posts: 13
- Joined: Thu Jul 28, 2011 8:03 am
- Favourite Light Novel: Log Horizon BEST !!!! (sinon j'aime bien Mahouka aussi....)
- Location: J-Garden Scantrad Academy
- Contact:
Re: Log Horizon [FR]
Devenk83 wrote: Non, je pensais aux versions anglaises. Comme ça, vous avez juste à traduire le texte, le reste étant fait.
Ah oui j'avais pas compris xD.
Effectivement ce serait vraiment pas idiot =)
"Life is a stage and we are all actors" W.Shakespeare
- Misogi
- Supreme Lord Temporal
- Posts: 4119
- Joined: Sun Mar 18, 2012 5:19 am
- Favourite Light Novel:
- Location: France
Re: Log Horizon [FR]
On vient à peine de lancer le projet, donc le staff est peu rempli pour le moment.
Bref, je te fais confiance sur le clean (faut dire qu'on compte sur les cleaneurs bossant en free-lance). Pour la traduction, tu peux t'en occuper, mais faudra la poster sur la page d'illustrations pour qu'on puisse la corriger (suivre le modèle d'Index).
Bref, je te fais confiance sur le clean (faut dire qu'on compte sur les cleaneurs bossant en free-lance). Pour la traduction, tu peux t'en occuper, mais faudra la poster sur la page d'illustrations pour qu'on puisse la corriger (suivre le modèle d'Index).
Twitter : @MisogID
----
Sans plume, ni sanité (Without feathers nor sanity), a blog reeking of sickness. Wipe your minds before entering.
----
Sans plume, ni sanité (Without feathers nor sanity), a blog reeking of sickness. Wipe your minds before entering.