Zero no Tsukaima Bahasa Indonesia

You can speak in English or in Indonesian. / Anda dapat menggunakan bahasa Inggris maupun Indonesia.

Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors

User avatar
onizuka-gto
Editor-in-Chief
Posts: 4840
Joined: Wed May 10, 2006 9:02 pm
Favourite Light Novel: Suzumiya Haruhi
Mahouka koukou no Rettousei
No Game No Life
Mushoku Tensei
Mother of Learning
Location: N.E.E.T Federation
Contact:

Re: ZnT Indonesian translation

Post by onizuka-gto »

fast? I think it's you who is getting faster. :)

thanks as always Atlux! :D
"Please note, we have added a consequence for failure.Any contact with the chamber floor will result in an unsatisfactory mark on your official test record, followed by death. Good luck."

@Onizukademongto
altux
Project Translator
Posts: 58
Joined: Tue Jul 21, 2009 3:42 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: [email protected] ITB Bandung

Re: ZnT Indonesian translation

Post by altux »

Hmm, OK, altux sudah baik dari mudik

nih udah diselesaikan Bab tiga dari buku dua,

selanjutnya yang ke-4 nih
User avatar
m4st3rd1k1
Astral Realm

Re: ZnT Indonesian translation

Post by m4st3rd1k1 »

ahh... after many problem... from getting slaped by my mom, get punished by my dad, annoyed by my friend, get a heart-break cause my girlfriend only for this delayed Chapter 2 volume 1. Sorry for an Extremly long Delayed translation. (Sorry Onizuka-GTO. if that problem not occured at that time, maybe at august i have been finished it..... Y.Y)

oh yeah. for altux: bro.. aku dah review sikit chapter yang 3-8. nampaknya perlu sedikit di edit lagi deh. apalagi gambarnya juga itu. yah... klo sempet aja. trus di chapter tongkat penghancur, di akhir chapter masih ada sisa chapter bahasa inggris. tolong jangan kejadian lagi ya. Namun sekali lagi. THANKS BANGET BRO DAH NYELAMATIN PROYEK INI...!

Maybe i will think twice to translate again... change job to become an editor maybe?

Ah yes.... I want to give some advertisement. can i do it? it won't hurt Baka-Tsuki reputation.

This is only for Indonesian reader and Editor and Also translator. Because this site is using Indonesian languages.

Datang ke http://www.prismabinjai.comxa.com lalu klik product di menunya. di sana ada Light novel pertama dari indonesia. Asli! namanya Tales of Verion. Tolong di baca dan di nilai ya. (di comment di situ aja... tolong ya all! harap2 bisa keluar Manga ama Animenya. Lumayan kan Indonesia punya LN. hehehehe)
altux
Project Translator
Posts: 58
Joined: Tue Jul 21, 2009 3:42 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: [email protected] ITB Bandung

Re: ZnT Indonesian translation

Post by altux »

altux juga cuma nerjemahin sh, kurang ahli soal masukin gambar segala macam,
dan bikinnya juga asal beres aja sih, jadi ya diburu2
dah mulai masuk TA nih

baru nyelesain 1/2 chapter
wah, pesan sponsor ya
ni dicoba juga
I's created by altux friend at ITB, in the rileks forum, using the vocaloid software
don't worry, it's legal. no copyright for this song
mainly, the lyrc's is Indonesian, but some are japanese

http://rs332.rapidshare.com/files/28122 ... t_Mix_.mp3

EDIT1 - Hmm, altux did a mistake, altux Haven't filled the 3rd chapter of volume 2
altux'll check again in the harddisk

BTW, chapter 4 has been finished
please enjoy

continuing to chapter 5

EDIT2 - Is there some trouble with the server?

That time, altux is convinced that C3 and C4 have been finished
but when altux visit the site again, C3 and C4 have become empty again?
and when I visit it again, now Altux find it has been filled again

why is this happening?

ohya, altux ngepos lirik lagunya nih


Tomoyo Visiting Indonesia - Dia Tanyakan

...dia tanyakan apa ku bisa tanpamu
satu jam saja berhenti memikirkanmu
ku tahu kau pun tahu dia pun tahu
siapa pun tahu semua pun tahu, na na na
seputih awan bawa keteduhan hati
sahabat baik berbagi senyuman indah
ku tahu kau pun tahu dia pun tahu
siapa pun tahu semua pun tahu, na na na...

wa ka yo ta re so
(even our world)

tsu ne na ra mu
(is not eternal)
User avatar
Darklor
Project Editor
Posts: 3666
Joined: Thu Dec 11, 2008 1:56 am
Favourite Light Novel:
Location: Germany
Contact:

Re: ZnT Indonesian translation

Post by Darklor »

If I understand the history right, then were only the title/link names of the page changed from indonesian to english as an example "Bab 3 - permintaan Teman semasa kecil(Beres!!!" was changed into the correct wiki title name page "Zero no Tsukaima ~ Indonesian Version:Volume2 Bab3" to meet the wiki standard in page naming.
Please don't mind my bad english since I'm german.

Darklor

Out of the dark, into the dark.
altux
Project Translator
Posts: 58
Joined: Tue Jul 21, 2009 3:42 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: [email protected] ITB Bandung

Re: ZnT Indonesian translation

Post by altux »

Now, now, bab 5 ti buku nu kadua geus diterjemahkeun
yah, sok atuh dipelongan ku sadayana,
rek gancang yeuh, UTS ti ITBna geus dibereskan
tapi TA teuing kumaha


(trying for a little sundanese, a traditional langauge in West Java, Indonesia)
User avatar
prismabinjai
Astral Realm

Re: ZnT Indonesian translation

Post by prismabinjai »

hello guys! it's me masterdiki.

to Altux : bro... klo kowe mo nerjemahin aja... yo wes... tak selesein sisanya. wes ojo lali sama terjamahan ojo ngasal yoo! :D :D
Spoiler! :
anak ITB bantuin dunkz bikinin banner untuk web sama LN saya.... kan demi memajukan bangsa kita bangsa indonesia juga... klo ga anak ITB, anak mana aja juga boleh. tolong yoo!
User avatar
Darklor
Project Editor
Posts: 3666
Joined: Thu Dec 11, 2008 1:56 am
Favourite Light Novel:
Location: Germany
Contact:

Re: ZnT Indonesian translation

Post by Darklor »

A well, welcome (back ;))! So at least you registered yourself and got yourself a new name? ;)

ah btw do your language have problems with italics
Please don't mind my bad english since I'm german.

Darklor

Out of the dark, into the dark.
altux
Project Translator
Posts: 58
Joined: Tue Jul 21, 2009 3:42 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: [email protected] ITB Bandung

Re: ZnT Indonesian translation

Post by altux »

hmm, punten pisan bagi nu geus lami ngadagoan

ieu bab genep geus diterjemahkeun, rek dilanjutkeun ka bab 7

C6 beres, lanjut ke C7 vol2, cepet2 nih

EDIT - bab 7 dari volume 2 dah beres, mo iniin ke SHnY dulu sih
paling bantu 1 bab disana
User avatar
Shadow_Glory
Astral Realm

Re: ZnT Indonesian translation

Post by Shadow_Glory »

I'll help too!
User avatar
Darklor
Project Editor
Posts: 3666
Joined: Thu Dec 11, 2008 1:56 am
Favourite Light Novel:
Location: Germany
Contact:

Re: ZnT Indonesian translation

Post by Darklor »

You could try to contact altux to coordinate your translataion efforts and /or register at the wiki a chapter you like to translate after youre registered at the wiki and maybe also at the forum and start translating ;)
Please don't mind my bad english since I'm german.

Darklor

Out of the dark, into the dark.
litinium
Reader
Posts: 6
Joined: Mon Oct 26, 2009 3:12 am
Favourite Light Novel:

Re: ZnT Indonesian translation

Post by litinium »

:D there i'm waiting for znt indonesian version.

if you don't mind may i help too?
altux
Project Translator
Posts: 58
Joined: Tue Jul 21, 2009 3:42 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: [email protected] ITB Bandung

Re: ZnT Indonesian translation

Post by altux »

altux is really happy if ther'es someone who help's
altux has begun the 8th chapter of volume 2
so the rest are free

feel free to translate which one you think is the easiest
User avatar
Guest
Astral Realm

Re: ZnT Indonesian translation

Post by Guest »

ok.

klo gitu gw ambil vol 3 bab 2

yosh~ ganbatte!
litinium
Reader
Posts: 6
Joined: Mon Oct 26, 2009 3:12 am
Favourite Light Novel:

Re: ZnT Indonesian translation

Post by litinium »

sorry i forgot to logged in ^
Post Reply

Return to “Indonesian”