suigintou wrote:Awesome!!!
But I never will forgive repetition of destiny Oreimo to it!
Let's hope the author will write a good incest ending now that those siblings are step-siblings xD.
Moderators: Fringe Security Bureau, Senior Editors, Senior Translators, Alt. Language Translator/Editor, Executive Council, Project Translators, Project Editors
suigintou wrote:Awesome!!!
But I never will forgive repetition of destiny Oreimo to it!
Fulle wrote:suigintou wrote:Awesome!!!
But I never will forgive repetition of destiny Oreimo to it!
Let's hope the author will write a good incest ending now that those siblings are step-siblings xD.
suigintou wrote:I check on 40 times a day.
Spoiler! :
deathmailrock wrote:Spoiler! :
といっても。ほんとうに、たまに、だけどな。
「そ、それと……これからは自分の下着を自分で洗うから。兄さんは絶対に触らないで」
そんな……いったい何があったというんだ
Chaos wrote:Chapter 3 is up guys
I wonder if Fushimi-sensei had a bad memory with his class rep or something. Megumi way over the top
Chaos wrote:Chapter 3 is up guys
I wonder if Fushimi-sensei had a bad memory with his class rep or something. Megumi way over the top
Chikafusa wrote:Chaos wrote:Chapter 3 is up guys
I wonder if Fushimi-sensei had a bad memory with his class rep or something. Megumi way over the top
Shouldn't "edited manuscript" be "circular notice"? The original Japanese word was 回覧板. It's also sounds more convincing to give your neighbor a circular notice than an edited manuscript.
denormative wrote:deathmailrock wrote:Spoiler! :
Oddly it keeps reminding me of OniAi; but unfortunately mostly of what OniAi does right. (Like how OniAi doesn't have a completely Mary Sue MC. >.< )
“I don’t like the way you think. Nudity is not something that make people’s heart race the most. It is the same as a no-panty scene always ranked lower than scene that only show a glimpse of panties.”
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest