Log Horizon (Indonesia)

You can speak in English or in Indonesian. / Anda dapat menggunakan bahasa Inggris maupun Indonesia.

Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors

Post Reply

Apa anda tertarik untuk membaca seri ini?

Ya, sangat
9
90%
Ya
1
10%
Tidak Tahu
0
No votes
Tidak
0
No votes
 
Total votes: 10

User avatar
Tony Yon
Kyon's Imouto-Chan
Posts: 468
Joined: Sun Jan 22, 2012 12:53 am
Favourite Light Novel: Utsuro no Hako to Zero no Maria
Location: wish-crushing cinema
Contact:

Log Horizon (Indonesia)

Post by Tony Yon »

Ini adalah thread untuk seri novel Log Horizon berbahasa Indoensia, komentar, saran, dan diskusi dipersilahkan...
Basically KIA
User avatar
chaoticrun
Edit-Translator [101-AETB]
Posts: 123
Joined: Thu Aug 22, 2013 2:25 am
Favourite Light Novel: Tsukumodo Antique Shop, OreGairu
Location: «Far Away»

Re: Log Horizon (Indonesia)

Post by chaoticrun »

Wah, Log Horizon, ceritanya seru...
Boleh saya numpang jadi editor, hehe...
Ceritanya hampir mirip sama SAO, tapi SAO lebih lama..
Thanks before ^_^
Worst trackpad-user FPS player ever.

"That's why, at this very moment, in the interval of a second, I wish to cross the world lines and protect your smile.
Then, once again into a time loop devoid of misery, I will be swallowed as a lonely observer." - Itou Kanako
User avatar
Tony Yon
Kyon's Imouto-Chan
Posts: 468
Joined: Sun Jan 22, 2012 12:53 am
Favourite Light Novel: Utsuro no Hako to Zero no Maria
Location: wish-crushing cinema
Contact:

Re: Log Horizon (Indonesia)

Post by Tony Yon »

Silahkan saja. ada baiknya menghubungi penerjemahnya dulu sih, perkenalan atau semacamnya, biar bisa bekerja sama dengan baik :3
oh iya, maksudnya SAO lebih lama?
Basically KIA
User avatar
chaoticrun
Edit-Translator [101-AETB]
Posts: 123
Joined: Thu Aug 22, 2013 2:25 am
Favourite Light Novel: Tsukumodo Antique Shop, OreGairu
Location: «Far Away»

Re: Log Horizon (Indonesia)

Post by chaoticrun »

Idenya SAO lebih dulu daripada Log Horizon... (bukan berarti meniru u_u)
Kelihatannya udah agak lama, tapi ko thread-nya baru ada ??
Terima kasih, akan saya coba ^_^
Worst trackpad-user FPS player ever.

"That's why, at this very moment, in the interval of a second, I wish to cross the world lines and protect your smile.
Then, once again into a time loop devoid of misery, I will be swallowed as a lonely observer." - Itou Kanako
User avatar
Tony Yon
Kyon's Imouto-Chan
Posts: 468
Joined: Sun Jan 22, 2012 12:53 am
Favourite Light Novel: Utsuro no Hako to Zero no Maria
Location: wish-crushing cinema
Contact:

Re: Log Horizon (Indonesia)

Post by Tony Yon »

setahuku malah log horizon dulu baru sao :3 tapi kalah pamor... (cuma denger2 sih)
dan pengarangnya ternyata sama dengan Maoyuu..
penerjemahan ke indo emang baru setahuku :3
Basically KIA
User avatar
Shin_Aria
Astral Realm

Re: Log Horizon (Indonesia)

Post by Shin_Aria »

Hmm, yang sama dari Log Horizon & SAO cuma tema MMORPG-nya aja, isi ceritanya beda banget.

Ngomong-ngomong, kalau ngebahas tentang pedoman nama & terminologi di sini kan? Akhir-akhir ini baru mulai jadi translator, jadi masih banyak istilah yang bingung.
User avatar
Tony Yon
Kyon's Imouto-Chan
Posts: 468
Joined: Sun Jan 22, 2012 12:53 am
Favourite Light Novel: Utsuro no Hako to Zero no Maria
Location: wish-crushing cinema
Contact:

Re: Log Horizon (Indonesia)

Post by Tony Yon »

Shin_Aria wrote:Hmm, yang sama dari Log Horizon & SAO cuma tema MMORPG-nya aja, isi ceritanya beda banget.

Ngomong-ngomong, kalau ngebahas tentang pedoman nama & terminologi di sini kan? Akhir-akhir ini baru mulai jadi translator, jadi masih banyak istilah yang bingung.
silahkan, saja. ^^ kalau sudah final, nanti bisa dibuat halamannya sendiri di wiki
Basically KIA
User avatar
Shin_Aria
Astral Realm

Re: Log Horizon (Indonesia)

Post by Shin_Aria »

Soal pedoman nama dan terminologi di halaman Log Horizon Indonesia, kan sekarang yang ada masih terminologi dari Jepang ke Inggris, kira-kira ada rencana diubah jadi Inggris-Indonesia atau Jepang -Inggris-Indonesia gak? Soalnya rada repot juga kalau harus cek chapter yang sebelumnya buat terminologi. Yang jadi editor juga nanti ga usah terlalu repot edit.
User avatar
Tony Yon
Kyon's Imouto-Chan
Posts: 468
Joined: Sun Jan 22, 2012 12:53 am
Favourite Light Novel: Utsuro no Hako to Zero no Maria
Location: wish-crushing cinema
Contact:

Re: Log Horizon (Indonesia)

Post by Tony Yon »

itu harus diusahakan para penerjemah sendiri... :D
kalau penerjemah dari jepang aku agak ragu. coba tanya littledrago, kalau dia punya waktu dia pasti bantu kok. (yah aku ragu sih... dia akhir2 ini sibuk)
diusahakan bareng2 ya.. ♥
Basically KIA
Irant Silvstar
Kyonist
Posts: 10
Joined: Sun Jul 07, 2013 5:30 am
Favourite Light Novel: Yahari Ore no Seishun Rabukome wa Machigatte Iru
Location: Medan, Indonesia
Contact:

Re: Log Horizon (Indonesia)

Post by Irant Silvstar »

Err.. Manager Projek sama Editornya masih aktif ga ya kira2?
Saya sudah translate 1 bab.. Tapi aku rasa ada beberapa yang kurang pas translasinya..
Jadi mau minta bantuan editor..hehe
Post Reply

Return to “Indonesian”