Sword Art Online (German)

You can speak in English or in German. / Ihr könnt euch auf Deutsch oder English unterhalten.

Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors

User avatar
~mw~
Astral Realm

Sword Art Online (German)

Post by ~mw~ »

Being a quite decent light novel series, Sword Art Online has distinctly made me interested in reading further. I somehow felt like making it possible to read for those who don't understand the English language (but as everywhere else I somehow post this text in English language first^^)

Sword Art Online hat mich mit den ersten Zeilen, die ich las, bereits fasziniert. Obwohl ich davor kaum andere Light Novels gelesen habe (Suzumiya Haruhi^^) fühlte ich es als Pflicht, das lesen jener Serie für die möglich zu machen, die kein Englisch verstehen (auch wenn die im deutschen Sprachraum immer rarer werden... hoffe ich zumindest^^)

Falls jemand an der Übersetzung teilhaben will, ich bitte darum! Für einen allein ist es einfach zu viel Arbeit, eine ganze Serie zu übersetzen...
http://www.baka-tsuki.org/project/index ... e_Version~

hoffend, ~mw~
User avatar
Darklor
Project Editor
Posts: 3666
Joined: Thu Dec 11, 2008 1:56 am
Favourite Light Novel:
Location: Germany
Contact:

Re: Sword Art Online ~German Version~

Post by Darklor »

Welcome at Baka-Tsuki!
___
Willkommen!

Viel Erfolg mit dem Project!
Please don't mind my bad english since I'm german.

Darklor

Out of the dark, into the dark.
User avatar
Shin Aku
Vice Commander Itsuki
Posts: 42
Joined: Fri Jun 01, 2012 11:39 am
Favourite Light Novel:

Re: Sword Art Online ~German Version~

Post by Shin Aku »

>German<

Hallo erstmal,

nein Spaß beiseite. Ich habe vor ein paar Monaten angefangen SAO (B1) auf deutsch zu übersetzten, da dass jetzige deutsch einfach grauenhaft ist (sry ~mw~)

Nun habe ich einpaar Anfragen bekommen, ob sie mir beim translaten behilflich sein können. Ich nehme gerne eure Hilfe an, allerdings gibt es ein paar Bedingungen.

Aber als erstes möchte ich sagen; Ich habe das Projekt übernommen, da sich ~mw~ nicht meldet, geschweige weiterhin Interesse zeigt, an dem Projekt weiterzuarbeiten. Ich habe außerdem das Projekt etwas überholt, d.h. Inhaltsangabe verbessert, formatiert, etc. (Supervisor : - Shin Aku -)

Nun zu den Bedingen:

- Auch wenn es ein Fan-Translate ist, lege ich besonders Wert auf die sprachliche Richtigkeit. D.h. Satzstrukturen sollen einfach formuliert werden, sodass auch jeder Außenstehender die einzelnen Sätze verstehen kann.
- Chronologisch arbeite. Ich bin dafür, dass wir als erstes die SAO inkl. Side Storys/ME:s-Bänder translaten, bevor wir zu Band 3 übergehen. (Das Zusammenspiel der beiden Protagonisten ist doch sehr wichtig.)
- Benutzt "ab und zu" englisch. Jeder der ein MMO schon mal gespielt hat, weiß wovon ich rede. Ab und zu englisch zu benutzten ist OK. Allerdings sollte der Sprachfluss nicht ins stocken kommen. Hierbei ist es wichtig sich in den originalen Autor hineinzuversetzen. Versucht herauszubekommen, welche Wörter Kawahara in seiner LN auf Englisch geschrieben hat.
- Lest euren Text mehrer Male durch. Ihr könnt nicht ein Kapitel an einem Tag schreiben und dann sofort ins Netzt stellen. Lasst euch Zeit, lest euren Text am Nächsten Tag (soweit er fertig ist) oder findet Editoren, die besonders gute Kenntnisse haben. Hierbei empfehle ich, dass Kapitel als erstes auf euren eigenen PC zu schreiben und dann erst auf BT zu kopieren.

SO das war's erstmal. Wer mit den obigen Bedingungen einverstanden ist , kann sich gerne als "Übersetzter" oder als "Editor" eintragen.

Ich habe den Ersten Band zum größten Teil übersetztes, allerdings brauchen meine Editoren etwas länger, da ich auch noch an Accel World - Deutsche Version - arbeite. Daher versteht es bitte, wenn es etwas dauert.

Desweiteren möchte ich diesen Sticke für Fragen wie, "wie soll ich das und das übersetzten" oder "wie soll ich den und den benennen" , auch "kann ich das auf denglisch schreiben" etc.

Ich hoffe das deckt erstmal den größten Teil ab

MfG

- Shin Aku -
Last edited by Shin Aku on Sun Aug 19, 2012 9:05 am, edited 1 time in total.
User avatar
Darklor
Project Editor
Posts: 3666
Joined: Thu Dec 11, 2008 1:56 am
Favourite Light Novel:
Location: Germany
Contact:

Re: Sword Art Online ~German Version~

Post by Darklor »

Wenn du der alleinige Übersetzer bist kannst du übersetzen wie du es fuer richtig hältst... - so lange es am Ende lesbar ist ;) ansonsten gilt immer wer zu erst kommt malt zu erst d.h. derjenige, der ein Kapitel zuerst registriert hat kann es auch übersetzen, es sei denn, derjenige, der es registriert hat ist sehr lange inaktiv und reagiert auch nich auf Kommunikationsversuche oder die Übersetzungsübernahme ist mit dem Erstregistrierten abgesprochen.
Please don't mind my bad english since I'm german.

Darklor

Out of the dark, into the dark.
XeraNes
VOID UNDEAD SPECTOR
Posts: 3
Joined: Sun Oct 28, 2012 4:12 pm
Favourite Light Novel:

Re: Sword Art Online ~German Version~

Post by XeraNes »

Ich habe mich auf der Seite hier angemeldet weil ich ein großer Fan von SAO bin und dir helfen möchte diese tolle Geschichte auch anderen Menschen zugänglich zu machen die nicht so gut Englisch können (auch wenn diese immer weniger werden sollten)

Ich weiß allerdings nicht wie gut ich das mit dem Übersetzen so hin bekommen werde, von daher würde ich es auf einen Versuch ankommen lassen. Wenn du also möchtest das ich dir helfe dann teile mir bitte mit wo ich beginnen soll :)
User avatar
Darklor
Project Editor
Posts: 3666
Joined: Thu Dec 11, 2008 1:56 am
Favourite Light Novel:
Location: Germany
Contact:

Re: Sword Art Online ~German Version~

Post by Darklor »

XeraNes wrote: Ich weiß allerdings nicht wie gut ich das mit dem Übersetzen so hin bekommen werde, von daher würde ich es auf einen Versuch ankommen lassen. Wenn du also möchtest das ich dir helfe dann teile mir bitte mit wo ich beginnen soll
Hast du schon auf der Seite des Wiki Projects bzw. dem Übersetzer dort diese Frage gestellt?
Please don't mind my bad english since I'm german.

Darklor

Out of the dark, into the dark.
User avatar
Shin Aku
Vice Commander Itsuki
Posts: 42
Joined: Fri Jun 01, 2012 11:39 am
Favourite Light Novel:

Re: Sword Art Online ~German Version~

Post by Shin Aku »

Hallo XeraNes,
Zur Zeit übersetzte ich den ersten Band der SAO-Reihe und bin auch der Supervisor dieser Seite. Neben mir sind noch Blckswrdsmn und Kyoukou an meiner Seite, die mir bei der Übersetzung helfen und die anderen Bänder übersetzten. Wenn du lust hast, uns zu Helfen, dann gehe bitte (wie Darklor bereits empfohlen hat) auf die Projektseite und stell mir da eine Anfrage. Wenn du dir mit deinen Übersetzungen unsicher bist, dann schreib ein kleinen Ausschnitt aus einem Kapitel und poste dies dann in die Leseprobe. Vorher möchte ich dich aber bitten, mich als erstes (auf der Wiki-site) zu kontaktieren, damit ich dir ein Kapitel zuweisen kann.
Anschließend regeln wir dann alles weitere.

PS: Sry, dass ich das Forum etwas vernachlässigt habe, hab z.Z. sehr wenig Zeit, was sich nächstes Jahr ändern wird.
XeraNes
VOID UNDEAD SPECTOR
Posts: 3
Joined: Sun Oct 28, 2012 4:12 pm
Favourite Light Novel:

Re: Sword Art Online ~German Version~

Post by XeraNes »

ähm, ich muss zu meiner Schande gestehen das es mein erstes mal ist das ich mit einem Wiki arbeite und gerade ziemlich überfordert bin. Wo soll ich mich melden und was soll ich machen?
Das ich so lange nicht geantwortet habe tut mir leid, liegt aber daran das ich zwei prüfungen an der Uni geschrieben habe und mich darauf konzentriert habe.
Tut mir wirklich leid wenn ich euch zur Last falle weil ich mich nicht auskenne, aber wenn ihr mir erklärt wie ich das machen soll wäre ich wirklich sehr dankbar >.<
User avatar
Darklor
Project Editor
Posts: 3666
Joined: Thu Dec 11, 2008 1:56 am
Favourite Light Novel:
Location: Germany
Contact:

Re: Sword Art Online ~German Version~

Post by Darklor »

In der Regel haben wir hier keine Probleme mit dem Beantworten von Fragen, besonders dann, wenn sie von potentiellen Helfern kommen ;)

Ich nehm an Shin Aku meinte, dass Du ihn mal auf seiner Talk Seite in der Wiki anschreiben solltest
Please don't mind my bad english since I'm german.

Darklor

Out of the dark, into the dark.
User avatar
Sayric
Astral Realm

Re: Sword Art Online ~German Version~

Post by Sayric »

XeraNes wrote:ähm, ich muss zu meiner Schande gestehen das es mein erstes mal ist das ich mit einem Wiki arbeite und gerade ziemlich überfordert bin. Wo soll ich mich melden und was soll ich machen?
Das ich so lange nicht geantwortet habe tut mir leid, liegt aber daran das ich zwei prüfungen an der Uni geschrieben habe und mich darauf konzentriert habe.
Tut mir wirklich leid wenn ich euch zur Last falle weil ich mich nicht auskenne, aber wenn ihr mir erklärt wie ich das machen soll wäre ich wirklich sehr dankbar >.<
Am besten redest du mit shin aku, da er dir als Projektverantwortlicher sagen kann, woran noch keiner arbeitet.
Zum Wiki:
Erstmal registrieren und so Sachen.
Falls du die Befehle zur Formatierung suchst, sieh dir die Formatguideline an. Dort sind unten die wichtigsten Befehle aufgeführt. Der für den Zeilenwechsel ist allerdings nicht dabei, der ist aber mit HTML identisch (<br>).
den Navigationsteil unten am Ende der Seite würd ich einfach aus den schon vorhandenen Seiten kopieren und nur die Seitennamen/Links anpassen.

Hoff ich konnte dir nen bisschen helfen
XeraNes
VOID UNDEAD SPECTOR
Posts: 3
Joined: Sun Oct 28, 2012 4:12 pm
Favourite Light Novel:

Re: Sword Art Online ~German Version~

Post by XeraNes »

Ich danke für die schnellen Antworten und ja, ihr habt mir wirklich geholfen mich etwas von meiner Verwirrung zu befreien ^^
User avatar
Akari96
Astral Realm

Re: Sword Art Online ~German Version~

Post by Akari96 »

Hallo,
ich bin in großer SAO Fan und habe vorkurzem angefangen die Light Novels zu lesen. Zuerst muss ich mich wirklich bedanken das ihr bereit seit (alle) Kapitel zu übersetzten! Ich bin 15 jahre alt und besitze zwar Englisch Kenntnisse, aber es macht mir nich so viel spaß sie in Englisch zu lesen und ich eben nich ALLES verstehe. Ich habe jetzt schon alle aktuellen Folgen ( 23 ) von SAO angeschaut aber die Light Novels finde ich einfach vieel besser obwohl ich schon die Folgen grandios fand. Meine eigentliche frage aber ist: Seit ihr immernoch an diesem Projekt beteiligt?? Ich weiß es dauert ein wenig ein Kapitel zu übersetzten, aber es ist ja doch schon ne weile nichts mehr hochgeladen worden deswegen wollte ich einfach mal nachfragen :)

PS: Wäre sehr sehr schade wenn ich nicht mehr weiter machen würdet !!! ;D
User avatar
Shin Aku
Vice Commander Itsuki
Posts: 42
Joined: Fri Jun 01, 2012 11:39 am
Favourite Light Novel:

Re: Sword Art Online ~German Version~

Post by Shin Aku »

Hallo Akari96,
erstmal möchte ich mich im Namen von allen bedanken, dass du unsere Übersetzung liest und es dir gefällt.
Ich kann dich zu einem Punkt beruhigen, den ersten Band (den ich persönlich übersetzte) werde ich zu 100% übersetzten, d.h. alle 25 Kapitel/Prolog/Auther's notes, daher wirst du dieses Jahr auf jeden Fall noch weiter lesen können. Allerdings bin ich gerade im Prüfungsstress und habe alle Hand zu tun, mich für die Prüfung vorzubereiten.
Ich versuche allerdings, den ersten Band dieses Jahr fertig zu bekommen.
Leider kann ich nicht für die anderen sprechen, da ich nicht genau weiß, wie ihre persönliche Lage z.Z. ist.

Zusätzlich möchte ich mich an dieser Stelle entschuldigen, dass ich nicht oft ins Forum schaue, daher kommt meine Antwort erst jetzt.

Hoffentlich hast du dein Interesse nicht verloren und schaust hier noch mal rein. Bis dahin

Noch viel Spaß beim lesen.
User avatar
Lery
I.D.S.E Humanoid Interface [LSB]
Posts: 3343
Joined: Sun Nov 11, 2012 3:23 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Switzerland

Re: Sword Art Online ~German Version~

Post by Lery »

Ah es freut mich zu sehen dass diese Projekt nicht töt geworden ist ^^

Ich würde gern helfen, leider kann ich es einfach nicht : mein aktiv Wortschatz ist viel zu gering geworden um etwas auf deutsch zu übersetzen.
Und ich habe nie wirklich Grammatik verstanden :mrgreen:

Trotzdem : wenn ich SAO auf Fr übersetze oder korrigiere, habe ich es immer gern, wenn ich mit die Deutsche Version vergleichen kann.
(Habe schon ein paar Missverständnis so vermeiden :) )
Wiki user : Lery (talk)

Sysadmin, sometimes.
User avatar
Creed
Astral Realm

Re: Sword Art Online (German)

Post by Creed »

Danke für die Prolog kapitel von Band 5 und 7, aber ich würde es zu schätzen wissen wenn man, nicht einfach nur den Prolog macht sondern, den kompletten Band.
Ach noch eine kleine Frage am Rande wenn man fehler findet, wo kann man die melden?
Post Reply

Return to “German”