Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteru Indonesia

You can speak in English or in Indonesian. / Anda dapat menggunakan bahasa Inggris maupun Indonesia.

Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors

Bagaimana pendapat anda mengenai seri ini?

Sangat bagus, tolong lanjutkan
56
93%
Seri ini menarik
3
5%
Biasa saja
0
No votes
Membosankan
1
2%
 
Total votes: 60

User avatar
Tony Yon
Kyon's Imouto-Chan
Posts: 468
Joined: Sun Jan 22, 2012 12:53 am
Favourite Light Novel: Utsuro no Hako to Zero no Maria
Location: wish-crushing cinema
Contact:

Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteru Indonesia

Post by Tony Yon »

Seri Oregairu oleh Wataru Watari.
Basically KIA
User avatar
cucundoweh
Astral Realm

Re: Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteru

Post by cucundoweh »

Prolog sudah ane post gan... (untuk refrensi istilah asingnya , masih ane kerjain)
Bab 1 masih dalam proses...
Oiya gan, sekalian ane minta tanggapan agan mengenai Prolog yang ane buat, kira-kira apa ada yang perlu diedit lagi...?
Maklum, ini yang pertama kali bagi ane...
hkhkhkh...
User avatar
Tony Yon
Kyon's Imouto-Chan
Posts: 468
Joined: Sun Jan 22, 2012 12:53 am
Favourite Light Novel: Utsuro no Hako to Zero no Maria
Location: wish-crushing cinema
Contact:

Re: Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteru

Post by Tony Yon »

cucundoweh wrote:Prolog sudah ane post gan... (untuk refrensi istilah asingnya , masih ane kerjain)
Bab 1 masih dalam proses...
Oiya gan, sekalian ane minta tanggapan agan mengenai Prolog yang ane buat, kira-kira apa ada yang perlu diedit lagi...?
Maklum, ini yang pertama kali bagi ane...
hkhkhkh...
ok. umm..rasanya udah bagus kok...
paling cuma baiknya tranlation notes jadi catatan penerjemah itu aja hehehe... :)
Basically KIA
User avatar
cucundoweh
Astral Realm

Re: Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteru

Post by cucundoweh »

Wah iya benar... Terima kasih gan...
Oiya, judul "Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteru" apa perlu dilokalisasikan juga terjemahannya...?
Kalau menurut ane itu artinya: "Kisah Komedi Romantis Masa Remajaku Memang Enggak Jelas"...
"Enggak Jelas" itu ane Improvisasi dari Machigatteru yang arti harfiahnya, keliru, salah atau tak tepat...
Walau awalnya ane mau kasih judul "Kisah Komedi Romantis Masa Remajaku Benaran Ngawur"... (terlalu epic, ya...? Hkhkhkhk...)
Karena kalimatnya gak sesuai EYD, dan kata "Ngawur" enggak ada di KBBI, jadi ane ambil judul yang ane tulis sebelumnya saja...
Mungkin ada yang bisa kasih masukan mengenai judul Oregairu ini...
User avatar
Tony Yon
Kyon's Imouto-Chan
Posts: 468
Joined: Sun Jan 22, 2012 12:53 am
Favourite Light Novel: Utsuro no Hako to Zero no Maria
Location: wish-crushing cinema
Contact:

Re: Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteru

Post by Tony Yon »

cucundoweh wrote:Wah iya benar... Terima kasih gan...
Oiya, judul "Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteru" apa perlu dilokalisasikan juga terjemahannya...?
Kalau menurut ane itu artinya: "Kisah Komedi Romantis Masa Remajaku Memang Enggak Jelas"...
"Enggak Jelas" itu ane Improvisasi dari Machigatteru yang arti harfiahnya, keliru, salah atau tak tepat...
Walau awalnya ane mau kasih judul "Kisah Komedi Romantis Masa Remajaku Benaran Ngawur"... (terlalu epic, ya...? Hkhkhkhk...)
Karena kalimatnya gak sesuai EYD, dan kata "Ngawur" enggak ada di KBBI, jadi ane ambil judul yang ane tulis sebelumnya saja...
Mungkin ada yang bisa kasih masukan mengenai judul Oregairu ini...
Yah, aku ngikut aja sih.. "Kisah Komedi Romantis Masa Remajaku Memang Enggak Jelas" boleh juga. atau pakai itu dulu sambil menunggu saran..?
Basically KIA
User avatar
cucundoweh
Astral Realm

Re: Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteru

Post by cucundoweh »

Setelah ane pikir-pikir lagi, mungkin kita biarkan tetap "Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteru" saja gan, tak perlu diterjemahkan... Mengikuti format yang sudah sering dipakai teman-teman sesama penerjemah...
Lagi pula judulnya juga sudah jadi brand yang lebih dikenal banyak orang...
Ternyata menerjemahkan LN lebih sulit dari menerjemahkan anime, ya... Narasi pada LN jauh lebih banyak porsinya ketimbang dialog... Dan di dalam narasinya pun selalu banyak metafora... Tantangan baru sih...
User avatar
Tony Yon
Kyon's Imouto-Chan
Posts: 468
Joined: Sun Jan 22, 2012 12:53 am
Favourite Light Novel: Utsuro no Hako to Zero no Maria
Location: wish-crushing cinema
Contact:

Re: Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteru

Post by Tony Yon »

cucundoweh wrote:Setelah ane pikir-pikir lagi, mungkin kita biarkan tetap "Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteru" saja gan, tak perlu diterjemahkan... Mengikuti format yang sudah sering dipakai teman-teman sesama penerjemah...
Lagi pula judulnya juga sudah jadi brand yang lebih dikenal banyak orang...
Ternyata menerjemahkan LN lebih sulit dari menerjemahkan anime, ya... Narasi pada LN jauh lebih banyak porsinya ketimbang dialog... Dan di dalam narasinya pun selalu banyak metafora... Tantangan baru sih...
oh gitu, ok ok aja sih. animenya keren wkwkwk. btw pernah nerjemahin anime..?
Basically KIA
User avatar
cucundoweh
Astral Realm

Re: Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteru

Post by cucundoweh »

Animenya memang keren banget... Yang menarik bagi ane, sekelam-kelamnya hati si Hikigaya, tapi dia punya solusi tepat untuk mengatasi masalah orang lain, walaupun cara yang dia pakai itu dianggap kejam...
"Kata orang, dunia akan berubah jika kau pun berubah, tapi kenyataannya, dunia takkan berubah meski kau telah berubah. Yang berubah hanyalah cara pandangmu terhadap dunia."
(kalau enggak salah ingat seperti itu) salah satu kutipannya Hikigaya (sadis, 'kan...?)...
"Pertanyaan: Dunia tak akan berubah, tapi kau bisa merubah diri sendiri, jadi bagaimana kau melakukannya? Jawaban: Jadilah Tuhan bagi dunia baru buatanmu sendiri."
Yang ini super sadis...
Salah satu alasan yang buat ane ingin menerjemahkan LN ini, karena dalam versi LN, penjabaran ceritanya lebih lengkap... (contohnya prolog jilid 1 itu, ane kaget ternyata penjabaran esai si Hikigaya jauh lebih kelam dibanding animenya)

Ya, sampai sekarang ane masih jadi anggota aktif salah satu fansub sih (walau bukan fansub besar)... Dan proyek yang ane ambil juga baru dua, semuanya anime jadul, ane enggak berani ambil serial yang lagi on going, soalnya kesibukan ane di RL kadang menguras waktu seharian... Takut nanti hasil subbingnya berantakan...

*lah kok malah curhat... hkhkhk...
User avatar
arczyx
Project Editor
Posts: 810
Joined: Wed Jun 29, 2011 3:52 am
Favourite Light Novel:
Contact:

Re: Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteru Indonesi

Post by arczyx »

Tony Yon wrote:
cucundoweh wrote:Setelah ane pikir-pikir lagi, mungkin kita biarkan tetap "Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteru" saja gan, tak perlu diterjemahkan... Mengikuti format yang sudah sering dipakai teman-teman sesama penerjemah...
Lagi pula judulnya juga sudah jadi brand yang lebih dikenal banyak orang...
Ternyata menerjemahkan LN lebih sulit dari menerjemahkan anime, ya... Narasi pada LN jauh lebih banyak porsinya ketimbang dialog... Dan di dalam narasinya pun selalu banyak metafora... Tantangan baru sih...
oh gitu, ok ok aja sih. animenya keren wkwkwk. btw pernah nerjemahin anime..?
Tapi animenya banyak yang dipotong (12 episode buat 6 volume?). Walau tetep keren sih.

Terus kalo boleh saran sedikit, Rabu Kome atau Love Come tuh ga jelas (dan kurang keren), kalo ditulisnya Love Comedy aja gimana?
User avatar
Tony Yon
Kyon's Imouto-Chan
Posts: 468
Joined: Sun Jan 22, 2012 12:53 am
Favourite Light Novel: Utsuro no Hako to Zero no Maria
Location: wish-crushing cinema
Contact:

Re: Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteru Indonesi

Post by Tony Yon »

arczyx wrote:
Tapi animenya banyak yang dipotong (12 episode buat 6 volume?). Walau tetep keren sih.

Terus kalo boleh saran sedikit, Rabu Kome atau Love Come tuh ga jelas (dan kurang keren), kalo ditulisnya Love Comedy aja gimana?
saya serahkan pada cucundoweh aja :D
cucundoweh wrote:Animenya memang keren banget... Yang menarik bagi ane, sekelam-kelamnya hati si Hikigaya, tapi dia punya solusi tepat untuk mengatasi masalah orang lain, walaupun cara yang dia pakai itu dianggap kejam...
"Kata orang, dunia akan berubah jika kau pun berubah, tapi kenyataannya, dunia takkan berubah meski kau telah berubah. Yang berubah hanyalah cara pandangmu terhadap dunia."
(kalau enggak salah ingat seperti itu) salah satu kutipannya Hikigaya (sadis, 'kan...?)...
"Pertanyaan: Dunia tak akan berubah, tapi kau bisa merubah diri sendiri, jadi bagaimana kau melakukannya? Jawaban: Jadilah Tuhan bagi dunia baru buatanmu sendiri."
Yang ini super sadis...
Salah satu alasan yang buat ane ingin menerjemahkan LN ini, karena dalam versi LN, penjabaran ceritanya lebih lengkap... (contohnya prolog jilid 1 itu, ane kaget ternyata penjabaran esai si Hikigaya jauh lebih kelam dibanding animenya)

Ya, sampai sekarang ane masih jadi anggota aktif salah satu fansub sih (walau bukan fansub besar)... Dan proyek yang ane ambil juga baru dua, semuanya anime jadul, ane enggak berani ambil serial yang lagi on going, soalnya kesibukan ane di RL kadang menguras waktu seharian... Takut nanti hasil subbingnya berantakan...

*lah kok malah curhat... hkhkhk...
that's why i like this anime. gampangnya sih, memberiku pandangan baru bagiku (pandanganku emank udah twisted, tambah deh...)
Basically KIA
User avatar
cucundoweh
Astral Realm

Re: Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteru Indonesi

Post by cucundoweh »

arczyx wrote:
Tony Yon wrote: oh gitu, ok ok aja sih. animenya keren wkwkwk. btw pernah nerjemahin anime..?
Tapi animenya banyak yang dipotong (12 episode buat 6 volume?). Walau tetep keren sih.

Terus kalo boleh saran sedikit, Rabu Kome atau Love Come tuh ga jelas (dan kurang keren), kalo ditulisnya Love Comedy aja gimana?
13 episode gan...
Ya itu dia gan, yang bikin ane punya inisiatif supaya diterjemahkan saja judulnya... (biar para pembaca tahu, kalau "rabu kome" itu artinya komedi romantis atau komedi percintaan)
Soalnya kalau dibaca romanjinya, jadi "rabu kome", tapi di Myanimelist tertulis "love come", malah di forum-forum luar ada yang menulis "romcom"...
Jadi sebaiknya bagaimana ya gan...?

yaelah, kenapa dalam postingan ane sering gagal kalau menyertakan "quote"...?
:facepalm:
User avatar
arczyx
Project Editor
Posts: 810
Joined: Wed Jun 29, 2011 3:52 am
Favourite Light Novel:
Contact:

Re: Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteru Indonesi

Post by arczyx »

cucundoweh wrote:Soalnya kalau dibaca romanjinya, jadi "rabu kome", tapi di Myanimelist tertulis "love come", malah di forum-forum luar ada yang menulis "romcom"...
Jadi sebaiknya bagaimana ya gan...?
Katakana-nya emang 'rabu kome', yang kemudian di-inggris-kan jadi 'love come' yang merupakan singkatan dari 'love comedy'. Nah, tapi istilah bahasa inggris itu sebenernya ga ada genre yang namanya 'love comedy', adanya 'romance comedy'. Makanya penulisannya beda-beda gitu. Bagusnya yang mana? Saya sih lebih suka 'love comedy', tapi keputusan akhir silakan dipertimbangkan sendiri 8)
cucundoweh wrote:yaelah, kenapa dalam postingan ane sering gagal kalau menyertakan "quote"...?
Kalo anonymous user sama newly registered user emang ga bisa pake quote. Jalan terbaik silakan bikin akun dan nge-post lebih dari 5 kali.
User avatar
cucundoweh
Astral Realm

Re: Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteru Indonesi

Post by cucundoweh »

Baiklah ane pertimbangkan dulu...
Oiya, sebenarnya ane sudah pernah register di forum ini, tapi selalu terkendala di pengisian password, sering gagal terus... Padahal sudah ikut petunjuk pengisian, tapi masih gagal... Kira-kira kenapa, ya...?
User avatar
arczyx
Project Editor
Posts: 810
Joined: Wed Jun 29, 2011 3:52 am
Favourite Light Novel:
Contact:

Re: Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteru Indonesi

Post by arczyx »

Password-nya harus kombinasi huruf dan angka (dan pake huruf kapital juga kalo ga salah).
User avatar
cucundoweh
馬鹿月の衛星保障機構 [F.S.B]
Posts: 150
Joined: Wed Jun 26, 2013 6:01 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Indonesia
Contact:

Re: Yahari Ore no Seishun Rabu Kome wa Machigatteru Indonesi

Post by cucundoweh »

arczyx wrote:Password-nya harus kombinasi huruf dan angka (dan pake huruf kapital juga kalo ga salah).
Thanks infonya gan... sudah bisa nih...
Betewe, episode 13 Oregairu ternyata hanya side story... Teknis memang tamat sampai di episode 12 saja, ya...
Hachiman memang benar-benar kasihan... Hati ane saja sampai sakit nonton yang episode 12... Kalau saja itu bukan tokoh fiksi, sudah ane doa'in itu anak biar lancar rezeki dan jodohnya...
Hachiman, percayalah... Harimu akan segera tiba...
*Lho...???
"Jangan sembarangan... kami naik motor bukan karena kurang mampu... tapi uangnya saja yang belum cukup." Vincent, Club 80', Indonesia Lawak Klub.
Post Reply

Return to “Indonesian”