Debemos usar playera o camiseta (volumen 4 capitulo 3)

You can speak in English or in Spanish. / Podéis hablar en Inglés o en Español.

Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors

Post Reply
User avatar
elhumero
Astral Realm

Debemos usar playera o camiseta (volumen 4 capitulo 3)

Post by elhumero »

playero, ra.

1. adj. Perteneciente o relativo a la playa. Vestido playero. U. t. c. s.
2. m. y f. Persona que conduce el pescado desde la playa para venderlo.
3. m. Arg. Peón encargado de una playa (ǁ espacio plano).
4. m. Cuba. Pantalón corto con peto y tirantes que usan los niños.
5. f. Zapatilla de lona con suela de goma que se usa en verano.
6. f. Cante popular andaluz, parecido a la seguidilla gitana. U. m. en pl.
7. f. Méx. Camisa de manga corta y sin cuello.

Claramente se trata de un Mexicanismo, y si pretendemos usar un español lo mas estándar creo que sería más adecuado camiseta, porque para un cubano es un pantalon cotro con peto, para un español es una zapatilla o zapato deportivo.
User avatar
FNX
Edit-Translator [101-AETB]
Posts: 304
Joined: Fri Nov 24, 2006 5:51 pm
Favourite Light Novel: Ahouka!
Location: Mexico

Post by FNX »

Lo siento, no se si sera un mexicanismo (suena raro) porque obviamente soy mexicano y pues no tiendo a oir hablar a muchos otras gentes de habla hispana, pero sean libres de editarlo de encontrar inadecuada la palabra de todas formas no aparece mucho. Me parece que solo sale especificamente en la parte donde haruhi y koizumi se cambian.

Asi que lo dejo a su criterio
La unica manera de medir la vida es por medio de la pasion de vivirla...
Image
User avatar
satsujinki
Astral Realm

Post by satsujinki »

Una "musculosa" es una "playera",la remera esa sin manga ni cuello.
Post Reply

Return to “Spanish”