Accel World Bahasa Indonesia

You can speak in English or in Indonesian. / Anda dapat menggunakan bahasa Inggris maupun Indonesia.

Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors

Post Reply

Apakah kalian mau membaca Accel World dalam bahasa indonesia?

1. Ya
43
98%
2. Tidak
1
2%
 
Total votes: 44

User avatar
Xehannos
Edit-Translator [101-AETB]
Posts: 135
Joined: Fri Aug 10, 2012 4:16 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Jakarta-Underground
Contact:

Re: Accel World Bahasa Indonesia

Post by Xehannos »

Kazf El-Rahman wrote:
Kalau saya sih, setuju... :mrgreen:
Trus klo MIA itu, kita langsung ambil alih translate-annya ya kk setelah dibahas di forum?
Yup setuju, ambil alih tp bilang di forum dlo, jdny jelas tar, jgn sampe tar ambil alih tanpa bilang2 ato maen lgsg ambil2 aja
User avatar
Kazf El-Rahman
Project Translator
Posts: 44
Joined: Tue Sep 25, 2012 3:48 am
Favourite Light Novel:

Re: Accel World Bahasa Indonesia

Post by Kazf El-Rahman »

Xehannos wrote:
Kazf El-Rahman wrote:
Kalau saya sih, setuju... :mrgreen:
Trus klo MIA itu, kita langsung ambil alih translate-annya ya kk setelah dibahas di forum?
Yup setuju, ambil alih tp bilang di forum dlo, jdny jelas tar, jgn sampe tar ambil alih tanpa bilang2 ato maen lgsg ambil2 aja
Trus, apa lagi yang perlu dibahas kk? :mrgreen:
User avatar
Xehannos
Edit-Translator [101-AETB]
Posts: 135
Joined: Fri Aug 10, 2012 4:16 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Jakarta-Underground
Contact:

Re: Accel World Bahasa Indonesia

Post by Xehannos »

Hmmm untuk sekarang mungkin blm ada lg
Klo dr lu ama Hamdanium kira2 ada yg ingin dibahas kah??
User avatar
Araragi Koyomi Vamp.
Mikuru's Master
Posts: 29
Joined: Thu Oct 11, 2012 1:21 am
Favourite Light Novel:

Re: Accel World Bahasa Indonesia

Post by Araragi Koyomi Vamp. »

Xehannos wrote:Hmmm untuk sekarang mungkin blm ada lg
Klo dr lu ama Hamdanium kira2 ada yg ingin dibahas kah??
kyknya udah juga deh...
User avatar
SoulTranslator
馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
Posts: 209
Joined: Tue Sep 04, 2012 7:14 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: «Ocean Turtle»

Re: Accel World Bahasa Indonesia

Post by SoulTranslator »

Sekadar kesepakatan bersama saja untuk kecocokan gaya penerjemahan;
(list ini akan di-update terus untuk kedepannya)
SoulTranslator wrote: Untuk kedepannya, Global Net dan Local Net dijadikan Jaringan Global dan Jaringan Lokal saja *dengan penyesuaian kondisi
^Hal ini bukan berarti 'net' harus diartikan menjadi 'jaringan', saya senang dengan gaya penerjemahan Kazf, 'net' kadang2 diubah menjadi 'internet'...
SoulTranslator wrote: ... biasanya 'ia' kita pakai kalo kalimatnya refer ke Haruyuki (protagonist), 'dia' dipakai untuk refer ke character lainnya...
SoulTranslator wrote:Italicization

<1>Kata-kata yang perlu di-italic:
Semua kata-kata dalam bahasa asing termasuk istilah-istilah dan command program Brain Burst, (Avatar, Duel Avatar, Burst Linker, Enhanced Armament, King, Burst Link, Burst Out, Unlimited Burst, Legion dll), nama-nama skill yang tidak berada pada brackets «»(Lightning Cyan Spike)

<2>Kata-kata yang tidak perlu di-italic:
'Accelerated World', 'Neuro Linker', 'Brain Burst', nama-nama avatar(Black Lotus), title king(Black King), serta julukannya(World End), nama Legion(Nega Nebulas, Black Legion), nama-nama senjata dan Enhanced Armament (Pile Driver, Armor of Catastrophe)
PS: Kata-kata pada kategori <1> tidak perlu di-italic jika diberi brackets «»


Untuk memudahkan mengingatnya; yang perlu di-italic adalah «Terms», yang tidak perlu di-italic saja adalah «Names» *dengan beberapa pengecualian
Last edited by SoulTranslator on Wed Feb 20, 2013 10:24 am, edited 5 times in total.
Time is illusion, eternity is now...

----

From the Dark Legion, Nocturne Sky Translation
User avatar
Xehannos
Edit-Translator [101-AETB]
Posts: 135
Joined: Fri Aug 10, 2012 4:16 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Jakarta-Underground
Contact:

Re: Accel World Bahasa Indonesia

Post by Xehannos »

Selamat Tahun Baru guys
Jilid 2 Bab 3 udah selesai
Versus jg dah diselesaiin ama SoulTranslator

Semoga di tahun 2013 ini proyek Accel World Bahasa Indonesia lbh lancar wkwkwk
User avatar
SoulTranslator
馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
Posts: 209
Joined: Tue Sep 04, 2012 7:14 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: «Ocean Turtle»

Re: Accel World Bahasa Indonesia

Post by SoulTranslator »

Selamat merayakan tahun baru~

... dan Accel World Jilid 2 Bab 3 bersama Accel World Jilid 10 Bab 3:Versus, posted in wiki~

Semoga kita bisa melakukan yang lebih baik lagi tahun ini...
Time is illusion, eternity is now...

----

From the Dark Legion, Nocturne Sky Translation
User avatar
DarkLoliMaster
Astral Realm

Re: Accel World Bahasa Indonesia

Post by DarkLoliMaster »

Okay... I'm Jojo (AKA Dark Loli Master)
I serve as QC of Nocturne Sky Translation, also as a Japanese - Bahasa Translation Checker...

And, I'm currently helping with this AW Project.. LoL~~
Yoroshiku na~

Btw, SoulTranslator, lagi Edit-edit Ch. 6 ya? LoL~~
User avatar
fiddihack
Astral Realm

Re: Accel World Bahasa Indonesia

Post by fiddihack »

eh cara daftar jadi translator gimana nih???
kayaknya aku salah cara daftarinnya,,,
bingung :?: :?:
User avatar
Xehannos
Edit-Translator [101-AETB]
Posts: 135
Joined: Fri Aug 10, 2012 4:16 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Jakarta-Underground
Contact:

Re: Accel World Bahasa Indonesia

Post by Xehannos »

fiddihack wrote:eh cara daftar jadi translator gimana nih???
kayaknya aku salah cara daftarinnya,,,
bingung :?: :?:
Udah bener kok gan, yg penting taro nama di chapter yg pengen di-translate (Di halaman registrasi)
Ah iya, untuk penerjermahannya klo bisa ikutin terminologi ama pedoman nama ya gan :D
User avatar
fiddihack
Astral Realm

Re: Accel World Bahasa Indonesia

Post by fiddihack »

caranya upload kalo sudah selese gimana?
maaf nubie ni :oops: :oops:
User avatar
Xehannos
Edit-Translator [101-AETB]
Posts: 135
Joined: Fri Aug 10, 2012 4:16 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Jakarta-Underground
Contact:

Re: Accel World Bahasa Indonesia

Post by Xehannos »

Pertama dibikin dlo page babnya gan klo gk ada.
Buka page AW Bahasa, trus klik edit, cari bagian mana yg mo dibikin pagenya

Formatnya pagenya gini:
[[Accel World Bahasa Indonesia:Jilid X Bab Y|Bab Y]]
Contoh: [[Accel World Bahasa Indonesia:Jilid 2 Bab 4|Bab 4]] << Untuk bikin Page AWID Jilid 2 Bab 4.
Si agan kan ambil Jilid 4 Bab 11, jd:
[[Accel World Bahasa Indonesia:Jilid 4 Bab 11|Bab 11]]

Nah, agan cari deh Bab 11 di Jilid 4, trus di ubah jd -> [[Accel World Bahasa Indonesia:Jilid 4 Bab 11|Bab 11]]
Setelah itu di save editannya, klo udah, tar di page AW Bahasa bagian Jilid 4 Bab 11, tulisannya jd merah(Pagenya blm ada, tp link ke pagenya udah ada), agan klik deh, trus masukin isi translate-an agan ke sono(Create new page lgsg diminta masukin isi pagenya), udah gitu klik ok deh(klo mo ngawasin pagenya, agan bisa centang watch this page).
User avatar
SoulTranslator
馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
Posts: 209
Joined: Tue Sep 04, 2012 7:14 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: «Ocean Turtle»

Re: Accel World Bahasa Indonesia

Post by SoulTranslator »

Volume 2 Chapter 5 sudah di-post...
Proof-reading Volume 1 Chapter 6 juga sudah selesai...
Time is illusion, eternity is now...

----

From the Dark Legion, Nocturne Sky Translation
User avatar
Xehannos
Edit-Translator [101-AETB]
Posts: 135
Joined: Fri Aug 10, 2012 4:16 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Jakarta-Underground
Contact:

Re: Accel World Bahasa Indonesia

Post by Xehannos »

Sundul sundul~
Accel World Jilid 2 dah selesai di-translate dan di-edit(tinggal ilustrasinya aja)
Ilustrasi akan diusahain selesai secepat mungkin....
User avatar
Rynz
Edit-Translator [101-AETB]
Posts: 178
Joined: Mon Oct 07, 2013 11:54 pm
Favourite Light Novel: Danganronpa
Location: Indonesia,Java East

Re: Accel World Bahasa Indonesia

Post by Rynz »

hore,akhirnya bisa baca juga.hahaha
Post Reply

Return to “Indonesian”