Page 17 of 22
Re: Oda Nobuna no Yabou: General
Posted: Sun Aug 11, 2013 6:48 pm
by denormative
Re: Oda Nobuna no Yabou: General
Posted: Fri Sep 20, 2013 3:12 am
by AL92
I made PFD and ePub for volume 7
Oda Nobuna no Yabou - Volume 7 (PDF) :
Oda Nobuna no Yabou - Volume 7 .pdf -
Oda Nobuna no Yabou - Volume 7 (ePub) :
Oda Nobuna no Yabou - Volume 7 - Kasuga Mikage.epub -
Re: Oda Nobuna no Yabou: General
Posted: Fri Sep 20, 2013 9:30 am
by subreaper01
Re: Oda Nobuna no Yabou: General
Posted: Sat Sep 21, 2013 11:21 pm
by Kirwanjam
Re: Oda Nobuna no Yabou: General
Posted: Tue Sep 24, 2013 12:46 pm
by The First
Is there going to be a Volume 11?
Re: Oda Nobuna no Yabou: General
Posted: Thu Sep 26, 2013 5:13 am
by The First
Now that setsuna has dropped this, does this mean vol. 3 chap. 1 will have to be retranslated from scratch?
Re: Oda Nobuna no Yabou: General
Posted: Thu Sep 26, 2013 7:11 pm
by Gulcasa766
The First wrote:Now that setsuna has dropped this, does this mean vol. 3 chap. 1 will have to be retranslated from scratch?
Isn't it basically a different section? If so I don't see a reason for it to be retranslated from scratch.
Re: Oda Nobuna no Yabou: General
Posted: Thu Sep 26, 2013 10:55 pm
by MineRiko
God this is fast. Thumbs up to translators.
Re: Oda Nobuna no Yabou: General
Posted: Mon Sep 30, 2013 1:39 am
by denormative
v7 PDF and rebuilt v4 PDF due to fixes are here as usual:
http://www.mediafire.com/folder/6a6tgxa ... Epimetheus
Re: Oda Nobuna no Yabou: General
Posted: Thu Oct 03, 2013 11:02 am
by tarmade
Gulcasa766 wrote:The First wrote:Now that setsuna has dropped this, does this mean vol. 3 chap. 1 will have to be retranslated from scratch?
Isn't it basically a different section? If so I don't see a reason for it to be retranslated from scratch.
Will be taking up the translations for V3C1. Have also updated the thumbnails for Vol3.
Re: Oda Nobuna no Yabou: General
Posted: Thu Oct 03, 2013 1:45 pm
by The First
tarmade wrote:Will be taking up the translations for V3C1. Have also updated the thumbnails for Vol3.
Music to my ears. You are a namban Angel in disguse. XD
Re: Oda Nobuna no Yabou: General
Posted: Fri Oct 04, 2013 2:11 am
by royaloyalz
Woots! Thanks once again to tarmade for translating for us! Can't wait for it!
Gosh there are now so many LN and Manga that I want to read, but don't have the time to
Re: Oda Nobuna no Yabou: General
Posted: Fri Oct 04, 2013 12:08 pm
by cautr
Hey guys! First off, seriously, thank you for doing this! The translation speed is amazing!
I am translating the first volume at least into German. Does one of you have the raws for volume one? Point is: I wanna know how Nobuna is referred to by Nobukatsu especially, Onee-san, Onee-chan, -sama, w/e, 'cause if I translate "Sister"/"Sis" into German, it loses, like, all the charme. My guess is Onee-sama, but rather in the end, as he is rather cheeky in the beginning...
Also, do they refer to her as "Hime-sama" or just "Hime"? If adressed directly. I assume it is just "Hime" if they're talking about her, being a princess.
Well, it's an unreasonable request from me, I hope someone has the answer. If not, I gotta make some qualified guesses to keep the feeling.
Re: Oda Nobuna no Yabou: General
Posted: Sun Oct 06, 2013 8:40 pm
by tarmade
cautr wrote:Hey guys! First off, seriously, thank you for doing this! The translation speed is amazing!
I am translating the first volume at least into German. Does one of you have the raws for volume one? Point is: I wanna know how Nobuna is referred to by Nobukatsu especially, Onee-san, Onee-chan, -sama, w/e, 'cause if I translate "Sister"/"Sis" into German, it loses, like, all the charme. My guess is Onee-sama, but rather in the end, as he is rather cheeky in the beginning...
Also, do they refer to her as "Hime-sama" or just "Hime"? If adressed directly. I assume it is just "Hime" if they're talking about her, being a princess.
Well, it's an unreasonable request from me, I hope someone has the answer. If not, I gotta make some qualified guesses to keep the feeling.
He refers to her as Aneue(姉上)
Re: Oda Nobuna no Yabou: General
Posted: Mon Oct 07, 2013 2:47 am
by cautr
tarmade wrote:He refers to her as Aneue(姉上)
Thank you very much! Do you happen to know, if she's adressed to as just "Hime" or is it "Hime-sama", when people call her princess? I believe it's mostly Katsuie who uses this one.