Diskusi Bahasa Indonesia (Indonesian General Discussion)

You can speak in English or in Indonesian. / Anda dapat menggunakan bahasa Inggris maupun Indonesia.

Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors

victorrama
馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
Posts: 200
Joined: Fri Feb 15, 2013 9:42 pm
Favourite Light Novel: Too many to list, just ask
Location: NOT under your bed. Believe me.
Contact:

Re: Diskusi Bahasa Indonesia (Indonesian General Discussion)

Post by victorrama »

Untuk peraturannya sudah ada. Besok saya pindahkan ke preview saja sambil memberikan peringatan pada user terkait....
Just a passing by translator, editor, typesetter, writer, meeper.

Translating : The Maso's TL project
and also other series.

“The mind, at times, takes masochistic delight in suffering.” ― Saurbh Katyal, Seduced by Murder
User avatar
chaoticrun
Edit-Translator [101-AETB]
Posts: 123
Joined: Thu Aug 22, 2013 2:25 am
Favourite Light Novel: Tsukumodo Antique Shop, OreGairu
Location: «Far Away»

Re: Diskusi Bahasa Indonesia (Indonesian General Discussion)

Post by chaoticrun »

Jadi Annex-Edit ini semacam Alt Lang Translator group?
Thank goodness... A couple of guy in osu! thinks that I'm a JP-EN translator and keep bothering me to tl something :/
Worst trackpad-user FPS player ever.

"That's why, at this very moment, in the interval of a second, I wish to cross the world lines and protect your smile.
Then, once again into a time loop devoid of misery, I will be swallowed as a lonely observer." - Itou Kanako
User avatar
Nameless angel
Edit-Translator [101-AETB]
Posts: 339
Joined: Tue Jan 15, 2013 12:48 am
Favourite Light Novel:

Re: Diskusi Bahasa Indonesia (Indonesian General Discussion)

Post by Nameless angel »

chaoticrun wrote:Jadi Annex-Edit ini semacam Alt Lang Translator group?
Thank goodness... A couple of guy in osu! thinks that I'm a JP-EN translator and keep bothering me to tl something :/
Osu? What is that?

Tentang masalah google translate itu sepertinya lebih baik didiskusikan lagi mengenani itu (Kasus ini tidak pernah habis ya :? )
I suppose I shouldn't expect reader to understand translator and editor hard work to translate this light novel. So I hope you can appreciate our hard work
User avatar
Xehannos
Edit-Translator [101-AETB]
Posts: 135
Joined: Fri Aug 10, 2012 4:16 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Jakarta-Underground
Contact:

Re: Diskusi Bahasa Indonesia (Indonesian General Discussion)

Post by Xehannos »

Nameless angel wrote:
chaoticrun wrote:Jadi Annex-Edit ini semacam Alt Lang Translator group?
Thank goodness... A couple of guy in osu! thinks that I'm a JP-EN translator and keep bothering me to tl something :/
Osu? What is that?

Tentang masalah google translate itu sepertinya lebih baik didiskusikan lagi mengenani itu (Kasus ini tidak pernah habis ya :? )
Osu itu rhythm game, gan.
Selama sumber translatenya masih tersedia, gw rasa bakal susah dihilangkan.
Ooguro
Reader
Posts: 4
Joined: Tue Apr 15, 2014 11:09 pm
Favourite Light Novel:

Re: Diskusi Bahasa Indonesia (Indonesian General Discussion)

Post by Ooguro »

Permisi... kalau boleh usul, kenapa gak bikin FP baka tsuki indonesia di FB aja? Biar para pembaca tahu kalau ada project indonesia yang update. Terima Kasih.
User avatar
Xehannos
Edit-Translator [101-AETB]
Posts: 135
Joined: Fri Aug 10, 2012 4:16 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Jakarta-Underground
Contact:

Re: Diskusi Bahasa Indonesia (Indonesian General Discussion)

Post by Xehannos »

Ooguro wrote:Permisi... kalau boleh usul, kenapa gak bikin FP baka tsuki indonesia di FB aja? Biar para pembaca tahu kalau ada project indonesia yang update. Terima Kasih.
Kalau untuk FP, sepertinya tidak ada.
Tapi kalau grup terbuka ada yg bikin (TKP), yang manage sih grup "Last Knight Legion", jadi bisa update proyek yang mereka ambil, untuk yang lainnya ada yang buat FP grup masing2, ada yg buat blog (bisa di-follow dengan email kayaknya).

Blm tau sih ya klo tar ada yang mau beneran bikin FP-nya dan diurusin bener2.
User avatar
applemania
Literature Club Member
Posts: 30
Joined: Tue Aug 28, 2012 10:37 pm
Favourite Light Novel: Oda Nobuna no Yabou
Tate No Yuusha
Mushoku Tensei
Konjiki No WordMaster
Tsuyokute New Saga
Re:Monster
Tsurugi no Joou Rakuin No KO
Tasogare-iro no Uta Tsukai
Mokushiroku Arisu
Location: Indonesia - Jakarta

Re: Diskusi Bahasa Indonesia (Indonesian General Discussion)

Post by applemania »

Hi Orang Indonesia

Salam kenal ni banyak juga orang yang baca light novel di sini....

Kita ada forum nya ga si? buat pecinta light novel indonesia? Wee bila sudah ada yang post mohon maaf.

Gak punya waktu buat baca post-post tua ni~. Semoga kita juga bisa terbitin light novel indonesia asli dengan nama asli indonesia.


Terimakasih
My english is equal to elementry grade of native speaker so you will waste lot of time fixing my grammar
but i always open to critique~
User avatar
LiTTleDRAgo
Vice Commander Itsuki
Posts: 40
Joined: Mon Feb 28, 2011 4:31 pm
Favourite Light Novel:
Location: Neo Kusanagi

Re: Diskusi Bahasa Indonesia (Indonesian General Discussion)

Post by LiTTleDRAgo »

applemania wrote:Semoga kita juga bisa terbitin light novel indonesia asli dengan nama asli indonesia.
https://bindspentra.wordpress.com/tag/s ... el-remaja/
http://www.goodreads.com/shelf/show/nov ... -indonesia
properparadox
Edit-Translator [101-AETB]
Posts: 14
Joined: Thu Nov 27, 2014 7:01 pm
Favourite Light Novel: Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
A Simple Survey
Tsukumodo Antique Shop
Location: Indonesia

Re: Diskusi Bahasa Indonesia (Indonesian General Discussion)

Post by properparadox »

Emm..halo, saya baru bergabung disini.
Sedang mencoba menerjemahkan Tsukumodo Antique Shop, dan sejauh yang saya baca di BT, untuk mendaftar cukup memberikan nama di samping judul chapter. Sejauh ini sudah sampai situ, adakah yang perlu saya lakukan lagi (misal, menghubungi Supervisor)?
Terima kasih~
What is truth? In my experience, it is usually the thing that upsets the apple cart. It is a fundamental axiom of married life that you must lie to a woman. She likes it! Go and be forgiven, my boy. And live happily ever afterwards.
- Parker Pyne
User avatar
Tony Yon
Kyon's Imouto-Chan
Posts: 468
Joined: Sun Jan 22, 2012 12:53 am
Favourite Light Novel: Utsuro no Hako to Zero no Maria
Location: wish-crushing cinema
Contact:

Re: Diskusi Bahasa Indonesia (Indonesian General Discussion)

Post by Tony Yon »

om drago udah baca?
properparadox wrote:Emm..halo, saya baru bergabung disini.
Sedang mencoba menerjemahkan Tsukumodo Antique Shop, dan sejauh yang saya baca di BT, untuk mendaftar cukup memberikan nama di samping judul chapter. Sejauh ini sudah sampai situ, adakah yang perlu saya lakukan lagi (misal, menghubungi Supervisor)?
Terima kasih~
Kalau sudah selesai langsung saja di post, itu aja kok :)
Basically KIA
properparadox
Edit-Translator [101-AETB]
Posts: 14
Joined: Thu Nov 27, 2014 7:01 pm
Favourite Light Novel: Tabi ni Deyou, Horobiyuku Sekai no Hate Made
A Simple Survey
Tsukumodo Antique Shop
Location: Indonesia

Re: Diskusi Bahasa Indonesia (Indonesian General Discussion)

Post by properparadox »

Tony Yon wrote: Kalau sudah selesai langsung saja di post, itu aja kok :)
Oke terima kasih, semoga bisa cepat selesai. :D
What is truth? In my experience, it is usually the thing that upsets the apple cart. It is a fundamental axiom of married life that you must lie to a woman. She likes it! Go and be forgiven, my boy. And live happily ever afterwards.
- Parker Pyne
User avatar
LiTTleDRAgo
Vice Commander Itsuki
Posts: 40
Joined: Mon Feb 28, 2011 4:31 pm
Favourite Light Novel:
Location: Neo Kusanagi

Re: Diskusi Bahasa Indonesia (Indonesian General Discussion)

Post by LiTTleDRAgo »

Tony Yon wrote:om drago udah baca?
I have read some of them in my high school.
back then, all IPS students must at least read a few books or get a bad marks on indonesian language subject.
well, our library has a lot of novel, so I don't have to buy the novel at all.
each of them had an unique style, but for teen novels, most of them are "lebay" and only a few of them had a good impression.
User avatar
applemania
Literature Club Member
Posts: 30
Joined: Tue Aug 28, 2012 10:37 pm
Favourite Light Novel: Oda Nobuna no Yabou
Tate No Yuusha
Mushoku Tensei
Konjiki No WordMaster
Tsuyokute New Saga
Re:Monster
Tsurugi no Joou Rakuin No KO
Tasogare-iro no Uta Tsukai
Mokushiroku Arisu
Location: Indonesia - Jakarta

Re: Diskusi Bahasa Indonesia (Indonesian General Discussion)

Post by applemania »

Aangat excited.

I am really excited, indonesia light novel community. Finally i found ppl to talk.
Hmm i wonder why "not all translator" wants to centralize their works into baka tsuki?
is it like baka tsuki special for japanese LN? Or just after joining baka tsuki there is silent agreement that translator must commit schedule?

Wah kok semua nya novel lebay. Huh aku lagi demen novel fantasy si... uhh laskar pelangi hmm gmm hmm hmm bending thriller coba bikin novel orang yang join kopassus atau densus88 pasti seru
Spoiler! :
Kecuali novel dewasa mau aku baca. Mantap lagi pakai sudut pandang cowok. Seppp jadi bayangin cerita saat ken arok liat ken dedes mandi.
My english is equal to elementry grade of native speaker so you will waste lot of time fixing my grammar
but i always open to critique~
victorrama
馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
Posts: 200
Joined: Fri Feb 15, 2013 9:42 pm
Favourite Light Novel: Too many to list, just ask
Location: NOT under your bed. Believe me.
Contact:

Re: Diskusi Bahasa Indonesia (Indonesian General Discussion)

Post by victorrama »

Applemania, welcome :D.
For me personally, I chose to TL outside BT due to issue with MTL and quality problem (it even happened in indonesian TL!).... You can look around for them...
I do put them on BT after some demands, but with certain conditions...
Just a passing by translator, editor, typesetter, writer, meeper.

Translating : The Maso's TL project
and also other series.

“The mind, at times, takes masochistic delight in suffering.” ― Saurbh Katyal, Seduced by Murder
User avatar
riztupoki
Edit-Translator [101-AETB]
Posts: 73
Joined: Wed Apr 16, 2014 2:18 am
Favourite Light Novel: Date A Live, Highschool DxD.
Location: Bangka Island

Re: Diskusi Bahasa Indonesia (Indonesian General Discussion)

Post by riztupoki »

applemania wrote: Wah kok semua nya novel lebay. Huh aku lagi demen novel fantasy si... uhh laskar pelangi hmm gmm hmm hmm bending thriller coba bikin novel orang yang join kopassus atau densus88 pasti seru
Hm.. Laskar pelangi ya (novel tebal 2 hari baru tamat) Biasanya yang mirip LN err...setebal novel Teenlit lah. Kalau mau Kopassus dan Densus88 ada dalam novel, cobalah agan tuk berkarya.
No more.
Post Reply

Return to “Indonesian”