Page 3 of 8

Re: Accel World Bahasa Indonesia

Posted: Mon Oct 01, 2012 3:43 am
by Kazf El-Rahman
Itu di samping tulisan Bab I ada tulisan Proof-Read maksudnya apa kk?

Re: Accel World Bahasa Indonesia

Posted: Mon Oct 01, 2012 4:12 am
by Xehannos
Kazf El-Rahman wrote:Itu di samping tulisan Bab I ada tulisan Proof-Read maksudnya apa kk?
Artinya lg dibaca ama editor + diedit
Lg diedit ama SoulTranslator kekny

Re: Accel World Bahasa Indonesia

Posted: Mon Oct 01, 2012 4:32 am
by Jenderal313
ada irc atau tempat yang lebih bagus lagi tidak untuk diskusi tentang translate ini ?
jadi kita tidak perlu nunggu lagi balesan orang lain buat minta hasil kerjanya.

btw boleh ngiklan tidak di sini ? ^_^

Re: Accel World Bahasa Indonesia

Posted: Mon Oct 01, 2012 5:18 am
by Kazf El-Rahman
Xehannos wrote:
Kazf El-Rahman wrote:Itu di samping tulisan Bab I ada tulisan Proof-Read maksudnya apa kk?
Artinya lg dibaca ama editor + diedit
Lg diedit ama SoulTranslator kekny
oohhh gitu..
makasih kk.. ^^

Re: Accel World Bahasa Indonesia

Posted: Mon Oct 01, 2012 7:03 am
by SoulTranslator
Xehannos wrote:
Kazf El-Rahman wrote:Itu di samping tulisan Bab I ada tulisan Proof-Read maksudnya apa kk?
Artinya lg dibaca ama editor + diedit
Lg diedit ama SoulTranslator kekny
Lebih tepatnya di-edit setelah dibandingkan dengan versi English + sedikit dengan versi Nihongo... LOL...

Kalo proof-read sy langsung major edit lewat Doc, ga 1-1 di wiki, jadi jangan heran kalo chapter 1 di wiki belum ada perubahan sampe selesai proof-reading...

Re: Accel World Bahasa Indonesia

Posted: Mon Oct 01, 2012 9:19 am
by Xehannos
Jenderal313 wrote:ada irc atau tempat yang lebih bagus lagi tidak untuk diskusi tentang translate ini ?
jadi kita tidak perlu nunggu lagi balesan orang lain buat minta hasil kerjanya.

btw boleh ngiklan tidak di sini ? ^_^
Irc plg mah #campione (Chat roomny Moon-Channel)
Iklan setau gw gk boleh disini wkwkwk, tar kena ban lho

Btw...
Jilid 2 - Prolog, dah selesai diedit oleh SoulTranslator, dan udah diupload jg \o/

Re: Accel World Bahasa Indonesia

Posted: Mon Oct 01, 2012 5:48 pm
by Kazf El-Rahman
SoulTranslator wrote:
Lebih tepatnya di-edit setelah dibandingkan dengan versi English + sedikit dengan versi Nihongo... LOL...

Kalo proof-read sy langsung major edit lewat Doc, ga 1-1 di wiki, jadi jangan heran kalo chapter 1 di wiki belum ada perubahan sampe selesai proof-reading...
Ooohh gitu.. berat juga ya kerja editor... haha..
Jenderal313 wrote:ada irc atau tempat yang lebih bagus lagi tidak untuk diskusi tentang translate ini ?
jadi kita tidak perlu nunggu lagi balesan orang lain buat minta hasil kerjanya.
maksudnya gimana nih kk? Q_Qa

------

btw, saya udh upload Bab II kk... silahkan diedit.. saya udh edit semampu saya... tapi tampaknya blum maksimal... >,<

Re: Accel World Bahasa Indonesia

Posted: Mon Oct 01, 2012 7:06 pm
by Darklor
Uhm, you are a translator?

Re: Accel World Bahasa Indonesia

Posted: Mon Oct 01, 2012 7:23 pm
by Kazf El-Rahman
Darklor wrote:Uhm, you are a translator?
Ah, yes..
Nice to meet you...

Re: Accel World Bahasa Indonesia

Posted: Tue Oct 02, 2012 11:25 pm
by Xehannos
Widih, Kazf udah dpt status translator XD
Btw Vol.2 gw hold dlo, tp pasti gw kerjain (Rencanany mo ngebook Vol.2 seluruhny sih)
Kira2 boleh gk nih??

Re: Accel World Bahasa Indonesia

Posted: Wed Oct 03, 2012 2:15 am
by Interferenter
Xehannos wrote:Widih, Kazf udah dpt status translator XD
Btw Vol.2 gw hold dlo, tp pasti gw kerjain (Rencanany mo ngebook Vol.2 seluruhny sih)
Kira2 boleh gk nih??
knp kk xehannos tidak ada status translator ???
atau harus ada syarat gitu yaa ???

Re: Accel World Bahasa Indonesia

Posted: Wed Oct 03, 2012 2:24 am
by Xehannos
Interferenter wrote:
Xehannos wrote:Widih, Kazf udah dpt status translator XD
Btw Vol.2 gw hold dlo, tp pasti gw kerjain (Rencanany mo ngebook Vol.2 seluruhny sih)
Kira2 boleh gk nih??
knp kk xehannos tidak ada status translator ???
atau harus ada syarat gitu yaa ???
Bisa ngajuin kok :D
Klo gw males pake gituan XD, enakkan biasa aja status IDny
Klo gk slh minimal mesti translate 1 chapter deh CMIIW

Re: Accel World Bahasa Indonesia

Posted: Wed Oct 03, 2012 3:57 am
by SoulTranslator
Xehannos wrote:Btw Vol.2 gw hold dlo, tp pasti gw kerjain (Rencanany mo ngebook Vol.2 seluruhny sih)
Kira2 boleh gk nih??
Book aja Chapter 1 dulu, biar minimal ketahuan klo masih ada Translator vol.2...

Re: Accel World Bahasa Indonesia

Posted: Wed Oct 03, 2012 5:24 am
by Kazf El-Rahman
Xehannos wrote:Widih, Kazf udah dpt status translator XD
Btw Vol.2 gw hold dlo, tp pasti gw kerjain (Rencanany mo ngebook Vol.2 seluruhny sih)
Kira2 boleh gk nih??
oh, iya ya.. haha..
hmm ya boleh-boleh aja sih... XD
SoulTranslator wrote: Book aja Chapter 1 dulu, biar minimal ketahuan klo masih ada Translator vol.2...
iya bener banget...

btw, koq itu masih ada tulisan THIS PROJECT IS PENDING AUTHORISATION...

Re: Accel World Bahasa Indonesia

Posted: Wed Oct 03, 2012 5:41 am
by Xehannos
Kazf El-Rahman wrote: btw, koq itu masih ada tulisan THIS PROJECT IS PENDING AUTHORISATION...
Klo gk salah ada syarat buat gk pending lg
Nyelesaiin 1 Volume klo gk slh.... CMIIW, mesti tanya miminnya wkwkwk