Chrome Shelled Regios in spanish
Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors
- onizuka-gto
- Editor-in-Chief
- Posts: 4840
- Joined: Wed May 10, 2006 9:02 pm
- Favourite Light Novel: Suzumiya Haruhi
Mahouka koukou no Rettousei
No Game No Life
Mushoku Tensei
Mother of Learning - Location: N.E.E.T Federation
- Contact:
Re: Chrome Shelled Regios in spanish
Macross banzai!
*updates Translators status*
*updates Translators status*
"Please note, we have added a consequence for failure.Any contact with the chamber floor will result in an unsatisfactory mark on your official test record, followed by death. Good luck."
@Onizukademongto
@Onizukademongto
- Marauder
- Project Translator
- Posts: 13
- Joined: Tue May 12, 2009 12:50 am
- Favourite Light Novel:
Re: Chrome Shelled Regios in spanish
hi
ty onizuka
and YES! Macross FOREVER!!!!!!
im looking for a gif of a valkiry transforming ..... but cant find it arf!
ty onizuka
and YES! Macross FOREVER!!!!!!
im looking for a gif of a valkiry transforming ..... but cant find it arf!
- onizuka-gto
- Editor-in-Chief
- Posts: 4840
- Joined: Wed May 10, 2006 9:02 pm
- Favourite Light Novel: Suzumiya Haruhi
Mahouka koukou no Rettousei
No Game No Life
Mushoku Tensei
Mother of Learning - Location: N.E.E.T Federation
- Contact:
Re: Chrome Shelled Regios in spanish
which valkyrie?
i think i got some gif of a vf-zero somewhere on my server......
i think i got some gif of a vf-zero somewhere on my server......
"Please note, we have added a consequence for failure.Any contact with the chamber floor will result in an unsatisfactory mark on your official test record, followed by death. Good luck."
@Onizukademongto
@Onizukademongto
- Marauder
- Project Translator
- Posts: 13
- Joined: Tue May 12, 2009 12:50 am
- Favourite Light Novel:
Re: Chrome Shelled Regios in spanish
ups ... Valkirye sorry for that
well when i say a Valkyrie i mean The Valkyrie
Valkyrie VF-1S
http://miotd.com/images/20070430.jpg i love this pic
uhhh... well sorry if its to looooong , but when it comes to macross or battletech i really get lost in my own little wolrd
well when i say a Valkyrie i mean The Valkyrie
Valkyrie VF-1S
http://miotd.com/images/20070430.jpg i love this pic
uhhh... well sorry if its to looooong , but when it comes to macross or battletech i really get lost in my own little wolrd
- Marauder
- Project Translator
- Posts: 13
- Joined: Tue May 12, 2009 12:50 am
- Favourite Light Novel:
Re: Chrome Shelled Regios in spanish
hi ppl
well chapter 5 translated and uploaded, picking chapter 4...
Finix still missing ^^ oh well ill continue if he´s not here when i reach chapter 2 i´ll take it
well bye ppl
//Spanish/Español//
wolas gente
bueno el capitulo 5 ya esta traducido y subido, me he pedido el capitulo 4 ya...
Finix sigue desaparecido ^^ bueno continuare como hasta ahora si no ha aparecido cuando llegue al capitulo 2 lo pillare y listo
weno gente adios
well chapter 5 translated and uploaded, picking chapter 4...
Finix still missing ^^ oh well ill continue if he´s not here when i reach chapter 2 i´ll take it
well bye ppl
//Spanish/Español//
wolas gente
bueno el capitulo 5 ya esta traducido y subido, me he pedido el capitulo 4 ya...
Finix sigue desaparecido ^^ bueno continuare como hasta ahora si no ha aparecido cuando llegue al capitulo 2 lo pillare y listo
weno gente adios
- Marauder
- Project Translator
- Posts: 13
- Joined: Tue May 12, 2009 12:50 am
- Favourite Light Novel:
Re: Chrome Shelled Regios in spanish
hi ppl
i´ve finished chapter 4 soooo is updated now
sorry for the delay, but i had lots of works and u know...
well i´ve waited for finix long enough i will continue from chapter 2 then
well bye ppl
//Spanish/Español//
hola gente
acabo de terminar el capitulo 4 asi que ya esta subido
lo siento si me tarde en subirlo pero he tenido mucho curro por lo tanto...
he esperado por finix mas que suficiente continuare a partir del capitulo 2entonces
weno enga gente
i´ve finished chapter 4 soooo is updated now
sorry for the delay, but i had lots of works and u know...
well i´ve waited for finix long enough i will continue from chapter 2 then
well bye ppl
//Spanish/Español//
hola gente
acabo de terminar el capitulo 4 asi que ya esta subido
lo siento si me tarde en subirlo pero he tenido mucho curro por lo tanto...
he esperado por finix mas que suficiente continuare a partir del capitulo 2entonces
weno enga gente
- Marauder
- Project Translator
- Posts: 13
- Joined: Tue May 12, 2009 12:50 am
- Favourite Light Novel:
Re: Chrome Shelled Regios in spanish
i´m on vacation soooooooo........
i´ll pick it again on october
byeeeee
//Spanish|Español\\
estoy de vacaciones asi queeeee.......
lo retomare en octubre
enga
i´ll pick it again on october
byeeeee
//Spanish|Español\\
estoy de vacaciones asi queeeee.......
lo retomare en octubre
enga
- onizuka-gto
- Editor-in-Chief
- Posts: 4840
- Joined: Wed May 10, 2006 9:02 pm
- Favourite Light Novel: Suzumiya Haruhi
Mahouka koukou no Rettousei
No Game No Life
Mushoku Tensei
Mother of Learning - Location: N.E.E.T Federation
- Contact:
Re: Chrome Shelled Regios in spanish
bye!!
Thanks for your contributions!
See you in October!
Thanks for your contributions!
See you in October!
"Please note, we have added a consequence for failure.Any contact with the chamber floor will result in an unsatisfactory mark on your official test record, followed by death. Good luck."
@Onizukademongto
@Onizukademongto
- Marauder
- Project Translator
- Posts: 13
- Joined: Tue May 12, 2009 12:50 am
- Favourite Light Novel:
Re: Chrome Shelled Regios in spanish
back online, starting chapter 2
//Spanish/Español//
en linea de nuevo, empezando el capitulo 2
//Spanish/Español//
en linea de nuevo, empezando el capitulo 2
-
- Astral Realm
Re: Chrome Shelled Regios in spanish
I want to help with the spanish tranlation, i can't write very well in english so excuse me if i make mistakes
Marauder said (a long time ago) that he was going to translate chapter 2 so i'm going to start with Volumen 2. I've already got prologue (but i don't know how to upload. i will searh for help tomorrow).
/Spanish/
Me gustaría ayudar con la traducción. No me defiendo demasiado bien con el ingles, pero creo que puedo traducirlos perfectamente. Como Marauder dijo hace ya tiempo que haría el capítulo 2 empezaré por el segundo volumen. Tengo ya el prólogo, aunque no se como subirlo. Mañana investigo.
Marauder said (a long time ago) that he was going to translate chapter 2 so i'm going to start with Volumen 2. I've already got prologue (but i don't know how to upload. i will searh for help tomorrow).
/Spanish/
Me gustaría ayudar con la traducción. No me defiendo demasiado bien con el ingles, pero creo que puedo traducirlos perfectamente. Como Marauder dijo hace ya tiempo que haría el capítulo 2 empezaré por el segundo volumen. Tengo ya el prólogo, aunque no se como subirlo. Mañana investigo.
- rpapo
- I.D.S.E Humanoid Interface [LSB]
- Posts: 1530
- Joined: Mon Dec 21, 2009 5:15 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Michigan, USA
- Contact:
Re: Chrome Shelled Regios in spanish
Lo he alistado. Simplemente toque la conección nuevo que acabo de hacer (http://www.baka-tsuki.org/project/index ... &redlink=1), y podrás poner el texto.
He revisado el homepage de este proyecto, y he hecho varias corecciones. Espero que no les moleste eso.
He revisado el homepage de este proyecto, y he hecho varias corecciones. Espero que no les moleste eso.
-
- Astral Realm
Re: Chrome Shelled Regios in spanish
¡Thanks¡
Prologue uploaded. Starting Volumen 2 Chapter 1...
//Spanish//
¡Muchas gracias¡
Acabo de subir el prólogo, ahora empezaré con el capítulo 1 del volumen 2. Si dentro de un tiempo Marauder sigue sin dar señales de vida volveré atrás para acabar los que faltan del volumen 1.
Prologue uploaded. Starting Volumen 2 Chapter 1...
//Spanish//
¡Muchas gracias¡
Acabo de subir el prólogo, ahora empezaré con el capítulo 1 del volumen 2. Si dentro de un tiempo Marauder sigue sin dar señales de vida volveré atrás para acabar los que faltan del volumen 1.
- rpapo
- I.D.S.E Humanoid Interface [LSB]
- Posts: 1530
- Joined: Mon Dec 21, 2009 5:15 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Michigan, USA
- Contact:
Re: Chrome Shelled Regios in spanish
Ayudaría mas yo, pero tengo mis manos llenas tal como estoy. Aparte de mi vida normal, estoy traduciendo Toradora Spinoff 2 del japonés al inglés, y uno de estos días seguiré haciendo la traducción de todo la serie "Toradora!" al español, si nadie lo haga antes.
-
- Astral Realm
Re: Chrome Shelled Regios in spanish
Volumen 2 Chapter 1 uploaded!!
He acabado bastante rápido este capítulo (he tenido mucho tiempo libre esta semana) y ya lo he subido. El siguiente que haré sera el capítulo 2 del volumen 2.
Este me lo voy a tomar con más calma (y he decidido no hacer lo qué hice con el 1 imprimiendo las hojas y traduciendo en un cuaderno, casi me muero al pasarlo al ordenador...).
Y rpapo, no te preocupes, voy "lento" (a partir de ahora ) pero seguro. Si cada vez que suba un capítulo le echas un vistazo por encima para ver si esta bien ya sería mucha ayuda.
Un saludo
He acabado bastante rápido este capítulo (he tenido mucho tiempo libre esta semana) y ya lo he subido. El siguiente que haré sera el capítulo 2 del volumen 2.
Este me lo voy a tomar con más calma (y he decidido no hacer lo qué hice con el 1 imprimiendo las hojas y traduciendo en un cuaderno, casi me muero al pasarlo al ordenador...).
Y rpapo, no te preocupes, voy "lento" (a partir de ahora ) pero seguro. Si cada vez que suba un capítulo le echas un vistazo por encima para ver si esta bien ya sería mucha ayuda.
Un saludo
- rpapo
- I.D.S.E Humanoid Interface [LSB]
- Posts: 1530
- Joined: Mon Dec 21, 2009 5:15 am
- Favourite Light Novel: Ahouka!
- Location: Michigan, USA
- Contact:
Re: Chrome Shelled Regios in spanish
Bueno, solo te aviso que no hablo español de nacimiento. Lo aprendí en el colegio, y después de la universidad pasé un año y medio trabajando en el Perú. De allá también tengo mi peruana, y por eso me quedo con el idioma fresco, a pesar de vivir en el estado de Michigan, USA, donde los hispanohablantes son escasos. Pero el idioma está presente en la casa siempre.
Tendré que comparar lo que has hecho con los textos en inglés. Ya veremos lo que se encuentre...
Tendré que comparar lo que has hecho con los textos en inglés. Ya veremos lo que se encuentre...