playero, ra.
1. adj. Perteneciente o relativo a la playa. Vestido playero. U. t. c. s.
2. m. y f. Persona que conduce el pescado desde la playa para venderlo.
3. m. Arg. Peón encargado de una playa (ǁ espacio plano).
4. m. Cuba. Pantalón corto con peto y tirantes que usan los niños.
5. f. Zapatilla de lona con suela de goma que se usa en verano.
6. f. Cante popular andaluz, parecido a la seguidilla gitana. U. m. en pl.
7. f. Méx. Camisa de manga corta y sin cuello.
Claramente se trata de un Mexicanismo, y si pretendemos usar un español lo mas estándar creo que sería más adecuado camiseta, porque para un cubano es un pantalon cotro con peto, para un español es una zapatilla o zapato deportivo.
Debemos usar playera o camiseta (volumen 4 capitulo 3)
Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors
- FNX
- Edit-Translator [101-AETB]
- Posts: 304
- Joined: Fri Nov 24, 2006 5:51 pm
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Mexico
Lo siento, no se si sera un mexicanismo (suena raro) porque obviamente soy mexicano y pues no tiendo a oir hablar a muchos otras gentes de habla hispana, pero sean libres de editarlo de encontrar inadecuada la palabra de todas formas no aparece mucho. Me parece que solo sale especificamente en la parte donde haruhi y koizumi se cambian.
Asi que lo dejo a su criterio
Asi que lo dejo a su criterio
La unica manera de medir la vida es por medio de la pasion de vivirla...

