Anuncio a tradurctores/editores.

You can speak in English or in Spanish. / Podéis hablar en Inglés o en Español.

Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors

Post Reply
User avatar
sebke
Senior Project Translator
Posts: 82
Joined: Thu Nov 02, 2006 9:42 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Miami, FL

Anuncio a tradurctores/editores.

Post by sebke »

Se pide a los traductores/editores que tengan capítulos reservados y sin avances desde hace más de 2 meses que si están estancados o con falta de tiempo, pidan ayuda en el foro, de lo contrario se considerarán inactivos y quedarán liberados para que otra persona los tome.

http://www.baka-tsuki.net/project/index ... lizaciones

http://www.baka-tsuki.net/project/index ... gistration
"The Country is run by extremists because moderates have s**t to do."
-Jhon Stewart

"Ippen Shinde Miru"
-Enma Ai
User avatar
FNX
Edit-Translator [101-AETB]
Posts: 304
Joined: Fri Nov 24, 2006 5:51 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Mexico

Post by FNX »

Entonces supongo que he de pasar reporte, ayer acabe (por fin!!!) el sindrome de la montaña despues de una maratonica sesion de dos dias de traduccion, pero me falta la edicion, entre hoy y mañana esta arriba
La unica manera de medir la vida es por medio de la pasion de vivirla...
Image
User avatar
sebke
Senior Project Translator
Posts: 82
Joined: Thu Nov 02, 2006 9:42 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Miami, FL

trans

Post by sebke »

Hola FNX

No te hagas problema porque todos sabemos que estas trabajando en la traducción.

La idea no es apurar a la gente sinó de ver si hay capítulos reservados que nadie los está traduciendo para darle la oportunidad a otros de traducirlos.

Asi que tomate todo el tiempo que necesites para traducir que no hay fecha límite.
"The Country is run by extremists because moderates have s**t to do."
-Jhon Stewart

"Ippen Shinde Miru"
-Enma Ai
User avatar
FNX
Edit-Translator [101-AETB]
Posts: 304
Joined: Fri Nov 24, 2006 5:51 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Mexico

Post by FNX »

Era en serio, ya esta la traduccion, solo falta la edicion (algunas notas, palabras que deje sin traducir, etc) Es mas te mando el documento en bruto en este mismo instante.

Por cierto nadie sabe que es anglerfish?
La unica manera de medir la vida es por medio de la pasion de vivirla...
Image
User avatar
sebke
Senior Project Translator
Posts: 82
Joined: Thu Nov 02, 2006 9:42 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Miami, FL

Post by sebke »

Ok,

Esta tarde le pego una leida.

lo de angelfish, asi sin contexto es un tipo de pez colorido

aqui hay unas fotos

http://www.coralreefnetwork.com/stender ... rrupta.htm
"The Country is run by extremists because moderates have s**t to do."
-Jhon Stewart

"Ippen Shinde Miru"
-Enma Ai
User avatar
FNX
Edit-Translator [101-AETB]
Posts: 304
Joined: Fri Nov 24, 2006 5:51 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Mexico

Post by FNX »

Era Anglerfish no angel fish :wink:

De hecho si tengo fotos del anglerfish solo que no se como se llama en español. Ya estoy a la mitad de la edicion para mañana esta seguro el capitulo
La unica manera de medir la vida es por medio de la pasion de vivirla...
Image
User avatar
sebke
Senior Project Translator
Posts: 82
Joined: Thu Nov 02, 2006 9:42 am
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Miami, FL

Post by sebke »

"The Country is run by extremists because moderates have s**t to do."
-Jhon Stewart

"Ippen Shinde Miru"
-Enma Ai
User avatar
m_earendil
Astral Realm

Post by m_earendil »

El anglerfish, en buen español lo conocemos como pejesapo, y es uno de esos peces de las profundidades que utiliza un apéndice liuminoso o carnoso como cebo para atraer a sus presas... Como en la película "Finding Nemo" cuando bajan a la parte oscura del océano.

En chile lo llaman "chalaco", pero creo que es un regionalismo que sólo se usa en esa zona de suramérica... también lo ve visto traducido como "Gobio", ya que pertenece a la familia gobiidae, pero a esa familia pertenecen otros miles de peces distintos... Aunque en occidente no se consumen mucho, en asia son considerados una delicia, y el hígado en particular (que es la parte que Haruhi está comiendo en ese capítulo) es la parte más apreciada y costosa del pez.

Mauro
User avatar
FNX
Edit-Translator [101-AETB]
Posts: 304
Joined: Fri Nov 24, 2006 5:51 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Mexico

Post by FNX »

m_earendil wrote:El anglerfish, en buen español lo conocemos como pejesapo, y es uno de esos peces de las profundidades que utiliza un apéndice liuminoso o carnoso como cebo para atraer a sus presas... Como en la película "Finding Nemo" cuando bajan a la parte oscura del océano.

En chile lo llaman "chalaco", pero creo que es un regionalismo que sólo se usa en esa zona de suramérica... también lo ve visto traducido como "Gobio", ya que pertenece a la familia gobiidae, pero a esa familia pertenecen otros miles de peces distintos... Aunque en occidente no se consumen mucho, en asia son considerados una delicia, y el hígado en particular (que es la parte que Haruhi está comiendo en ese capítulo) es la parte más apreciada y costosa del pez.

Mauro
Exactamente era ese el que encontre, ese pez feo con la lamparita en la cabeza, o sea que gobio seria lo mas adecuado entonces, bueno lo pondre asi por ahora y ya si alguien cree que esta mal lo edita despues
La unica manera de medir la vida es por medio de la pasion de vivirla...
Image
User avatar
Sandalphon
Astral Realm

Post by Sandalphon »

Yo tengo una duda algo tonta, es que no se como subir lo que llevo de la traduccion, me podrian decir como lo puedo subir y crear el link.




Saludos
Post Reply

Return to “Spanish”