No Game No Life Bahasa Indonesia
Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors
- riztupoki
- Edit-Translator [101-AETB]
- Posts: 73
- Joined: Wed Apr 16, 2014 2:18 am
- Favourite Light Novel: Date A Live, Highschool DxD.
- Location: Bangka Island
- Arez
- Mikuru's Master
- Posts: 27
- Joined: Fri May 30, 2014 11:32 pm
- Favourite Light Novel: Seirei Tsukai no Blade Dance
- Location: the depth of Tartaros
- Contact:
Re: No Game No Life Bahasa Indonesia
mmmm.. mau tanya .. kalimat ini artinya apa ya?
he is Japanese is a mystery
ya kalimat ini kelihatannya aneh...
he is Japanese is a mystery
ya kalimat ini kelihatannya aneh...
There are many ways to solve the conflict one of them is LOVE
Eventhough I never feel that way ,curse U fuc*ing JONES
Eventhough I never feel that way ,curse U fuc*ing JONES
- cucundoweh
- 馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
- Posts: 150
- Joined: Wed Jun 26, 2013 6:01 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Indonesia
- Contact:
Re: No Game No Life Bahasa Indonesia
Sebenarnya gak aneh, karena kalimatnya agan potong...
...everything about him besides the fact that he is Japanese is a mystery.
...selain fakta bahwa ia adalah orang Jepang, segala hal mengenai dirinya masih menjadi misteri.
...everything about him besides the fact that he is Japanese is a mystery.
...selain fakta bahwa ia adalah orang Jepang, segala hal mengenai dirinya masih menjadi misteri.
"Jangan sembarangan... kami naik motor bukan karena kurang mampu... tapi uangnya saja yang belum cukup." Vincent, Club 80', Indonesia Lawak Klub.
- Arez
- Mikuru's Master
- Posts: 27
- Joined: Fri May 30, 2014 11:32 pm
- Favourite Light Novel: Seirei Tsukai no Blade Dance
- Location: the depth of Tartaros
- Contact:
Re: No Game No Life Bahasa Indonesia
@cucu : yaa trimakasih atas penjelasannya...
baru selesai prolognya doang...
cari waktu antara gaming sama translate susah...
baru selesai prolognya doang...
cari waktu antara gaming sama translate susah...
There are many ways to solve the conflict one of them is LOVE
Eventhough I never feel that way ,curse U fuc*ing JONES
Eventhough I never feel that way ,curse U fuc*ing JONES
- riztupoki
- Edit-Translator [101-AETB]
- Posts: 73
- Joined: Wed Apr 16, 2014 2:18 am
- Favourite Light Novel: Date A Live, Highschool DxD.
- Location: Bangka Island
Re: No Game No Life Bahasa Indonesia
Bagi aja waktunya, tergantung duitnya(hahaha...). Btw.. good luckArez wrote :
cari waktu antara gaming sama translate susah...
No more.
- crimson88
- Reader
- Posts: 6
- Joined: Mon Jun 30, 2014 6:43 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Indonesia
Re: No Game No Life Bahasa Indonesia
ane gabung ya gan, masih newbie
TL nya udah sampe mana aja nih.
ane juga tertarik but TL
malahan pgen segera buat page Indonesianya
TL nya udah sampe mana aja nih.
ane juga tertarik but TL
malahan pgen segera buat page Indonesianya
- cucundoweh
- 馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
- Posts: 150
- Joined: Wed Jun 26, 2013 6:01 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Indonesia
- Contact:
Re: No Game No Life Bahasa Indonesia
Saking terkenalnya nih seri, sampai ada yang minta request LN-nya ke blog ane (padahal sudah tahu kalau ane cuma ngambil yang SoL aja)...
Ane dukung dan tunggu banget deh seri ini direalisasikan segera...
Berjuang teman-teman...!!!
Ane dukung dan tunggu banget deh seri ini direalisasikan segera...
Berjuang teman-teman...!!!
"Jangan sembarangan... kami naik motor bukan karena kurang mampu... tapi uangnya saja yang belum cukup." Vincent, Club 80', Indonesia Lawak Klub.
- Nameless angel
- Edit-Translator [101-AETB]
- Posts: 339
- Joined: Tue Jan 15, 2013 12:48 am
- Favourite Light Novel:
Re: No Game No Life Bahasa Indonesia
Ya, saat saya pergi kw blognya cucundoweh ada juga yang mau request, kalau kakak cucundoweh bersikeras mengambil SoL (Slice of Life) bisa-bisa yang request cari celah buat mencari genre SoL digabung Fantasy.cucundoweh wrote:Saking terkenalnya nih seri, sampai ada yang minta request LN-nya ke blog ane (padahal sudah tahu kalau ane cuma ngambil yang SoL aja)...
Ane dukung dan tunggu banget deh seri ini direalisasikan segera...
Berjuang teman-teman...!!!
Saya hanya bisa bantu dengan doa saja ya.
I suppose I shouldn't expect reader to understand translator and editor hard work to translate this light novel. So I hope you can appreciate our hard work
- chaoticrun
- Edit-Translator [101-AETB]
- Posts: 123
- Joined: Thu Aug 22, 2013 2:25 am
- Favourite Light Novel: Tsukumodo Antique Shop, OreGairu
- Location: «Far Away»
Re: No Game No Life Bahasa Indonesia
Yaudah bang cucundoweh ambil Toradora gimana :3
Ayo ayo ayo semangat~
Ayo ayo ayo semangat~
Worst trackpad-user FPS player ever.
"That's why, at this very moment, in the interval of a second, I wish to cross the world lines and protect your smile.
Then, once again into a time loop devoid of misery, I will be swallowed as a lonely observer." - Itou Kanako
"That's why, at this very moment, in the interval of a second, I wish to cross the world lines and protect your smile.
Then, once again into a time loop devoid of misery, I will be swallowed as a lonely observer." - Itou Kanako
- cucundoweh
- 馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
- Posts: 150
- Joined: Wed Jun 26, 2013 6:01 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Indonesia
- Contact:
Re: No Game No Life Bahasa Indonesia
Hkhkhk... Pernah kok gan, di pojok komentar dulu, sempet ada yang mau nanya apa bisa bantu di proyek Jinrui wa Suitai Shimashita dia, sayangnya itu manga dan terjemahkan langsung dari raw-nya... Gak kuat ane... Hkhkhk...Nameless angel wrote:Ya, saat saya pergi kw blognya cucundoweh ada juga yang mau request, kalau kakak cucundoweh bersikeras mengambil SoL (Slice of Life) bisa-bisa yang request cari celah buat mencari genre SoL digabung Fantasy.
Proyek utama ane aja belum kelar-kelar gan (duh malu ane... ) Hkhkhkhk...chaoticrun wrote:Yaudah bang cucundoweh ambil Toradora gimana :3
"Jangan sembarangan... kami naik motor bukan karena kurang mampu... tapi uangnya saja yang belum cukup." Vincent, Club 80', Indonesia Lawak Klub.
- Nameless angel
- Edit-Translator [101-AETB]
- Posts: 339
- Joined: Tue Jan 15, 2013 12:48 am
- Favourite Light Novel:
Re: No Game No Life Bahasa Indonesia
Dibandingkan dengan proyek saja, biar dikerjakan terus bertambah.cucundoweh wrote: Proyek utama ane aja belum kelar-kelar gan (duh malu ane... ) Hkhkhkhk...
I suppose I shouldn't expect reader to understand translator and editor hard work to translate this light novel. So I hope you can appreciate our hard work
- crimson88
- Reader
- Posts: 6
- Joined: Mon Jun 30, 2014 6:43 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Indonesia
Re: No Game No Life Bahasa Indonesia
Nanya aja gan? Apakah udah ada yang siap buat nampilin nih proyek?
Kalo belum, mungkin progressnya udah berapa persen?
Ane siap bantu2 gan.
Kalo belum, mungkin progressnya udah berapa persen?
Ane siap bantu2 gan.
-
- Astral Realm
Re: No Game No Life Bahasa Indonesia
Salam kenal semuanya.
Karena tiba-tiba iseng (pas lagi baca) pengen translate ke indonesia.
Saya sumbang sedikit translate-an (gaya saya) yang baru 1 part
http://www.baka-tsuki.org/project/index ... n_1#Part_1
Silahkan dikasih masukan, sebelum makin banyak.
- Maaf langsung loncat ke vol.5 (soalnya lagi baca yang itu).
Karena tiba-tiba iseng (pas lagi baca) pengen translate ke indonesia.
Saya sumbang sedikit translate-an (gaya saya) yang baru 1 part
http://www.baka-tsuki.org/project/index ... n_1#Part_1
Silahkan dikasih masukan, sebelum makin banyak.
- Maaf langsung loncat ke vol.5 (soalnya lagi baca yang itu).
-
- Astral Realm
Re: No Game No Life Bahasa Indonesia
ini prolognya volume 5 http://www.baka-tsuki.org/project/index ... e_5_Prolog
- TLC_AltTab
- Edit-Translator [101-AETB]
- Posts: 8
- Joined: Tue Aug 05, 2014 9:28 am
- Favourite Light Novel: As long as they listed in our future-project or we already TL it, we like it.
- Location: Ground Zero
Re: No Game No Life Bahasa Indonesia
anoo.. hehe.. kemaren aku sama temen - temenku mau post langsung Main Pagenya, tapi waktu mampir forum ternyata ada yang sudah ngusulin.. aku sama temen - temenku sudah MAU ngerjain volume 1 sih, tapi malah sudah translate main pagenya. kira - kira kita TL disini aja apa gimana ?
--A bunch of newbie and meddling people-- Sorry for our bad english yoroshiku~