Date A Live Bahasa Indonesia

You can speak in English or in Indonesian. / Anda dapat menggunakan bahasa Inggris maupun Indonesia.

Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors

Post Reply

Apakah anda tertarik membaca Date A Live dalam Bahasa Indonesia?

Ya
122
94%
Tidak
8
6%
 
Total votes: 130

User avatar
SoulTranslator
馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
Posts: 209
Joined: Tue Sep 04, 2012 7:14 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: «Ocean Turtle»

Re: Date A Live Bahasa Indonesia

Post by SoulTranslator »

Mizuki_1997 wrote:kk, saya mau mengajukan diri menjadi Translator Date A live untuk Jilid 5 dari Bab 1-3 jika berkenan mohon balas Trhead saya.. ditunggu ya kak.. :wink: :wink: :wink:
Sayangnya sudah ada yang berminat terlebih dahulu (wah sekarang sudah 4 orang yang berminat mengambil jilid 5 pada saat bersamaan)...
Sekarang hak untuk keseluruhan jilid 5 ada di tangan Rynz, jadi maaf sekali Mizuki, bagaimana kalau mencoba mengambil bagian yang lain?
Nameless angel wrote: Ya, saya juga nggak bisa berkomentar apapun mengenai machine translation. Sebenarnya kasus seperti ini mungkin disebabkan...Kalau mau bilang sih dikarenakan animenya hendak muncul. Contoh saja di proyek saya SAO pas animenya ada banyak yang ingin jadi translator, setelah animenya selesai hilang semua :( . Jadi tidak tahu mau mengatakan apa
Iya saya juga yakin animenya juga menjadi salah satu faktor bertambahnya yang mau mendaftar... Tapi ya saya tidak bisa mengeluh mengenai itu, toh anime turut membuat serial LN-nya laris pula, dan begitu juga tujuan kita para translator; memperkenalkan serial ini pada lebih banyak orang...
Time is illusion, eternity is now...

----

From the Dark Legion, Nocturne Sky Translation
AlteraPrima
Edit-Translator [101-AETB]
Posts: 84
Joined: Fri Nov 08, 2013 3:19 am
Favourite Light Novel:

Re: Date A Live Bahasa Indonesia

Post by AlteraPrima »

SoulTranslator wrote:Iya saya juga yakin animenya juga menjadi salah satu faktor bertambahnya yang mau mendaftar... Tapi ya saya tidak bisa mengeluh mengenai itu, toh anime turut membuat serial LN-nya laris pula, dan begitu juga tujuan kita para translator; memperkenalkan serial ini pada lebih banyak orang...
Aku penasaran sama View Count halaman Date A Live... :lol:
"Yukino best girl."
Mizuki_1997
Reader
Posts: 4
Joined: Wed Apr 09, 2014 5:26 am
Favourite Light Novel:

Re: Date A Live Bahasa Indonesia

Post by Mizuki_1997 »

SoulTranslator wrote:
Mizuki_1997 wrote:kk, saya mau mengajukan diri menjadi Translator Date A live untuk Jilid 5 dari Bab 1-3 jika berkenan mohon balas Trhead saya.. ditunggu ya kak.. :wink: :wink: :wink:
Sayangnya sudah ada yang berminat terlebih dahulu (wah sekarang sudah 4 orang yang berminat mengambil jilid 5 pada saat bersamaan)...
Sekarang hak untuk keseluruhan jilid 5 ada di tangan Rynz, jadi maaf sekali Mizuki, bagaimana kalau mencoba mengambil bagian yang lain?
Nameless angel wrote: Ya, saya juga nggak bisa berkomentar apapun mengenai machine translation. Sebenarnya kasus seperti ini mungkin disebabkan...Kalau mau bilang sih dikarenakan animenya hendak muncul. Contoh saja di proyek saya SAO pas animenya ada banyak yang ingin jadi translator, setelah animenya selesai hilang semua :( . Jadi tidak tahu mau mengatakan apa
Iya saya juga yakin animenya juga menjadi salah satu faktor bertambahnya yang mau mendaftar... Tapi ya saya tidak bisa mengeluh mengenai itu, toh anime turut membuat serial LN-nya laris pula, dan begitu juga tujuan kita para translator; memperkenalkan serial ini pada lebih banyak orang...
Ga apa-apa kok k, saya bersedia kok,. kalau bagian yang lain, kira jilid berapa dan bab berapa yg blm biambil kak? kalau bisa sih aku mau yang bab 10.. :)
User avatar
Rynz
Edit-Translator [101-AETB]
Posts: 178
Joined: Mon Oct 07, 2013 11:54 pm
Favourite Light Novel: Danganronpa
Location: Indonesia,Java East

Re: Date A Live Bahasa Indonesia

Post by Rynz »

Maaf ya sekali lagi semuanya..
Ya...sebenarnya saya juga menunggu info orang tersebut..
Tapi sy nggk brani mengerjakan sebelum ada izin dulu...nah maka dari itu mohon ya pengertiannya
Thanks...
Saya kerjakan mulai skrg
.
buat k SoulTranslator:
Spoiler! :
hasilnya itu mendingan dikoreksi setelah 1 bab saja/pas semua bab selesai?....saran saya sih...setelah selesai 1 bab dikoreksi saja...dr pd pusing2 nanti terakhirnya :roll: :lol:
User avatar
SoulTranslator
馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
Posts: 209
Joined: Tue Sep 04, 2012 7:14 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: «Ocean Turtle»

Re: Date A Live Bahasa Indonesia

Post by SoulTranslator »

Mizuki_1997 wrote: Ga apa-apa kok k, saya bersedia kok,. kalau bagian yang lain, kira jilid berapa dan bab berapa yg blm biambil kak? kalau bisa sih aku mau yang bab 10.. :)
Ah begini, untuk DAL Indonesia, kita sudah sepakat kalau translator harus mengambil 1 jilid sekaligus, jadi ga bisa separuh volume (tapi saya bisa kasih pengecualian kalau misalnya Mizuki mau ambil 3 chapter)...

Alasannya - sudah banyak translator yang saya purge karena hanya mentranslate 1 chapter terus menghilang begitu saja, jadi sebisa mungkin kita menghindari hal tersebut... Selain itu agar keseluruhan volume terjaga konsistensi bahasanya...

Untuk volume 10 - menyusul aturan-1-jilid di atas, karena versi Bahasa Inggrisnya juga belum full translated, pendaftarannya tidak kita buka...
*kecuali kalau kebetulan Mizuki bisa mentranslate langsung dari JP - Indo :P wah kita bakal senang sekali menerima bantuan Mizuki

Lalu, jilid-jilid yang masih belum terambil; Jilid 8 dan Jilid 9... (untuk jilid 8 prolog dan bab 1 sebagian sudah dikerjakan Rexzaros sebelumnya)
Sedangkan untuk jilid 3 dan 4, err, para translator yang bertanggung jawab sudah lama menghilang... (saya rencananya setelah selesai jilid 2 akan lanjut mengambil jilid 3 sih)
Selain itu, masih ada beberapa side story yang belum terambil~ (oh ya untuk side story, boleh mengambil 1 chapter saja, karena bukan 1 storyline yang panjang)

Keterangan lebih lanjut bisa dilihat di sini~
AlteraPrima wrote:Aku penasaran sama View Count halaman Date A Live... :lol:
Baru menyentuh 10k kog, lol...
Rynz wrote:buat k SoulTranslator:
Spoiler! :
hasilnya itu mendingan dikoreksi setelah 1 bab saja/pas semua bab selesai?....saran saya sih...setelah selesai 1 bab dikoreksi saja...dr pd pusing2 nanti terakhirnya :roll: :lol:
Oh, iya 1 bab koreksi saja, tapi sementara dikoreksi kamu lanjut saja dulu ke bab selanjutnya jangan menunggu selesai koreksi...
Time is illusion, eternity is now...

----

From the Dark Legion, Nocturne Sky Translation
User avatar
Nameless angel
Edit-Translator [101-AETB]
Posts: 339
Joined: Tue Jan 15, 2013 12:48 am
Favourite Light Novel:

Re: Date A Live Bahasa Indonesia

Post by Nameless angel »

Kalau boleh tahu lihat dimana view countnya?
I suppose I shouldn't expect reader to understand translator and editor hard work to translate this light novel. So I hope you can appreciate our hard work
User avatar
Xehannos
Edit-Translator [101-AETB]
Posts: 135
Joined: Fri Aug 10, 2012 4:16 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Jakarta-Underground
Contact:

Re: Date A Live Bahasa Indonesia

Post by Xehannos »

Nameless angel wrote:Kalau boleh tahu lihat dimana view countnya?
Ada di paling bawah page Wiki, udah mau nyentuh 11k :D
Mizuki_1997
Reader
Posts: 4
Joined: Wed Apr 09, 2014 5:26 am
Favourite Light Novel:

Re: Date A Live Bahasa Indonesia

Post by Mizuki_1997 »

@SoulTranslator , mungkin saya akan bersedia menerjemahkan lngsung jilid 10 dari jp-indo,. Namun saya tdk tau dimana situs utk membaca LN Date A Live jilid 10nya, jdi mungkin saya cri dulu situsnya, atau jika kk mau memberikan situsnya saya akan dg senang hati menerimanya.. Mungkin kalau menterjemahkan jilid 10 dri jp - indo saya hanya akan mengambil 3 bab, karena skitar 2 bln lg ada ujian smester..
User avatar
Rynz
Edit-Translator [101-AETB]
Posts: 178
Joined: Mon Oct 07, 2013 11:54 pm
Favourite Light Novel: Danganronpa
Location: Indonesia,Java East

Re: Date A Live Bahasa Indonesia

Post by Rynz »

Wow~!,hebat...berani nih ambil JP>INDO?
kalau kesulitan tanya translator2 di forum EN saja (lewat PM)/tanya sesepuh disini...
hmm...eh....lebih baik jgn tanya orang EN dah...kena TC nanti malah...
saya punya webnya tapi lupa dah kehapus historyna T_T...tunggu jawaban disini saja dulu..
.
ST:
OK
User avatar
Nameless angel
Edit-Translator [101-AETB]
Posts: 339
Joined: Tue Jan 15, 2013 12:48 am
Favourite Light Novel:

Re: Date A Live Bahasa Indonesia

Post by Nameless angel »

Sebentar saya kirim Rawnya sama Mizuki 1997 tapi lewat PM mau melihat apakah bisa PM kalau anggota baru.
I suppose I shouldn't expect reader to understand translator and editor hard work to translate this light novel. So I hope you can appreciate our hard work
Mizuki_1997
Reader
Posts: 4
Joined: Wed Apr 09, 2014 5:26 am
Favourite Light Novel:

Re: Date A Live Bahasa Indonesia

Post by Mizuki_1997 »

@Nameless Angel, thx link ny kk, saya akan mencoba menterjemahkannya,. Lagian di sklh ku ada mata pelajaran bhs. Jepang + ikut les bhs. Jepang, jdi mungkin saya usahakan menerjemahkan sesegera mungkin, jika ada kendala sya bisa bertanya kpd 'Sensei' yg mengajar saya hehehe :wink: tpi apakah sudah resmi saya jdi translator jilid 10?
User avatar
SoulTranslator
馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
Posts: 209
Joined: Tue Sep 04, 2012 7:14 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: «Ocean Turtle»

Re: Date A Live Bahasa Indonesia

Post by SoulTranslator »

Mizuki_1997 wrote:@Nameless Angel, thx link ny kk, saya akan mencoba menterjemahkannya,. Lagian di sklh ku ada mata pelajaran bhs. Jepang + ikut les bhs. Jepang, jdi mungkin saya usahakan menerjemahkan sesegera mungkin, jika ada kendala sya bisa bertanya kpd 'Sensei' yg mengajar saya hehehe :wink: tpi apakah sudah resmi saya jdi translator jilid 10?
Kamu tinggal ke halaman pendaftaran, lalu cantumkan namamu di bab-bab yang mau kamu ambil, langsung resmi deh kamu jadi translator jilid 10...

@Nameless: member baru(pink-colored names) bisa terima message, tapi tidak bisa membalas message (lol)...
Time is illusion, eternity is now...

----

From the Dark Legion, Nocturne Sky Translation
User avatar
kupponuts
Astral Realm

Re: Date A Live Bahasa Indonesia

Post by kupponuts »

alhaaill ktinggalan gra gra bru reg salam kenal
User avatar
Rynz
Edit-Translator [101-AETB]
Posts: 178
Joined: Mon Oct 07, 2013 11:54 pm
Favourite Light Novel: Danganronpa
Location: Indonesia,Java East

Re: Date A Live Bahasa Indonesia

Post by Rynz »

Ok,prolog sudah saya perbaiki dan pasang...thanks sebelumnya pd smua yg sdh membantu :D
...lanjut J.1...yah sdh sekitar 80%an...sy edit bntr...
User avatar
riztupoki
Edit-Translator [101-AETB]
Posts: 73
Joined: Wed Apr 16, 2014 2:18 am
Favourite Light Novel: Date A Live, Highschool DxD.
Location: Bangka Island

Re: Date A Live Bahasa Indonesia

Post by riztupoki »

Rynz, prolognya ada kata yang salah tuh. Akhiranya bukan 'menawan hati' tapi 'menarik hati'.
No more.
Post Reply

Return to “Indonesian”