SHnY - Spanish translation.

You can speak in English or in Spanish. / Podéis hablar en Inglés o en Español.

Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors

Post Reply
User avatar
TmpNick
Astral Realm

Re: SHnY - Spanish translation.

Post by TmpNick »

Hola a todos, solo para avisar que estoy traduciendo la entrevista a Nagaru Tanigawa, con algunas consultas pendientes:

Recuerdo haber leido (hace tiempo) un post donde tenian una lista de acuerdos al momento de traducir. Los nombres de las organizaciones, por ejemplo, la forma de referirse a los demás según el personaje...

En fin. Mi duda actual es esta: como se está traduciendo "High school"?

    Preparatoria
    Secundaria

y "Elementary school"?

    Elemental
    Primaria
User avatar
FNX
Edit-Translator [101-AETB]
Posts: 304
Joined: Fri Nov 24, 2006 5:51 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Mexico

Re: SHnY - Spanish translation.

Post by FNX »

Oh por fin alguien con vida, high school esta siendo traducido como preparatoria y elementary school deberia ser primaria y ya que estamos en eso middle school deberia de ser secundaria.

Por cierto si todo sale bien el Lunes ya esta el dia de sagitario arriba
La unica manera de medir la vida es por medio de la pasion de vivirla...
Image
User avatar
Tate
Astral Realm

Re: SHnY - Spanish translation.

Post by Tate »

Hola a todos , bueno esta es la primera vez que posteo aqui ^^ , bueno primero que nada felicitarlos por su gran trabajo , en verdad se los agradezco mucho !!
Yo me pude haber leido la Novela en ingles ... y hasta tal vez en japones ( mm... no del todo .. pero bueno alguito ) , pero es que mm digamos que aunque me lo pude haber leido en otro idioma .. el hecho de poder leerlo en español , hace mas facil el poder comprender la lectura .. no se como explicarlo ... pero se que me agrada mas leerlo en español que en otro idioma ^^ .

Me e visto todo el Anime y hasta donde e leido ( la novela ) esta muy bien traducida , y si entiendo esas oraciones que son muy faciles de entender , pero a la hora de traducirlo .. pues es muy dificil ... jeje , sin embargo , aun asi todo lo que han hecho hasta ahora esta perfecto ^^ !!

Bueno ahora tengo que hacerles una pregunta , esta Novela me a atrapado .. no se porque en realidad , aunque paresca un poco loco , me e sentido identificado con muchas cosas ... cosa que no me a pasado con otros animes . Y debido a eso ( ya que no quiero esperar hasta que salga la "Second season" de la serie ) me estoy leyendo la novela ( que esta muy interesante ) , por eso quisiera hacerles algunas preguntas ... para poder aclarar todas mis dudas ^^ , aqui vamos :

1) Pues yo comenze por el Anime .. y la verdad es que fue muy confuso entender todo ... jeje , pero al final pude sacar el orden correcto de los capitulos ^^ . Bueno por eso quisiera saber cual es el verdadero orden de los Volumenes ( Novela ) , o es acaso el orden asi : Volumen 1 , Volumen 2 , etc.. ??

2) Umm ... e visto que en el Anime han sacado todo el Volumen 1 , y ahora en la "Second season" van a sacar el Volumen 4 , saben si acaso tienen pensado animar todos los volumenes ?? , y saben tambien cuando va a salir al aire "The second season" denme alguna fecha porfavor !! .. hace un año que no veo nada de nada ...

3) El voluemen 9 tiene solo 3 capitulos ??? ... es que alfinal de capitulo 3 .. decia algo de "continuara en La Sorpresa de Suzumiya Haruhi" ( perdon si no era asi el titulo ) , eso quiere decir que el volumen 9 ya termino no es asi ? , y que la continuacion es en el Volumen 10 ... ??? , por cierto cuantos volumenes mas tiene pensado sacar el escritor ?? ( personalmente , espero que sean 10000000000000000000 mas ... ya que no me gustaria que acabara ... simplemente es demasiado bueno !! , y tambien me gustaria que animaran todos los Volumenes !! eso seria genial )

Bueno les agradezco por sus futuras respuestas ... disculpen si mis preguntas son raras ... pero es que , quiero aclarar estas dudas antes de seguir leyendo la Novela . Gracias por tomarse la molestia de contestar ^^ .

CdnC MuxO !!

Se despido Tateshi-san ^^

SayO !!
User avatar
FNX
Edit-Translator [101-AETB]
Posts: 304
Joined: Fri Nov 24, 2006 5:51 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Mexico

Re: SHnY - Spanish translation.

Post by FNX »

Pues la temporada 1 no solo animo el volumen 1 si no lo siguiente:

- Volumen 1 Completo
- Volumen 3: El Aburrimiento de Suzumiya Haruhi, Simbolo Misterioso y Sindrome de la Isla Desierta
- Volumen 5: Prologo Otoño y El Dia de Sagitario
- Volumen 6: Vive en Vivo y La Aventura de Asahina Mikuru Capitulo 00

La temporada 2 seguro abarcara lo siguiente

- Volumen 3: Rapsodia de las Hojas de Bambu (Completando el volumen 3)
- Volumen 4 Completo

y de ahi podrian agregar historias de las novelas restantes (lo mas seguro es que sean de la 6 para atras) yo opino que veriamos sindrome de la montaña y a donde fue el gato tambien casi seguro ademas de agosto infinito completando todo el volumen 5 y tal vez incluso completarian el 6. Ahora sobre las fechas pues creo que en Agosto informan algo pero ahora si que ni idea

Ahora si no mal recuerdo el orden de las novelas es como han salido, si acaso entre las novelas a hay uno que otro capitulo que esta en desorden pero no afecta la manera de leerlas asi que puedes continuar asi como van sin temor a perderte nada

Sobre la novela 9, si, solo tiene 3 capitulos y continua en la ya mitica novela 10 cuya aparicion seguimos esperando desde hace mas de un año, esperemos que salga pronto que me dejo demasiado clavado en eso. Por lo demas sigue leyendo lo que falta, es posible que antes de fin de año ya tengamos todo traducido por aqui, ya solo nos faltan 4 capitulos!!
La unica manera de medir la vida es por medio de la pasion de vivirla...
Image
User avatar
Tate
Astral Realm

Re: SHnY - Spanish translation.

Post by Tate »

Ok ^^ !! muchas gracias por responderme . Solo espero que salga pronto la Novela 10 , y tambien el "Second season" ... o por lo menos que den señales de vida o alguna fecha , eso seria muy bueno ^^ .

Espero que puedan animar todos lo Volumenes , seria muy bueno ... pero ojala no demoren tanto como lo estan haciendo ahora . Por mientras me terminare de leer la Novela y bueno de ahi solo sera esperar el Volumen 10 y el "Second season" , ojala sea pronto . Si alguno se entera de alguna fecha o informacion .. porfavor ponganlo !!! onegai !!

Bueno de nuevo te agradezco tu respuesta , y felicito su trabajo ^^ !!! . Yo por mi parte voy a seguir buscando haber si encuentro alguna informacion .


p.d: Um... usteden creen que tal vez hallan abandonado tanto el Anime , como la creacion de mas Volumenes .. ?? es que .. siendo franco ( hasta donde se ) no a habido alguna señal de vida por parte del Estudio que anime la serie , y tambien por el autor ( escritor ) de la Novela . Si estoy equivocado , por favor corriganme si ? Arigato !!!

Me despidO !! CdnC MuxO !!

SayO !!
User avatar
TmpNick
Astral Realm

Re: SHnY - Spanish translation.

Post by TmpNick »

FNX wrote:Oh por fin alguien con vida, high school esta siendo traducido como preparatoria y elementary school deberia ser primaria y ya que estamos en eso middle school deberia de ser secundaria.

Por cierto si todo sale bien el Lunes ya esta el dia de sagitario arriba


En efecto, aún quedamos haruhiistas con vida. Gracias FNX, ya pueden encontrar la entrevista aquí.Ahora, mientras esperamos la publicacion del Vol 10... en la page en inglés he encontrado un link a los diálogos de un cd drama (aquí), me preguntaba si era posible subir la traducción, ya que cuenta lo sucedido poco después del episodio "Vive en vivo". Sin mas por reportar, me despido.
User avatar
GoldenDragon
Astral Realm

Re: SHnY - Spanish translation.

Post by GoldenDragon »

Dios me siento como Kyon... No hay haruhi x ningun lado, ni nadie... deberia ir a buscarlos o algo??? X cierto, un gusto saber q todavia estan con vida todos x aqui o los q respondieron al menos... resistan, Haruhi volvera... algo mas alguien sabe q decian exactamente esos scans de la newtype en los aparecia la Haruhi de la 4ta novela???
User avatar
FNX
Edit-Translator [101-AETB]
Posts: 304
Joined: Fri Nov 24, 2006 5:51 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Mexico

Re: SHnY - Spanish translation.

Post by FNX »

Sobre la newtype si no mal recuerdo avisa de la segunda temporada como un hecho, hace una broma sobre hacer un remake sobre Susuzumiya Haruhi, no da niguna fecha (aunque creo que se menciona algo sobre noticias en Agosto)

Por lo de el drama CD pues seria cuestion de preguntarle a Sebke haber que dice, por cierto buen trabajo con la entrevista!!
La unica manera de medir la vida es por medio de la pasion de vivirla...
Image
User avatar
FNX
Edit-Translator [101-AETB]
Posts: 304
Joined: Fri Nov 24, 2006 5:51 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Mexico

Re: SHnY - Spanish translation.

Post by FNX »

Listo el capitulo del dia de sagitario junto con su prologo!! solo me faltan unas ediciones menores pero ya esta arriba
La unica manera de medir la vida es por medio de la pasion de vivirla...
Image
User avatar
Tate
Astral Realm

Re: SHnY - Spanish translation.

Post by Tate »

Gracias , justo me lo acabo de leer en ingles ... pero lo vuelvo a leer traducido haber si me confundi en algo !! Pero sera despues de leer sindrome de la montaña nevada . Gracias por tu esfuerzo !!!

Ojala traduzcan pronto "Editor en jefe . Vamos adelante " , bueno de nuevo se agradece el esfuerzo por traducir el capi !!!!

Hontoni Arigato !!

SayO !!!
User avatar
FNX
Edit-Translator [101-AETB]
Posts: 304
Joined: Fri Nov 24, 2006 5:51 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Mexico

Re: SHnY - Spanish translation.

Post by FNX »

Pues traducire editor en jefe hasta el ultimo, esta exageradamente largo el capitulo.... y para esa clase de capitulos necesito paciencia, lo mas seguro es que siga con el capitulo 00 o sindrome, si es el capitulo 00 probablemente lo tenga en dos semanas si todo va bien
La unica manera de medir la vida es por medio de la pasion de vivirla...
Image
User avatar
FNX
Edit-Translator [101-AETB]
Posts: 304
Joined: Fri Nov 24, 2006 5:51 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Mexico

Re: SHnY - Spanish translation.

Post by FNX »

Un par de dudas, como traducirian esto

Star Ring Inferno

eso y que les parece mejor, dejo Mikuru beam o lo traduzco...
La unica manera de medir la vida es por medio de la pasion de vivirla...
Image
User avatar
GoldenDragon
Astral Realm

Re: SHnY - Spanish translation.

Post by GoldenDragon »

Mmm... q tal "la maldicion del circulo estelar"?... poner infierno no me parecia, asi q pense en algo distinto y q tuviera una idea similar... de todas formas la palabra "maldicion" no me gusta... circulo en vez de anillo xq imagino q yuki no es la unica bruja extraterrestre del universo o q al menos debe haber otros seres con los q este aliada o algo asi, creo q tendria mas sentido q anillo x eso... entonces la idea de ese nombre seria q es el arma mas terrible de un grupo de extraterrestres q andan x ahi...

En fin, en mi opinion deberia quedarse en ingles igual q Mikuru Beam, el español no sirve para esto, ademas perderia su impacto.

X cierto... en otras paginas he visto "Star Ring Inferno"... como "Staring Inferno"... entonces seria "infierno de miradas fijas" o algo asi... tendria sentido ya q si Yuki fijara su mirada en Mikuru durante digamos 10 segundos, para Mikuru eso seria un infierno, no solo xq es timida sino tambien x el miedo q le tiene a Nagato, facilmente el resultado seria Mikuru llorando y rindiendose antes de empezar la batalla... claro q entonces el arma serian los ojos de Yuki o su falta de expresion o de emocion al mirar, pero bueno...solo era una idea q paso x mi cabeza... eso es todo y ojala q esto sirva de algo...

Edicion empieza
Ahora q lo pienso, el nombre de la varita tiene q tener sentido? siendo la pelicula lo q es, creo q con "infierno del anillo estelar" seria suficiente...
Edicion termina
User avatar
FNX
Edit-Translator [101-AETB]
Posts: 304
Joined: Fri Nov 24, 2006 5:51 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Mexico

Re: SHnY - Spanish translation.

Post by FNX »

De hecho si habia pensado en algo asi pero sonaba extraño asi que pense en pedir opiniones, gracias por la ayuda!
La unica manera de medir la vida es por medio de la pasion de vivirla...
Image
User avatar
FNX
Edit-Translator [101-AETB]
Posts: 304
Joined: Fri Nov 24, 2006 5:51 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Mexico

Re: SHnY - Spanish translation.

Post by FNX »

Una nueva consulta, necesito traducir

her very low décolletage

ademas de

brisket

Agradezco cualquier ayuda
La unica manera de medir la vida es por medio de la pasion de vivirla...
Image
Post Reply

Return to “Spanish”