Overlord! (Indonesia)

You can speak in English or in Indonesian. / Anda dapat menggunakan bahasa Inggris maupun Indonesia.

Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors

Post Reply
User avatar
LichKingofChaos
VOID UNDEAD SPECTOR
Posts: 2
Joined: Fri Aug 07, 2015 12:54 am
Favourite Light Novel: Overlord
Konjiki no Wordmaster
Mahouka koukou no Rettousei
Contact:

Overlord! (Indonesia)

Post by LichKingofChaos »

Hello i'm LichKingofChaos aka LKOC and will start a project to translate Overlord from english to indonesian. If any of you interested to join us as editor or translator, just PM me

Halo gua LichKingofChaos alias LKOC dan mulai dari saat ini gua memulai project menerjemahkan Overlord dari bahasa inggris ke bahasa indonesia. Jika ada yang berminat untuk menjadi editor atau penerjemah silakan PM gua.

LKOC
"Taking over the world might be enjoyable"- Ainz Ooal Gown (Overlord)
User avatar
Erythrina
Reader
Posts: 3
Joined: Mon Aug 10, 2015 4:05 am
Favourite Light Novel: Well, too many novel which I like :D
Location: Indonesia
Contact:

Re: Overlord! (Indonesia)

Post by Erythrina »

Penerjemahan dibuka untuk siapa saja. Bagi yang berminat untuk menerjemahkan akan dengan senang hati kami terima. Harapannya, jelas agar proyek ini cepat update.. :D
Karenanya jangan sungkan untuk mendaftarkan diri menjadi translator. Selain itu, beberapa editor juga dibutuhkan.. :)

Erythrina
"If I don't have to do it, I won't. If I have to do it, I'll make it quick." - Houtarou Oreki (Hyouka)
User avatar
narako
Kyonist
Posts: 17
Joined: Thu Dec 05, 2013 7:08 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: In the odyssey

Re: Overlord! (Indonesia)

Post by narako »

Hadir untuk meramaikan suasana.

Ah anggap saja aku angin lewat.
(Sedang gak ada kerjaan jadinya bergentayangan di forum)

Ngomong-ngomong, good luck dengan projectnya.
STOP WAR, kalo berani maju satu lawan satu.
BEBAS itu NYATA
DAMAI itu MIMPI
User avatar
Chronoside
VOID UNDEAD SPECTOR
Posts: 5
Joined: Thu Aug 02, 2012 9:54 pm
Favourite Light Novel:

Re: Overlord! (Indonesia)

Post by Chronoside »

Iseng2, nerjemahin prolog vol.2
Sebenernya mau apply sebagai translator, tapi berhubung bahasa Inggris gw pas2an dan belum tentu ada waktu tetap buat terjemahin full 1 vol, jadi iseng aja dulu.
Silahkan klo ada yang mau kritik.
Thx.

https://www.dropbox.com/s/nds4pkhgv0apj ... .docx?dl=0
User avatar
Erythrina
Reader
Posts: 3
Joined: Mon Aug 10, 2015 4:05 am
Favourite Light Novel: Well, too many novel which I like :D
Location: Indonesia
Contact:

Re: Overlord! (Indonesia)

Post by Erythrina »

Chronoside wrote:Iseng2, nerjemahin prolog vol.2
Sebenernya mau apply sebagai translator, tapi berhubung bahasa Inggris gw pas2an dan belum tentu ada waktu tetap buat terjemahin full 1 vol, jadi iseng aja dulu.
Silahkan klo ada yang mau kritik.
Thx.
Pertama maaf karena baru bisa respon. Aku ucapkan Terima kasih pada Chronoside-san yang sudah ikut serta menerjemahkan seri ini :D Well, belum aku baca secara keseluruhan, tapi kalau diijinkan akan aku edit dan aku upload setelah chapter - chapter sebelumnya selesai (Need Respond). Jika itu mengedit terjemahan orang lain, dengan senang hati akan aku lakukan. Namun jika itu terjemahan sendiri aku agak males. Sedikit saran, bagi istilah - istilah yang sekiranya lebih bagus menggunakan versi bahasa inggris lebih baik tidak diganti. Lalu kalau soal kalimat terjemahan supaya lebih enak dibaca, itu memang menjadi tugas seorang editor... Itu aja, aku juga sangat berharap Chronoside-san mau ikut terus membantu menerjemahan :mrgreen:

Erythrina
"If I don't have to do it, I won't. If I have to do it, I'll make it quick." - Houtarou Oreki (Hyouka)
User avatar
Chronoside
VOID UNDEAD SPECTOR
Posts: 5
Joined: Thu Aug 02, 2012 9:54 pm
Favourite Light Novel:

Re: Overlord! (Indonesia)

Post by Chronoside »

Erythrina wrote:Pertama maaf karena baru bisa respon. Aku ucapkan Terima kasih pada Chronoside-san yang sudah ikut serta menerjemahkan seri ini :D Well, belum aku baca secara keseluruhan, tapi kalau diijinkan akan aku edit dan aku upload setelah chapter - chapter sebelumnya selesai (Need Respond). Jika itu mengedit terjemahan orang lain, dengan senang hati akan aku lakukan. Namun jika itu terjemahan sendiri aku agak males. Sedikit saran, bagi istilah - istilah yang sekiranya lebih bagus menggunakan versi bahasa inggris lebih baik tidak diganti. Lalu kalau soal kalimat terjemahan supaya lebih enak dibaca, itu memang menjadi tugas seorang editor... Itu aja, aku juga sangat berharap Chronoside-san mau ikut terus membantu menerjemahan :mrgreen:

Erythrina
Ah, silahkan2 Erythrina-san. Makanya saya minta kritiknya. Syukur2 ada editor yang mau benerin. Untuk istilah inggrisnya, memang kayaknya Great Underground Tomb of Nazarick tetap ditulis seadanya aja kali ya. Kebetulan gw lagi senggang jadi kayaknya mau lanjutin chapter 1 dst selama masih ada waktu. Trims :mrgreen:
User avatar
Erythrina
Reader
Posts: 3
Joined: Mon Aug 10, 2015 4:05 am
Favourite Light Novel: Well, too many novel which I like :D
Location: Indonesia
Contact:

Re: Overlord! (Indonesia)

Post by Erythrina »

Oh ya, aku sampek lupa... Bisa minta ID wiki baka-tsukinya Chronoside-san? Sekalian emailnya juga buat aku invite ke websiteku. Karena di sini aku masih belum bisa makek fiture PM. Chronoside-san bisa komen ID-nya ke websiteku (Kalau memang gk keberatan :D ). Hasil editan nanti akan aku masukin ke draft dan dipublish setelah chapter sebelumnya diupload.

Erythrina
"If I don't have to do it, I won't. If I have to do it, I'll make it quick." - Houtarou Oreki (Hyouka)
User avatar
Chronoside
VOID UNDEAD SPECTOR
Posts: 5
Joined: Thu Aug 02, 2012 9:54 pm
Favourite Light Novel:

Re: Overlord! (Indonesia)

Post by Chronoside »

Erythrina wrote:Oh ya, aku sampek lupa... Bisa minta ID wiki baka-tsukinya Chronoside-san? Sekalian emailnya juga buat aku invite ke websiteku. Karena di sini aku masih belum bisa makek fiture PM. Chronoside-san bisa komen ID-nya ke websiteku (Kalau memang gk keberatan :D ). Hasil editan nanti akan aku masukin ke draft dan dipublish setelah chapter sebelumnya diupload.

Erythrina
Id baka-tsuki gw sama2 Chronoside kok, untuk email juga [email protected].
Btw, blog translasinya kok hilang? Mau migrasi ke web sendiri ya?
User avatar
tycheros
Astral Realm

Re: Overlord! (Indonesia)

Post by tycheros »

Permisi..

pertama saya mau tanya.. Ini Seri Overlord yang Indo masih lanjut di kerjain / udah drop yah ??

kedua..kalau butuh bantuan, saya bersedia untuk menjadi tim translator Overlord English -> Indo..
Bisa di-infokan ke saya nanti, Volume dan chapter berapa yang bisa saya bantu untuk di translate..

Info.. Saya cuma iseng-iseng ngeblog sambil translate Seri "Tensei Shitara Slime Datta Ken" English - Indo, itupun baru beberapa chapter..
kalau mau di cek boleh di liat di tycherosbase.blogspot.co.id hasil kerja saya yang tidak seberapa.

Jadi kalau tim translator Overlord Indo butuh bantuan, dengan senang hati saya akan mencoba membantu..

Terima kasih
User avatar
agasale
Reader
Posts: 7
Joined: Wed Dec 09, 2015 10:17 pm
Favourite Light Novel:

Re: Overlord! (Indonesia)

Post by agasale »

Halo team translate overlord ID. well gua baru buat id dan sekarng gua baru ngenyoba translating New Gate. Awalnya gua mau tranlate overlord juga. tapi berhubung tadi gua liat post baka tsuki kalau overlord udah ada yang take projectnya gua ga jadi ngebuat. kalau gua boleh tahu nih chap berapa aja belum biar gua bantuin. Kan season 1 overlord udah kelar tuh sampe volume 9.
“A new devil had appeared, and the person who subdued it was the grandson of the Magi, Shin. Young, adorned with good looks, and grandson of the Hero. You’ll be a National Hero in no time.” (augusto)

Dammit! He’s definitely amused by all this! :lol:
User avatar
agasale
Reader
Posts: 7
Joined: Wed Dec 09, 2015 10:17 pm
Favourite Light Novel:

Re: Overlord! (Indonesia)

Post by agasale »

Well id gua agasale gua baru bikin Id baka-tsuki rncananya gua mau post New Gate sama overlord di word press gua tapi berhubung gua liat newgate udah di take sama lich king dan dia juga kesusahan dengan real life nya seperti di word pressnya. Gua mau bantu nih buat Overlord atau KnW berhubung 2 2nya gua juga udah baca sampe update terakhir dari skywood buat overlord sama n00btranslation untuk KnW.
“A new devil had appeared, and the person who subdued it was the grandson of the Magi, Shin. Young, adorned with good looks, and grandson of the Hero. You’ll be a National Hero in no time.” (augusto)

Dammit! He’s definitely amused by all this! :lol:
User avatar
CiggyShiggy
Astral Realm

Re: Overlord! (Indonesia)

Post by CiggyShiggy »

Maaf.. Saya menemukan content dari Page disini seperti hasil copy paste dari content di dalam blog http://cybershnote.blogspot.com tanpa sepengetahuan dan izin dari admin blog yang bersangkutan. Saya harapkan itikad baiknya sebagai sesama blogger untuk segera menghapus content terjemahan yang ada disini selambat-lambatnya akhir bulan Mei 2016. Untuk itulah saya beritahukan 'terlebih dahulu' kepada Translator aktif ataupun moderator page ini.

Jika ingin membaca hasil terjemahan, silahkan kunjungi dan baca dari blog yang bersangkutan karena blog tersebut tak ada sama sekali komersialisasi seperti iklan dll apalagi sampai mengumpulkan poin dari hasil jumlah download dari File Server. Terima kasih.
victorrama
馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
Posts: 200
Joined: Fri Feb 15, 2013 9:42 pm
Favourite Light Novel: Too many to list, just ask
Location: NOT under your bed. Believe me.
Contact:

Re: Overlord! (Indonesia)

Post by victorrama »

Thank you for the info, I had already informed the project admin about the issue. He should be able to check and deal with the problem ASAP.
There's also the option to contact the admin page here :
https://www.baka-tsuki.org/project/inde ... ntact_Page
Just a passing by translator, editor, typesetter, writer, meeper.

Translating : The Maso's TL project
and also other series.

“The mind, at times, takes masochistic delight in suffering.” ― Saurbh Katyal, Seduced by Murder
Post Reply

Return to “Indonesian”