Page 21 of 26

Re: Date A Live Bahasa Indonesia

Posted: Tue May 20, 2014 10:22 pm
by riztupoki
Xehannos wrote :
Gan riztupoki berminat kah?
Mungkin sedikit sedikit dahulu. Ditambah aku juga belum tahu balas reply (maklum baru buat akun)

Re: Date A Live Bahasa Indonesia

Posted: Wed May 21, 2014 8:27 am
by riztupoki
Tolong kasih pendapat untuk V3 chap1 ini.
Spoiler! :
menjilati bibirnya, yang terasa manis.
Personal Territory yang mengelilingi tubuhnya mampu mengontrol gravitasi, kelembapan, temperatur sesuai dengan apapun yang dibayangkannya.
Karena itu, jika seseorang mau mengetahui alasan ia berkeringat, seseorang harus memikirkan faktor eksternal. Misalnya terlalu banyak latihan, sakit parah--
Atau, terlalu panik
saran sangat diperlukan

Re: Date A Live Bahasa Indonesia

Posted: Tue May 27, 2014 9:01 pm
by Rynz
Sudah bagus kok menurutku...
btw, saya ijin dulu ya,mungkin agk lama....saya ada UKK......bntr lagi saya kasih data V.5 C.1
maaf lama

Re: Date A Live Bahasa Indonesia

Posted: Wed May 28, 2014 7:21 am
by riztupoki
Rynz wrote:
Sudah bagus kok menurutku...
btw, saya ijin dulu ya,mungkin agk lama....saya ada UKK......bntr lagi saya kasih data V.5 C.1
maaf lama
Sama saya juga ada UKK. Jadi translatenya di stop bulan ini(samapi selesai UKK).

Re: Date A Live Bahasa Indonesia

Posted: Wed Jun 04, 2014 5:28 am
by riztupoki
Kak ST, Kalau saya paste untuk V3 bab 1, apa boleh sedikit-sedikit?.(kayak TL versi Inggrisnya ada status penerjemahannya).

Re: Date A Live Bahasa Indonesia

Posted: Wed Jun 18, 2014 12:31 am
by riztupoki
Origami replied with a straight face, Mana knitted her brows with perspiration forming on her face.

"......Sorry, what exactly is the relationship, between Master Sergeant Tobiichi and Nii-sama?"

Regarding Mana's question, Origami replied with no hesitation, confusion or stutter.

"Lovers."


"Hold it. What are you doing Shidou?"

"Hehh?"

In the living room at home, Itsuka Shidou who was asked this question all of a sudden incoherently responded.

Turning his head, with black ribbons tying her hair into two bunches, a uniform wearing girl stood with hands on her hips.

Shidou's sister• Itsuka Kotori— Commander Mode.
Pertanyaan ane. Bisa/bolehkah tanda '◇' kita ganti menjadi bagian saja ?

Re: Date A Live Bahasa Indonesia

Posted: Wed Jun 25, 2014 11:15 am
by widyaaindrawan
SoulTranlator-san, saya tranlator baru... saya ingin mentranslate Yoshino Puppet Bab 5 dan Epilognya sekalian beberapa chapter di Natsumi search ... Apakah boleh? Mohon Bantuannya

Izin

Posted: Wed Jun 25, 2014 12:19 pm
by widyaaindrawan
SoulTranslator-san, saya ingin menerjemahkan Date A Live Natsumi Search dari Bab2-Selesai ... Mohon bantuan dan izinnya karena saya sedang libur ... Maka saya ingin mentranslate ... Bolehkah saya juga ambil ahli Yoshino Puppet Bab 5?

Re: Date A Live Bahasa Indonesia

Posted: Fri Jun 27, 2014 7:54 pm
by Xehannos
riztupoki wrote:
Pertanyaan ane. Bisa/bolehkah tanda '◇' kita ganti menjadi bagian saja ?
Maksudnya agan riztupoki, itu diubah jd pemisah bagian kah? Keknya gk masalah klo mau dibuat kek gitu.
widyaaindrawan wrote:SoulTranslator-san, saya ingin menerjemahkan Date A Live Natsumi Search dari Bab2-Selesai ... Mohon bantuan dan izinnya karena saya sedang libur ... Maka saya ingin mentranslate ... Bolehkah saya juga ambil ahli Yoshino Puppet Bab 5?
Bntr ya gan, tak kontak gan SoulTranslatornya dlo, btw klo bisa jgn double post XD, di-edit aja post yg sebelumnya :D.

Re: Izin

Posted: Fri Jun 27, 2014 8:24 pm
by SoulTranslator
Maaf2, saya sudah lama tidak mampir, jadi terbengkalai...
widyaaindrawan wrote:SoulTranslator-san, saya ingin menerjemahkan Date A Live Natsumi Search dari Bab2-Selesai ... Mohon bantuan dan izinnya karena saya sedang libur ... Maka saya ingin mentranslate ... Bolehkah saya juga ambil ahli Yoshino Puppet Bab 5?
Yoshino Puppet Bab 5 masih dalam proses, saya yang mengerjakan, maaf karena sedang dekat2 UAS jadi lama rilisnya...

Sementara Natsumi Search boleh kog diambil sisanya...


@Riztupoki; Volume 3 boleh kog diambil, saya malah melihat sepertinya sudah dimulai, semangat ya mengerjakannya...
Ngomong2 jangan lupa halaman pendaftaranuntuk Volume 3 dirubah entrynya...
Pastenya boleh kog sedikit2...

Re: Date A Live Bahasa Indonesia

Posted: Sat Jun 28, 2014 12:02 am
by Rynz
Kayaknya banyak perubahan di BT yah..hahaha maaf lagi sibuk kemarin2..langsung saja:
Jadi udah dikasih semua namanya?sama k ST kah? yg V.5 BAB 4 blm ada namanya tuh..
Cross Counter Heart...mau bagaimana artinya?

Re: Date A Live Bahasa Indonesia

Posted: Sat Jun 28, 2014 12:54 am
by riztupoki
Cross counter heart. Menurutku hati yang berlawanan. Entahlah tapi sapa tau ada yang lebih bagus.

Re: Date A Live Bahasa Indonesia

Posted: Mon Jun 30, 2014 12:12 am
by Rynz
And what about : "Pertentangan Hati" ?

Re: Date A Live Bahasa Indonesia

Posted: Mon Jun 30, 2014 2:42 am
by riztupoki
Ada yang lainnya ? (Pertengkaran Hati maybe).

Re: Date A Live Bahasa Indonesia

Posted: Mon Jun 30, 2014 4:35 am
by AlteraPrima
Hmmm... Kalo aku pribadi lebih pilih terjemahan riztupoki, 'Hati Yang Berlawanan'...
Kalo gabungin 2 terjemahan riztupoki dan Rynz, jadi 'Hati Yang Bertentangan' gimana?

Well, I hope i don't complicate this...