I did put it on, but I immediately delete it when I saw all the votes been reset. Do you want me to go do it again?chad001 wrote:The sad part is, that new option STILL hasn't popped up, after the votes reset...
Oda Nobuna no Yabou
Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors
- ReaperxKingx
- Haruhiist Specialist
- Posts: 71
- Joined: Sat Jul 21, 2012 8:53 am
- Favourite Light Novel:
Re: Oda Nobuna no Yabou
-
- Astral Realm
Re: Oda Nobuna no Yabou
IT must be an error out there, Ive already give thread stater the advise.chad001 wrote:The sad part is, that new option STILL hasn't popped up, after the votes reset...
- chad001
- Mikuru's Master
- Posts: 21
- Joined: Thu Jun 07, 2012 4:54 pm
- Favourite Light Novel:
Re: Oda Nobuna no Yabou
Might as well, I meant we did lose 47 votes over it, one more reset won't kill us...ReaperxKingx wrote:I did put it on, but I immediately delete it when I saw all the votes been reset. Do you want me to go do it again?chad001 wrote:The sad part is, that new option STILL hasn't popped up, after the votes reset...
- Mystes
- Heaven's Blade Successor
- Posts: 15932
- Joined: Thu Aug 05, 2010 6:54 am
- Favourite Light Novel:
- Contact:
Re: Oda Nobuna no Yabou
I think that KH was half-joking...
Kira0802
#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
- larethian
- I.D.S.E Humanoid Interface [LSB]
- Posts: 2191
- Joined: Tue Aug 31, 2010 10:50 pm
- Favourite Light Novel:
Re: Oda Nobuna no Yabou
You just need a 'Yes' and 'No' options and allow people to change their votes. Why would you need other options? 'Yes' is equivalent to 'you want and will read it if translated'. 'No' is equivalent to 'you won't read it EVEN if translated'. For those who don't know, there's no need to vote. They can vote later when they've decided. If you really want to, you can have a 'Maybe'. There's no need for other options which will just confuse. Remember the objective of the poll: to sample the potential audience size so that people might be interested in translating it.
- ReaperxKingx
- Haruhiist Specialist
- Posts: 71
- Joined: Sat Jul 21, 2012 8:53 am
- Favourite Light Novel:
Re: Oda Nobuna no Yabou
I learnt my lesson I will not be doing that again. Again I am sorry I wasted people's effort and hopefully we got get more votes than the last time.
- Mystes
- Heaven's Blade Successor
- Posts: 15932
- Joined: Thu Aug 05, 2010 6:54 am
- Favourite Light Novel:
- Contact:
Re: Oda Nobuna no Yabou
Well, forums rules:larethian wrote:You just need a 'Yes' and 'No' options and allow people to change their votes. Why would you need other options? 'Yes' is equivalent to 'you want and will read it if translated'. 'No' is equivalent to 'you won't read it EVEN if translated'. For those who don't know, there's no need to vote. They can vote later when they've decided. If you really want to, you can have a 'Maybe'. There's no need for other options which will just confuse. Remember the objective of the poll: to sample the potential audience size so that people might be interested in translating it.
2) In the request thread you must have a poll open, asking the public:
"Do you wish to see this Novel (series) Translated?"
giving the public three option:
"Yes"
"Not Really (Please give a reason)"
"No (Please give a reason)"
Kira0802
#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
-
- Astral Realm
Re: Oda Nobuna no Yabou
Yo, I'd like to pitch my two cents in too!
I've been blogging this show and I have to say, the direction this show is going towards: I approve. Like many others say, the harem aspect is on the downlow whilst the action is on the up. Now this may switch in the near future...considering the premise, but somehow I feel like it'll be done semi-tastefully. The gender-swap also isn't tacked on as well: the story actually uses it as a plot device. For those of you who have seen episode 3, you'll know what I mean. The flaws that I see concerning the anime such as pacing, I feel like will be better in the source material.
So I give this a huge yes, please translate this ;_;.
I've been blogging this show and I have to say, the direction this show is going towards: I approve. Like many others say, the harem aspect is on the downlow whilst the action is on the up. Now this may switch in the near future...considering the premise, but somehow I feel like it'll be done semi-tastefully. The gender-swap also isn't tacked on as well: the story actually uses it as a plot device. For those of you who have seen episode 3, you'll know what I mean. The flaws that I see concerning the anime such as pacing, I feel like will be better in the source material.
So I give this a huge yes, please translate this ;_;.
-
- Astral Realm
Re: Oda Nobuna no Yabou
Yes i'd like this novel to be translated on BT, because i've read some of the novel volumes already and it's very interesting cuz the MC is not dense and also a very good tactician because of the War between the clans that makes this novel interesting because of the Sengoku Era
- Mystes
- Heaven's Blade Successor
- Posts: 15932
- Joined: Thu Aug 05, 2010 6:54 am
- Favourite Light Novel:
- Contact:
Re: Oda Nobuna no Yabou
Would you translate this?oversoul26 wrote:Yes i'd like this novel to be translated on BT, because i've read some of the novel volumes already and it's very interesting cuz the MC is not dense and also a very good tactician because of the War between the clans that makes this novel interesting because of the Sengoku Era

Kira0802
#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
#campione at rizon for some #campione discussions~~ And other stuffs.
-
- Astral Realm
Re: Oda Nobuna no Yabou
what the....!!
the last time i saw the poll this tread already recive more then 40 vote why it comes back to 19??
the last time i saw the poll this tread already recive more then 40 vote why it comes back to 19??
- chad001
- Mikuru's Master
- Posts: 21
- Joined: Thu Jun 07, 2012 4:54 pm
- Favourite Light Novel:
Re: Oda Nobuna no Yabou
19 votes! More than 1/3 recovered! Keep it up guys!
-
- Fish Miner
- Posts: 822
- Joined: Fri Apr 16, 2010 1:01 am
- Favourite Light Novel:
Re: Oda Nobuna no Yabou
Sorry about that Reaper, I should have mention it, but it was stated next to the option box.
Actually, larethian, is there a way to reduce this overemphasis on voting? There seems to be this misleading impression that a lots of votes = full fledged project.larethian wrote:You just need a 'Yes' and 'No' options and allow people to change their votes. Why would you need other options? 'Yes' is equivalent to 'you want and will read it if translated'. 'No' is equivalent to 'you won't read it EVEN if translated'. For those who don't know, there's no need to vote. They can vote later when they've decided. If you really want to, you can have a 'Maybe'. There's no need for other options which will just confuse. Remember the objective of the poll: to sample the potential audience size so that people might be interested in translating it.
- ReaperxKingx
- Haruhiist Specialist
- Posts: 71
- Joined: Sat Jul 21, 2012 8:53 am
- Favourite Light Novel:
Re: Oda Nobuna no Yabou
Voting does not directly make a Light Novel project official, but it does involve it indirectly. Votes bring attention of people especially translators to see whether or not people want to see it translated. Translators makes the choice overall to whether or not they want to translate a Light Novel. Popularity or votes may encourage that so in short it doesn't make a project official but it helps it to. Oh and also, don't worry about the votes being reset, it was my fault for not thinking it throughKuroiHikari wrote:Sorry about that Reaper, I should have mention it, but it was stated next to the option box.
Actually, larethian, is there a way to reduce this overemphasis on voting? There seems to be this misleading impression that a lots of votes = full fledged project.larethian wrote:You just need a 'Yes' and 'No' options and allow people to change their votes. Why would you need other options? 'Yes' is equivalent to 'you want and will read it if translated'. 'No' is equivalent to 'you won't read it EVEN if translated'. For those who don't know, there's no need to vote. They can vote later when they've decided. If you really want to, you can have a 'Maybe'. There's no need for other options which will just confuse. Remember the objective of the poll: to sample the potential audience size so that people might be interested in translating it.
-
- Astral Realm
Re: Oda Nobuna no Yabou
I am watching the anime and this is ONE MUST translation, since is one of the best stories I seen from the Sengoku era....